A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for Investitionsplans
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abschätzung
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Durchsetzung
und
dem
Betrieb
des
TAF-Systems
über
den
gesamten
Lebenszyklus
hinweg
(
LCC
)
entstehen
,
sowie
anschließend
Vorlage
eines
Investitionsplans
. [EU]
An
assessment
of
the
total
life
cycle
costs
(LCC)
associated
with
the
roll-out
and
operation
of
the
TAF
system
together
with
a
subsequent
investment
plan
.
Am
27
.
Juli
2001
gewährten
die
griechischen
Behörden
eine
Verlängerung
bis
zum
31
.
Dezember
2001
für
den
Abschluss
des
Investitionsplans
mit
der
Begründung
,
die
durch
das
Erdbeben
vom
7.
September
1999
entstandenen
Schäden
an
den
Werftanlagen
hätten
die
Umsetzung
des
Investitionsplans
verzögert
. [EU]
On
27
June
2001
,
the
Greek
authorities
granted
a
prolongation
until
31
December
2001
for
the
completion
of
the
investment
,
because
the
earthquake
of
7
September
1999
had
caused
damages
to
the
yard's
facilities
and
delayed
the
execution
of
the
investment
plan
.
Am
31
.
Dezember
2001
-
nach
der
Fristverlängerung
für
den
Abschluss
des
Investitionsplans
-
hatte
HSY
erst
63
%
des
Plans
umgesetzt
. [EU]
On
31
December
2001
-
after
one
prolongation
of
the
date
for
completing
the
investment
plan
-
HSY
had
executed
only
63
%
of
the
plan
.
Anders
gesagt
war
die
Verzögerung
in
der
Umsetzung
des
Investitionsplans
einer
bewussten
Entscheidung
für
eine
Aussetzung
seiner
Durchführung
geschuldet
. [EU]
In
other
words
,
the
delay
in
the
implementation
of
the
investment
programme
resulted
from
a
conscious
decision
to
suspend
the
implementation
.
Aufgrund
von
Struktur
und
Inhalt
der
Entscheidung
liegt
die
Schlussfolgerung
nahe
,
dass
auch
die
Durchführung
des
Investitionsplans
eine
Voraussetzung
darstellte
. [EU]
On
the
basis
of
the
structure
and
the
content
of
the
decision
,
it
can
be
concluded
that
the
implementation
of
the
investment
plan
was
a
condition
.
Bulgarien
legt
der
Kommission
bis
zum
1.
Januar
2011
einen
aktualisierten
Plan
einschließlich
eines
Investitionsplans
für
die
schrittweise
Anpassung
der
verbleibenden
nicht
konformen
Anlagen
vor
,
der
klar
umrissene
Etappen
für
die
Anwendung
des
Besitzstands
enthält
. [EU]
By
1
January
2011
,
Bulgaria
shall
submit
an
updated
plan
to
the
Commission
,
including
an
investment
plan
,
for
the
gradual
alignment
of
the
remaining
non-compliant
plants
with
clearly
defined
stages
for
the
application
of
the
acquis
.
Dabei
wurde
festgestellt
,
dass
sich
diese
Aufwendungen
auf
2,7
Mrd
.
GRD
(8,1
Mio
.
EUR
)
beliefen
,
die
17
,7 %
der
Gesamtkosten
des
Investitionsplans
entsprechen
. [EU]
It
turned
out
that
they
amounted
to
GRD
2,7
billion
(EUR 8,1
million
),
which
is
17
,7 %
of
the
total
expenses
of
the
investment
programme
.
Da
der
mit
Sicherheiten
versehene
Kredit
für
die
Finanzierung
eines
Investitionsplans
im
Rahmen
eines
Umstrukturierungsplans
bestimmt
war
und
da
darüber
hinaus
HSY
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
war
,
muss
die
staatliche
Bürgschaft
aufgrund
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
gewürdigt
werden
. [EU]
Since
the
guaranteed
loan
aimed
at
financing
an
investment
plan
which
was
a
part
of
a
restructuring
plan
and
since
in
addition
HSY
was
in
difficulty
,
the
State
guarantee
should
be
assessed
on
the
basis
of
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1540/98
.
Da
die
Belegschaft
zur
Finanzierung
des
Investitionsplans
bereits
drei
Kapitalerhöhungen
mittragen
musste
,
war
sie
tatsächlich
"nicht
mehr
in
der
Lage
,
ihren
Zahlungsverpflichtungen
im
Hinblick
auf
den
Aktienkaufpreis
nachzukommen
. [EU]
Indeed
,
the
employees
,
since
they
already
had
to
participate
in
three
capital
increases
aimed
at
financing
the
investment
plan
,
'found
it
difficult
to
honour
their
commitment
to
pay
the
price
of
the
shares
.
Da
die
Durchführung
des
Investitionsplans
"mit
einem
Umstrukturierungsplan
verbunden"
war
und
für
die
Rückkehr
der
Werft
in
die
Rentabilitätszone
von
entscheidender
Bedeutung
war
,
durfte
er
offenkundig
keine
größeren
Verzögerungen
aufweisen
. [EU]
Since
it
was
'linked
to
a
restructuring
plan'
and
crucial
for
the
return
to
viability
,
it
is
obvious
that
the
implementation
of
the
investment
programme
could
not
be
delayed
significantly
.
Da
obiges
Darlehen
als
Maßnahme
D2
auf
die
Finanzierung
eines
Investitionsplans
im
Rahmen
eines
Umstrukturierungsplans
abzielte
und
da
es
einem
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
gewährt
wurde
,
muss
es
als
Umstrukturierungsbeihilfe
gewertet
werden
,
die
unter
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
fällt
. [EU]
Since
,
as
measure
P2
,
this
loan
aimed
at
financing
an
investment
plan
which
was
a
part
of
a
restructuring
plan
and
since
it
was
granted
to
a
firm
in
difficulty
,
it
should
also
be
considered
as
restructuring
aid
covered
by
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1540/98
.
Daraus
folgt
,
dass
die
Wiedererlangung
der
Rentabilität
von
der
zügigen
Durchführung
des
Investitionsplans
abhing
. [EU]
It
can
therefore
be
concluded
that
the
return
to
viability
was
conditional
on
the
rapid
implementation
of
the
investment
plan
.
Darüber
hinaus
erklärt
Entscheidung
N
401/97
über
die
Charakterisierung
der
Bürgschaft
als
vereinbare
oder
nicht
vereinbare
Beihilfe
hinaus
,
dass
für
die
Finanzierung
des
Investitionsplans
Bankdarlehen
unter
üblichen
Marktbedingungen
ohne
staatliche
Garantien
hätten
gefunden
werden
müssen
. [EU]
In
addition
,
leaving
aside
the
qualification
of
aid
or
not
,
decision
N
401/97
indicated
that
,
in
order
to
finance
the
investment
programme
,
bank
loans
would
be
raised
at
normal
market
conditions
without
State
guarantees
.
Darüber
hinaus
scheint
,
falls
nachgewiesen
würde
,
dass
für
den
konkreten
Kredit
eine
staatliche
Garantie
übernommen
wurde
,
dieser
Kredit
Entscheidung
N
401/97
zu
verletzen
,
die
vorsieht
,
dass
zur
Finanzierung
des
Investitionsplans
Bankanleihen
unter
normalen
Marktbedingungen
ohne
staatliche
Beihilfen
aufgenommen
werden
sollen
. [EU]
In
addition
,
if
it
turned
out
that
this
loan
benefited
from
a
State
guarantee
,
it
seems
to
infringe
decision
N
401/97
,
which
indicated
that
,
in
order
to
finance
the
investment
programme
,
bank
loans
would
be
raised
at
normal
market
conditions
without
State
guarantees
.
Demnach
lief
die
Werft
Gefahr
,
die
von
den
griechischen
Behörden
versprochenen
Investitionsbeihilfen
nicht
zu
erhalten
,
die
den
31
.
Dezember
1999
als
Frist
für
den
Abschluss
des
Investitionsplans
vorsahen
. [EU]
Therefore
,
the
yard
ran
the
risks
of
not
receiving
the
investment
aid
promised
by
the
Greek
authorities
,
which
set
the
date
of
31
December
1999
to
complete
the
programme
.
Den
vorgelegten
ausführlichen
Erläuterungen
gemäß
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
nach
dem
31
.
Dezember
2001
getätigten
Investitionen
nicht
Teil
des
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
401/97
beschriebenen
Investitionsplans
sind
. [EU]
As
has
been
extensively
explained
,
the
Commission
considers
that
the
investment
implemented
after
31
December
2001
are
not
part
of
the
investment
programme
described
in
decision
N
401/97
.
Die
Beihilfen
für
Investitionsleistungen
,
die
HSY
vor
dem
31
.
Dezember
2001
im
Rahmen
des
Investitionsplans
realisiert
hatte
,
beschrieben
in
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
15
.
Juli
1997
zur
Rechtssache
N
401/97
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
D1
genannt
),
fallen
in
den
Anwendungsbereich
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
15
.
Juli
1997
. [EU]
The
aid
in
favour
of
the
investment
expenses
which
were
incurred
by
HSY
before
31
December
2001
and
which
were
related
to
the
investment
programme
described
in
Commission
decision
of
15
July
1997
concerning
the
case
N
401/97
(this
measure
was
named
'measure
P1'
in
the
preamble
of
the
present
decision
)
falls
within
the
scope
of
the
Commission
decision
of
15
July
1997
.
Die
Beihilfezahlung
konnte
nur
nach
Fristverlängerung
für
die
Umsetzung
des
Investitionsplans
durch
die
griechischen
Behörden
erfolgen
. [EU]
In
order
to
pay
the
aid
after
that
date
, a
prolongation
of
the
period
to
implement
the
investment
plan
needed
to
be
authorised
by
the
Greek
authorities
.
Die
einzige
festgelegte
Bedingung
war
die
teilweise
Privatisierung
von
HSY
und
die
Einreichung
(
das
heißt
nicht
die
Durchführung
)
eines
Investitionsplans
. [EU]
The
only
condition
was
the
partial
privatisation
of
HSY
and
the
submission
(i.e.
not
the
implementation
)
of
an
investment
plan
.
Die
Erhöhung
des
Aktienkapitals
war
zur
partiellen
Finanzierung
des
Investitionsplans
erforderlich
. [EU]
The
capital
increase
was
necessary
to
partially
finance
the
investment
plan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionsplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners