A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10414 results for Ische
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Chancen
des
Internet
für
viele
europä
ische
Öffentlichkeiten
[G]
Internet
opportunities
for
many
European
public
spaces
Christoph
Luxenbergs
Buch
"Die
syro-aramä
ische
Lesart
des
Koran"
hat
eine
breite
Debatte
über
den
sprachlichen
Zustand
und
das
richtige
Verständnis
des
überlieferten
Korantexts
ausgelöst
. [G]
Christoph
Luxenberg's
book
"The
Syro-Aramaic
Reading
of
the
Koran"
triggered
an
extensive
debate
about
the
linguistic
status
and
correct
interpretation
of
the
traditional
text
of
the
Koran
.
CROSSKICK
-
Europä
ische
Kunsthochschulen
zu
Gast
in
deutschen
Kunstvereinen
bis
04
.03.2007 [G]
CROSSKICK
-
European
Art
Academies
as
Guests
in
German
Art
Organisations
until
4
March
2007
CROSSKICK:
Europä
ische
Kunsthochschulen
zu
Gast
in
deutschen
Kunstvereinen
[G]
CROSSKICK
-
European
Art
Academies
as
Guests
in
German
Art
Organisations
Dann
werden
die
Investoren
den
Mythos
Hochhaus
neu
polieren
,
die
Rufe
nach
neuen
Höhenrekorden
werden
wieder
lauter
werden
und
der
Kampf
um
das
Image
der
europä
ische
Stadt
wird
von
neuem
Aufleben
. [G]
Once
that
happens
the
investors
will
polish
up
the
skyscraper
myth
afresh
,
louder
calls
for
new
height
records
will
be
heard
once
more
,
and
the
battle
for
the
European
city's
image
will
be
revived
again
.
Darauf
insistiert
das
Europä
ische
Parlament
,
anders
als
die
europä
ische
n
Regierungen
,
in
seiner
Entschließung
vom
28
.September
2005
zu
Recht
. [G]
In
contrast
to
the
European
governments
,
the
European
Parliament
rightly
insisted
that
it
do
so
in
its
resolution
of
28
September
2005
.
Das
Europä
ische
Übersetzer
Kollegium
in
Straelen
[G]
The
European
Translators
Centre
in
Straelen
Das
Europä
ische
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen
geht
zu
Ende
,
zahlreiche
Veranstaltungen
und
Aktionen
haben
stattgefunden
. [G]
The
European
Year
of
People
with
Disabilities
is
coming
to
an
end
,
with
numerous
events
and
activities
having
taken
place
.
Das
europä
ische
Wegeprojekt
,
das
vom
Alpenverein
mitgetragen
wird
,
führt
auf
mehr
als
5.000
km
auf
fünf
festgelegten
Routen
mit
insgesamt
338
Etappen
zu
bedeutenden
Natur-
und
Kulturstätten
und
soll
die
Begegnung
von
Völkern
und
Kulturen
fördern
. [G]
This
is
a
European
hiking
route
project
that
has
also
been
backed
by
the
DAV
.
There
are
more
than
5,000
km
of
hiking
route
with
a
total
of
338
trails
that
lead
to
sites
of
significant
natural
and
cultural
value
-
the
aim
is
to
promote
the
interaction
of
people
and
cultures
.
Da
sich
die
Europäer
selbst
nicht
darüber
einig
sind
,
was
das
"europä
ische
Sozialmodell"
im
Detail
ist
,
kommt
es
letztlich
auf
die
Positionen
der
Kommissionsmitglieder
an
,
mit
denen
sie
in
die
WTO-Verhandlungsrunden
gehen
.
Zumal
eine
Kontrolle
über
das
Europä
ische
Parlament
nur
sehr
eingeschränkt
möglich
ist
. [G]
Since
the
Europeans
themselves
do
not
agree
on
the
particulars
of
the
"European
social
model
",
in
the
end
it
comes
down
to
the
positions
of
the
Commission
members
whom
they
send
to
the
WTO
negotiations
,
especially
as
the
European
Parliament's
control
is
very
limited
.
Das
Koranarabisch
kann
man
also
als
arabisch-aramä
ische
Mischsprache
ansehen
. [G]
Koranic
Arabic
can
thus
be
viewed
as
a
mixture
of
Arabic
and
Aramaic
.
Das
Netzwerk
Eucrea
(
Europä
ische
Vereinigung
für
die
Kreativität
von
und
mit
Menschen
mit
einer
Behinderung
)
arbeitet
seit
1989
daran
,
Behinderten
den
Zugang
zum
etablierten
Kulturbetrieb
zu
erleichtern
. [G]
The
Eucrea
network
(European
Association
for
Creativity
by
and
with
Disabled
People
)
has
been
working
since
1989
on
helping
the
disabled
get
a
foothold
in
the
established
art
world
.
Den
Bürgern
kann
nicht
daran
gelegen
sein
,
dass
europä
ische
Städte
künftig
von
Kinshasa
,
Sao
Paulo
oder
Djakarta
nicht
mehr
zu
unterscheiden
sind
. [G]
Citizens
surely
do
not
want
the
European
cities
of
the
future
to
be
indistinguishable
from
Kinshasa
,
Sao
Paulo
or
Jakarta
.
Denn
das
ist
das
Ziel
des
viertägigen
Programms
CICEB-Projekt
Youth
Media
-
Impacting
on
Active
EU
Citizenship
hat
zum
Ziel
,
die
europä
ische
Bürgerschaft
mittels
europä
ische
r
Jugendmedien
stärker
in
das
Bewusstsein
Jugendlicher
zu
bringen
,
was
bedeutet:
Die
Journalisten
sollen
die
EU
verstehen
und
dann
gemeinsam
erarbeiten
,
wie
sie
auch
ihrer
jugendlichen
Zielgruppe
dieses
Verständnis
leichter
machen
können
. [G]
This
is
in
fact
the
goal
the
four-day
CICEB
project
,
Youth
Media
-
Impacting
on
Active
EU
Citizenship
,
has
set
itself
.
The
aim
is
to
make
young
people
more
aware
of
what
European
citizenship
actually
means
with
the
help
of
European
youth
media
.
In
other
words
-
the
journalists
are
to
gain
a
better
understanding
of
the
EU
and
then
work
out
ways
of
getting
this
message
across
to
their
young
target
audiences
.
Der
Anteil
der
Europä
ische
Union
betrug
,
laut
der
aktuellsten
Untersuchung
aus
dem
Jahr
1998
,
32
Prozent
. [G]
According
to
the
most
recent
study
from
1998
,
the
European
Union's
share
of
this
pie
is
32
percent
.
Der
deutsche
Jazz
-
genauso
wie
der
europä
ische
-
hat
sich
emanzipiert
,
hat
ein
Selbstbewusstsein
entwickelt
,
das
sich
in
den
Musikern
,
ihrer
Musik
und
dem
Publikum
widerspiegelt
. [G]
As
elsewhere
on
the
Continent
,
German
jazz
has
emancipated
itself
,
developing
a
self-confidence
reflected
in
its
musicians
,
their
music
and
audiences
.
Der
europä
ische
Justizkommissar
Franco
Frattini
hat
sich
für
eine
erneute
Fristverlängerung
stark
gemacht
.
Die
Probleme
mit
der
Interoperabilität
und
der
Sicherheit
der
Lesegeräte
seien
langwieriger
als
erwartet
,
erläutert
Frattini
. [G]
EU
Justice
Commissioner
Franco
Frattini
has
urged
the
USA
to
extend
the
deadline
again
,
arguing
that
problems
with
the
interoperability
and
security
of
the
reading
devices
will
take
far
longer
to
resolve
than
anticipated
.
Der
Hinduismus
brachte
die
Zivilisation
der
Hindus
und
somit
die
ind
ische
in
die
indo-europä
ische
Geistesgeschichte
ein
. [G]
Hinduism
has
placed
the
civilisation
of
the
Hindus
,
and
thus
of
India
,
in
the
framework
of
the
general
Indo-European
mental
evolution
.
Der
mit
5000
Euro
dotierte
Europä
ische
Autorenpreis
des
Heidelberger
Stückemarkts
wurde
Michal
Walczak
aus
Polen
für
sein
Werk
"Das
erste
Mal"
verliehen
. [G]
The
European
playwright's
award
,
endowed
with
5,000
Euro
,
was
conferred
to
Michal
Walczak
from
Poland
for
his
play
"Das
erste
Mal"
.
"Der
Schulunterricht
soll
vielmehr
vom
persönlichen
Glauben
der
Schüler
her
unsere
deutsche
und
europä
ische
Realität
befragen
und
untersuchen"
,
so
Gebauer
, "
um
den
Lernenden
ein
eigenes
Urteil
zu
ermöglichen
." [G]
"Rather
,"
explains
Gebauer
,
"the
classes
are
designed
to
probe
our
German
and
European
reality
,
based
on
the
pupils'
personal
convictions
,
so
as
to
enable
them
to
judge
for
themselves
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ische ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners