A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for KUKE
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Stettiner
Werft
sich
nur
auf
die
Bürgschaften
von
KUKE
und
auf
Staatsgarantien
gestützt
habe
und
es
ihr
nicht
gelungen
sei
,
Bürgschaften
zu
Marktbedingungen
zu
erlangen
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
SSN
has
relied
exclusively
on
guarantees
from
KUKE
and
the
State
Treasury
and
has
not
managed
to
obtain
any
guarantees
on
the
market
.
Als
polnische
Versicherungsgesellschaft
für
Exportkredite
hat
KUKE
ein
vielseitiges
Betätigungsfeld
,
das
sich
grundsätzlich
in
einen
kommerziellen
Geschäftsbereich
und
einen
im
Namen
des
Staates
geführten
und
vom
Staat
garantierten
Geschäftsbereich
unterteilen
lässt
. [EU]
KUKE
's
operations
as
a
Polish
export
credit
agency
are
varied
[19],
and
can
essentially
be
divided
into
the
commercial
part
of
the
business
and
the
business
conducted
on
behalf
of
,
and
guaranteed
by
,
the
State
Treasury
.
Als
Referenzwert
für
diese
Berechnung
könnten
der
Kommission
zufolge
die
Prämien
dienen
,
die
im
Rahmen
des
beihilfefreien
Systems
erhoben
werden
,
auf
dessen
Grundlage
KUKE
sein
Programm
staatlich
verbürgter
Exportversicherungen
realisiert
und
das
von
der
Kommission
mit
der
Entscheidung
vom
18
.
Juli
2007
genehmigt
wurde
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
premiums
charged
under
the
free-of-state-aid
scheme
under
which
KUKE
operates
its
programme
of
export
insurance
guaranteed
by
the
State
Treasury
,
approved
by
the
Commission
decision
of
18
July
2007
,
could
serve
as
the
reference
premiums
for
the
above
calculation
.
Als
Sicherheit
forderte
KUKE
die
Übertragung
des
Eigentums
an
dem
Schiff
,
am
Schiffsrohbau
und
den
Baumaterialien
. [EU]
As
collateral
KUKE
required
the
transfer
of
ownership
of
the
ship
,
the
ship
under
construction
or
the
materials
.
Als
Sicherheit
fordert
KUKE
die
Übertragung
des
Schiffes
,
des
Schiffes
im
Bau
und
des
Materials
. [EU]
The
Export
Credit
Insurance
Corporation
requires
as
collateral
the
transfer
of
ownership
of
the
ship
,
the
ship
under
construction
and
the
construction
materials
.
Als
Sicherheit
fordert
KUKE
die
Übertragung
des
Schiffes
,
des
sich
im
Bau
befindlichen
Schiffes
oder
des
Materials
. [EU]
The
Export
Credit
Insurance
Corporation
requires
as
collateral
the
transfer
of
ownership
of
the
ship
,
the
ship
under
construction
or
the
construction
materials
.
Angesichts
der
finanziellen
Schwierigkeiten
,
in
denen
sich
die
Stettiner
Werft
befand
,
hegte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
die
Bürgschaftsprämien
das
bestehende
Risiko
angemessen
widerspiegelten
und
ob
die
von
KUKE
geforderten
Sicherheiten
ausreichend
waren
,
sodass
sich
die
Frage
stellte
,
ob
der
vorgeschlagene
Eigenbeitrag
frei
von
Elementen
staatlicher
Beihilfe
war
. [EU]
Considering
that
SSN
was
a
company
in
financial
difficulties
,
the
Commission
had
doubts
as
to
whether
the
guarantee
premiums
charged
appropriately
reflected
the
risk
involved
,
whether
the
collateral
required
by
KUKE
was
sufficient
,
and
,
therefore
,
whether
the
proposed
own
contribution
was
free
of
State
aid
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Gruppe
finanzielle
Schwierigkeiten
hatte
,
äußerte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
die
in
Rechnung
gestellten
Gebühren
das
mit
der
Erteilung
der
Bürgschaft
verbundene
Risiko
widerspiegelten
und
ob
die
durch
KUKE
geforderten
Sicherheiten
ausreichend
waren
. [EU]
Considering
that
the
group
was
in
financial
difficulties
,
the
Commission
doubted
whether
the
premiums
charged
properly
reflected
the
risk
involved
and
whether
the
collateral
required
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
was
sufficient
.
Auch
in
den
folgenden
Jahren
,
zumindest
bis
zum
Abschluss
der
Umstrukturierung
im
Jahr
2012
,
sollen
KUKE
-Bürgschaften
praktisch
die
gesamte
Finanzierung
des
Schiffbaus
sichern
. [EU]
In
following
years
too
,
at
least
until
the
end
of
the
restructuring
period
in
2012
,
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantees
should
cover
the
shipbuilding
process
virtually
in
full
.
Außerdem
ist
geplant
,
die
Bürgschaften
von
KUKE
durch
marktübliche
Bürgschaften
zu
ersetzen
und
marktübliche
Darlehen
zu
beschaffen
. [EU]
It
also
envisaged
replacing
KUKE
guarantees
with
guarantees
obtained
on
the
market
and
obtaining
commercial
loans
.
Aus
verschiedenen
von
Polen
übermittelten
Informationen
zur
Funktionsweise
der
KUKE
-Bürgschaften
folgt
,
dass
diese
Bürgschaften
der
Werft
auf
folgende
Weise
gewährt
wurden:
Zunächst
wurde
ein
Vertrag
mit
dem
Reeder
unterzeichnet
,
der
gewöhnlich
vom
Nachweis
der
Werft
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
abhängig
war
,
dass
die
Finanzierung
der
Produktion
durch
KUKE
-Bürgschaften
abgesichert
ist
. [EU]
Various
submissions
by
Poland
on
the
operation
of
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantee
system
[26]
indicate
that
these
guarantees
were
granted
to
the
yard
in
the
following
way
.
First
, a
contract
was
signed
with
the
shipowner
,
which
was
typically
conditional
on
the
yard
proving
within
a
certain
period
of
time
that
financing
of
production
would
be
guaranteed
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
.
Aus
verschiedenen
von
Polen
übermittelten
Informationen
zur
Funktionsweise
der
KUKE
-Bürgschaften
folgt
,
dass
diese
Bürgschaften
der
Gdingener
Werft
auf
folgende
Weise
gewährt
wurden:
Zunächst
wurde
ein
Vertrag
mit
dem
Reeder
unterzeichnet
,
der
gewöhnlich
vom
Nachweis
der
Werft
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
abhängig
war
,
dass
die
Finanzierung
der
Produktion
durch
KUKE
-Bürgschaften
abgesichert
ist
. [EU]
Various
submissions
by
Poland
on
the
operation
of
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantee
system
[49]
indicate
that
these
guarantees
were
granted
to
Gdynia
Shipyard
in
the
following
way
.
First
, a
contract
was
signed
with
the
shipowner
,
which
was
typically
conditional
on
the
yard
proving
within
a
certain
period
of
time
that
financing
of
production
would
be
guaranteed
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
.
Bezüglich
der
Bürgschaften
für
Anzahlungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Anzahlungen
,
für
die
KUKE
eine
Bürgschaft
übernommen
hat
,
eine
Art
Kaufvertrag
und
keine
Darlehensvereinbarung
darstellen
und
auf
die
Anzahlungen
keine
Zinsen
erhoben
werden
. [EU]
In
the
case
of
guarantees
for
advance
payments
,
the
Commission
notes
that
advance
payments
guaranteed
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
are
a
type
of
sale
contract
,
not
a
loan
contract
,
and
that
no
interest
is
charged
on
advance
payments
.
Bezüglich
der
von
der
polnischen
Ausfuhrkreditanstalt
(
KUKE
)
gewährten
Anzahlungsbürgschaften
,
die
in
den
Erwägungsgründen
209-232
beschrieben
werden
,
fordert
Polen
die
Beihilfe
für
die
Zeit
zwischen
der
Übernahme
der
Bürgschaft
und
ihrem
Auslaufen
zurück
,
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
der
vom
Begünstigten
bezahlten
Bürgschaftsprämie
und
der
Bürgschaftsprämie
,
die
vom
Begünstigten
hätte
gezahlt
werden
müssen
,
wenn
er
eine
solche
Bürgschaft
auf
dem
Markt
bekommen
hätte
. [EU]
With
regard
to
the
advance
payment
guarantees
granted
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
described
in
recitals
209-232
of
this
decision
,
Poland
shall
recover
aid
equal
to
the
difference
,
for
the
period
between
the
time
when
the
aid
was
awarded
and
the
time
when
the
guarantee
expired
,
between
the
guarantee
premium
paid
by
the
recipient
and
the
guarantee
premium
at
which
the
recipient
could
have
obtained
the
guarantee
on
the
market
.
Bürgschaften
der
KUKE
[EU]
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantees
Da
die
Werft
,
wie
vorstehend
erläutert
,
wegen
ihrer
überaus
unsicheren
Finanzlage
keine
Bürgschaft
zu
Marktbedingungen
erhalten
hätte
,
müssen
die
mit
KUKE
geschlossenen
Bürgschaftsverträge
unverzüglich
aufgelöst
werden
,
um
der
durch
die
betreffende
Beihilfe
verursachten
Wettbewerbsverzerrung
ein
Ende
zu
setzen
. [EU]
As
explained
above
,
since
the
yard
would
not
be
able
to
acquire
any
guarantees
on
the
market
owing
to
its
precarious
financial
situation
,
the
KUKE
guarantees
must
be
terminated
immediately
in
order
to
put
an
end
to
the
distortion
of
competition
caused
by
the
aid
.
Daraus
folgt
,
dass
die
ursprüngliche
Behauptung
Polens
,
die
Beihilfeintensität
würde
31
%
betragen
,
was
sich
auf
die
Annahme
stützte
,
dass
die
von
KUKE
-Bürgschaften
erfassten
Anzahlungen
einen
Eigenbeitrag
darstellen
,
nicht
annehmbar
ist
. [EU]
It
follows
that
Poland's
initial
claim
that
aid
intensity
equalled
31
%,
based
on
the
assumption
that
advance
payments
covered
by
guarantees
from
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
constituted
an
own
contribution
,
cannot
be
accepted
.
Darüber
hinaus
bemerkte
die
Kommission
,
dass
die
Grupa
Stoczni
Gdynia
Vorteile
aus
den
von
der
polnischen
Ausfuhrkreditanstalt
(
KUKE
)
gewährten
Produktionsgarantien
gezogen
hat
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
noted
that
Gdynia
Shipyard
Group
had
been
benefitting
from
production
guarantees
provided
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
,
the
Polish
export
credit
agency
.
Darüber
hinaus
fordert
der
Investor
vom
Staat
die
Garantie
,
dass
KUKE
Produktionsgarantien
für
die
Dauer
der
Umstrukturierung
mit
im
Vergleich
zu
den
Zinssätzen
günstigen
Sätzen
gewährt
,
die
im
Normalfall
für
finanziell
gesunde
Unternehmen
zur
Anwendung
kommen
,
sowie
eine
Bürgschaft
des
Fiskus
für
die
Finanzierung
der
laufenden
Tätigkeit
über
297
Mio
.
PLN
. [EU]
Lastly
,
the
investor
calls
on
the
State
to
ensure
that
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantees
production
during
the
restructuring
period
at
an
advantageous
premium
compared
with
its
normal
practice
for
healthy
companies
and
that
the
Treasury
provides
guarantees
for
working
capital
to
an
amount
of
PLN
297
million
.
Darüber
hinaus
fordert
der
Investor
von
KUKE
zusätzliche
Bürgschaften
mit
einem
Präferenzzinssatz
im
Vergleich
zu
den
Bedingungen
von
KUKE
für
Unternehmen
ohne
Schwierigkeiten
zur
Finanzierung
des
Betriebskapitals
sowie
Bürgschaften
des
Fiskus
für
Überbrückungskredite
in
Höhe
von
397
Mio
.
PLN
. [EU]
Lastly
,
the
investor
requests
additional
guarantees
from
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
at
an
advantageous
premium
compared
with
its
normal
practice
for
healthy
companies
to
finance
working
capital
and
Treasury
guarantees
for
bridging
loans
in
an
amount
of
PLN
397
million
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KUKE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners