DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for Modena
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

"Aceto Balsamico di Modena" [EU] 'Aceto Balsamico di Modena'

Aceto Balsamico di Modena (g.g.A.) [EU] Aceto Balsamico di Modena (PGI)

"Aceto Balsamico di Modena" hat im Laufe der Zeit als Spezialität und einzigartiges Produkt weltweite Bekanntheit und Wertschätzung erlangt, wobei die Verbraucher die "Erfahrung" dieses Produkts mit der Qualität der Küche der beiden Provinzen in der Emilia Romagna verbinden. [EU] As a specific and special product, 'Aceto Balsamico di Modena' has built its reputation and appreciation over the years to achieve worldwide acclaim, and consumers mentally associate the product 'experience' with the image of quality cuisine in the two provinces of Emilia-Romagna.

"Aceto Balsamico di Modena" steht seit langer Zeit für die Kultur und Geschichte von Modena und genießt weltweit einen unzweifelhaft guten Ruf. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' has for a long time represented the culture and history of Modena and its worldwide reputation is undeniable.

"Aceto Balsamico di Modena" wird aus teilvergorenem und/oder eingekochtem und/oder eingedicktem Traubenmost gewonnen, dem ein Anteil von mindestens zehn Jahre altem Essig sowie von mindestens 10 % reinem Weinessig zugefügt wird. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' is obtained from grape must that is partially fermented and/or boiled and/or concentrated by adding a quantity of vinegar aged for at least 10 years and with the addition of at least 10 % of vinegar produced from the acidification of wine only.

"Aceto Balsamico di Modena" wurde zum festen Bestandteil des sozioökonomischen Gefüges dieses Gebiets, zu einer Einkommensquelle für verschiedene Marktteilnehmer und durch seine wichtige Rolle für eine Vielzahl regionaler Rezepte auch zum integralen Bestandteil der traditionellen Küche. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' has become part of the social and economic fabric of the area and is the source of income for many operators and an integral part of the local culinary tradition, as an essential ingredient in many regional recipes.

Amarene Brusche di Modena (g.g.A.) [EU] Amarene Brusche di Modena (PGI)

Auf den Verpackungen muss neben der Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" (ausgeschrieben oder abgekürzt) in italienischer Sprache und/oder in der Sprache des Bestimmungslands der Hinweis "Indicazione Geografica Protetta" (Geschützter geografischer Ursprung) erscheinen. [EU] The packaging must bear the name 'Aceto Balsamico di Modena' along with the wording 'Indicazione Geografica Protetta' (protected geographical indication) written in full or abbreviated, in Italian and/or in the language of the country of destination.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" somit in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen. [EU] In the light of the above, the name 'Aceto Balsamico di Modena' should be entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications.

Beispielsweise DCE und R-Master (UK), Infa-Stauband Ats (Deutschland) und FDA (Frankreich); vgl. The Rise of A District Lead Firm: The Case of Wam (1968-2003), Februar 2009, Recent, Centre for Economic Research (Dipartimento di Economia politica dell'Università di Modena e Reggio Emilia). [EU] Such as Dce and R-Master (UK), Infa-Stauband Ats (Germany) and Fda (France). See Recent, Centre for economic research (Department of political economy of the University of Modena and Reggio Emilia), 'The Rise of a District Lead Firm: The case of WAM (1968 ; 2003)', February 2009.

Damit erfüllt "Aceto Balsamico di Modena" die Voraussetzung für ein besonderes Ansehen des dieser Bezeichnung entsprechenden Erzeugnisses. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' therefore meets the inherent condition for the product having a specific reputation linked to that name.

Das Renommee von "Aceto Balsamico di Modena" auf dem nationalen Markt und im Ausland ist durch seine häufige Verwendung in unterschiedlichen Rezepten sowie seine starke Präsenz auf dem Internet, in der Presse und in den Medien umfassend belegt. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' has an excellent reputation on both the national and international markets, amply demonstrated by its frequent use in countless recipes and the many references to it on the Internet, in the press and in the other media.

Dennoch hat Italien einige detailliertere Angaben zum Vergleich der Investitionen gemacht, die in Cutro bzw. an den Alternativstandorten für das Pressen, Schweißen und Lackieren der Sportwagen (Cutro im Vergleich zu Modena) und für die Endmontage und das Lackieren des Modells Simbir (Cutro im Vergleich zu Timisoara) getätigt werden müssten. [EU] This notwithstanding, Italy provided new, more detailed, information comparing the investments at Cutro and the alternative sites for pressing, welding and painting for the sports cars (Cutro versus Modena) and for final assembly and painting for the Simbir model (Cutro versus Timisoara).

Dennoch würden die Investitionskosten für eine Lackiererei in Modena wegen des geringeren Automatisierungsgrads erheblich unter denen liegen, die für Cutro eingeplant sind (4,5 Millionen Euro im Vergleich zu 6,3 Millionen). [EU] However, the investment cost of the paintshop at Modena would be significantly lower than what is foreseen for Cutro (EUR 4.5 million as against EUR 6.3 million), due to its lower automation content.

Der von Deutschland eingelegte Einspruch konzentriert sich darauf, dass sich die Eintragung der geschützten geografischen Angabe "Aceto Balsamico di Modena" nachteilig auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirkt, die sich bereits seit mehr als fünf Jahren rechtmäßig unter der Handelsbezeichnung Balsamessig/Aceto balsamico in Verkehr befinden, sowie darauf, dass sich diese Bezeichnungen als Gattungsbezeichnungen darstellen. [EU] Germany's objection referred in particular to the concern that the registration of 'Aceto Balsamico di Modena' as a protected geographical indication would adversely affect other products that have been placed lawfully on the market for at least five years and sold as Balsamessig/Aceto balsamico, as well as to the alleged generic character of these terms.

Der von Frankreich vorgebrachte Einspruch bezieht sich insbesondere darauf, dass die Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" kein besonderes Ansehen habe, das sich von dem des Erzeugnisses "Aceto balsamico tradizionale di Modena" unterscheide, eine Bezeichnung, die bereits durch die Verordnung (EG) Nr. 813/2000 des Rates als geschützte Ursprungsbezeichnung eingetragen sei. [EU] France's objection concerned the fact that 'Aceto Balsamico di Modena' does not have its own reputation that is distinct from that of 'Aceto balsamico tradizionale di Modena', which has already been registered as a protected designation of origin under Council Regulation (EC) No 813/2000 [3].

Die Alternativlösung sieht vor, dass die Standardtests und die Fehlerbeseitigung extern von unabhängigen Firmen (in Modena) oder vom Zulieferer der Motoren (in Timisoara) vorgenommen würden; Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind hier nicht geplant. [EU] In the alternative solution, De Tomaso would outsource the standard tests and fine tuning either to independent companies (Modena) or to the engine supplier (Timisoara). No research and development would be carried out.

Die Herstellung von "Aceto Balsamico di Modena" erfolgt nach dem üblichen Essigbereitungsverfahren durch Verwendung ausgewählter Bakterienkulturen oder in bewährter Weise durch die langsame Veressigung nach dem Oberflächenverfahren oder mittels Holzspänen und nachfolgende Veredelung. [EU] Production of 'Aceto Balsamico di Modena' must follow the customary method of acidification using selected bacterial colonies or using the well-established method of slow surface acidification or slow acidification with wood chippings, followed by refining.

Die Herstellung von "Aceto Balsamico di Modena" muss im Verwaltungsgebiet der Provinzen Modena und Reggio Emilia erfolgen. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' must be produced within the provinces of Modena and Reggio Emilia.

Die unterschiedlichen Kosten im Vergleich zu Modena seien hingegen auf die Qualifikationsdefizite der Arbeitskräfte (deren geringere handwerkliche Fähigkeiten durch stärkere Automatisierung ausgeglichen werden müssten) sowie auf das Fehlen eines konsolidierten Zulieferernetzes zurückzuführen (was eine stärkere vertikale Strukturierung erforderlich mache). [EU] The cost difference between Cutro and Modena is, in Italy's view, mainly the result of a lower skilled workforce (more automation needed to compensate for lack of manual skills) and the lack of an established supplier network (need for more vertical integration).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners