A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
harmonieren
harmonisch
harmonisch konjugierte Punkte
harmonische Synthese
harmonisieren
harnen
harnpflichtig
harnstoffausscheidend
harntreibend
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for
Harmonisieren
Word division: har·mo·ni·sie·ren
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
die
Anforderungen
des
Verkehrs-
und
Transportmanagements
durch
Kooperation
mit
den
Organisationen
von
Frachtspediteuren
,
Flotteneignern
und
Hafenbetreibern
harmonisieren
. [EU]
harmonise
the
demands
of
traffic
and
transport
management
by
cooperation
with
the
organisations
of
cargo
shippers
,
fleet
owners
and
port
owners
.
die
Anwendung
der
ICAO-Luftraumklassifizierung
mit
geeigneter
Anpassung
zu
harmonisieren
,
um
die
nahtlose
Erbringung
von
sicheren
und
effizienten
Flugverkehrsdiensten
im
einheitlichen
europäischen
Luftraum
zu
gewährleisten
." [EU]
harmonise
the
application
of
the
ICAO
airspace
classification
,
with
appropriate
adaptation
,
in
order
to
ensure
the
seamless
provision
of
safe
and
efficient
air
traffic
services
within
the
single
European
sky
.';
Die
Aufgabe
der
Comités
économiques
besteht
darin
,
für
ihre
Mitglieder
gemeinsame
Regeln
zu
erlassen
,
um
Produktion
,
Vertrieb
,
Preis
und
Vermarktung
der
Erzeugnisse
zu
harmonisieren
. [EU]
The
task
of
the
economic
committees
is
to
lay
down
common
rules
for
their
members
to
harmonise
the
production
,
distribution
,
prices
and
placing
on
the
market
of
their
products
[3].
Die
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Verwaltungsverfahren
sollten
nicht
darauf
abzielen
,
die
Verwaltungsverfahren
zu
harmonisieren
,
sondern
darauf
,
übermäßig
schwerfällige
Genehmigungsregelungen
,
-verfahren
und
-formalitäten
zu
beseitigen
,
die
die
Niederlassungsfreiheit
und
die
daraus
resultierende
Gründung
neuer
Dienstleistungsunternehmen
behindern
. [EU]
The
rules
relating
to
administrative
procedures
should
not
aim
at
harmonising
administrative
procedures
but
at
removing
overly
burdensome
authorisation
schemes
,
procedures
and
formalities
that
hinder
the
freedom
of
establishment
and
the
creation
of
new
service
undertakings
therefrom
.
Die
Einführung
solcher
Bestimmungen
ist
erforderlich
,
um
die
Kriterien
zu
harmonisieren
,
nach
denen
die
Einhaltung
der
Luftsicherheitsvorschriften
ermittelt
wird
. [EU]
It
is
necessary
to
introduce
such
rules
in
order
to
harmonise
the
conditions
by
which
compliance
is
established
in
respect
of
aviation
security
.
Die
einzig
denkbare
Lösung
dieser
Schwierigkeiten
besteht
darin
,
diese
Erzeugnisse
unabhängig
von
ihrem
Reinheitsgrad
der
gleichen
wirtschaftlichen
Regelung
zu
unterwerfen
,
oder
-
soweit
dies
ausreichend
erscheint
-
die
für
beide
Gruppen
von
Erzeugnissen
eingeführten
Regelungen
zu
harmonisieren
. [EU]
The
only
solution
to
these
difficulties
is
to
submit
the
products
to
the
same
economic
treatment
whatever
their
degree
of
purity
or
,
to
the
extent
that
this
would
appear
adequate
,
to
harmonise
the
treatment
given
to
the
two
groups
of
products
.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
harmonisieren
formalisierte
Anfrageverfahren
und
Antwortzeiten
gemäß
der
besten
Branchenpraxis
,
um
die
Antwortzeiten
zu
minimieren
. [EU]
Transmission
system
operators
shall
harmonise
formalised
request
procedures
and
response
times
according
to
best
industry
practice
with
the
aim
of
minimising
response
times
.
Die
gemäß
Artikel
14
und
15
erlassenen
Verordnungen
harmonisieren
die
Überwachung
,
die
Berichterstattung
und
die
Überprüfung
der
produktionsbedingten
Treibhausgasemissionen
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
der
Ex-ante-Benchmarks
. [EU]
The
regulations
pursuant
to
Articles
14
and
15
shall
provide
for
harmonised
rules
on
monitoring
,
reporting
and
verification
of
production-related
greenhouse
gas
emissions
with
a
view
to
determining
the
ex-ante
benchmarks
.
Die
in
Absatz
2
genannten
Vergleichsprüfungen
werden
eingesetzt
,
um
die
technischen
Methoden
der
Untersuchung
von
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
zu
harmonisieren
und
die
Einhaltung
der
Anforderungen
,
denen
das
Vermehrungsmaterial
bzw
.
die
Pflanzen
genügen
müssen
,
zu
prüfen
. [EU]
The
comparative
tests
and
trials
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
used
to
harmonise
the
technical
methods
of
examination
of
propagating
material
and
fruit
plants
and
to
check
satisfaction
of
the
conditions
with
which
the
material
must
comply
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
daher
die
in
der
Gemeinschaft
bestehenden
Vorschriften
zur
Regelung
des
Handels
mit
Robbenerzeugnissen
harmonisieren
und
dadurch
eine
Störung
des
Binnenmarktes
für
derartige
Erzeugnisse
,
einschließlich
Erzeugnissen
,
die
Robbenerzeugnissen
gleichwertig
sind
oder
diese
ersetzen
können
,
vermeiden
. [EU]
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
therefore
harmonise
the
rules
across
the
Community
as
regards
commercial
activities
concerning
seal
products
,
and
thereby
prevent
the
disturbance
of
the
internal
market
in
the
products
concerned
,
including
products
equivalent
to
,
or
substitutable
,
for
seal
products
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
deshalb
die
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
rechtlichen
Anforderungen
in
Bezug
auf
das
Verbot
des
Verkaufs
,
des
Anbietens
zum
Verkauf
und
des
Vertriebs
von
Katzen-
und
Hundefellen
sowie
von
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
harmonisieren
und
dadurch
Störungen
des
Binnenmarkts
für
alle
ähnlichen
Produkte
verhindern
. [EU]
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
therefore
harmonise
the
rules
across
the
Member
States
as
regards
banning
the
sale
,
offer
for
sale
and
distribution
of
cat
and
dog
fur
,
and
products
containing
such
fur
,
and
thereby
prevent
the
disturbance
of
the
internal
market
for
all
other
similar
products
.
Die
Kommission
kann
beschließen
,
die
Methodik
künftig
zu
harmonisieren
. [EU]
The
Commission
may
decide
to
harmonise
methodology
in
the
future
.
Die
Kommission
lässt
daher
externe
Studien
durchführen
,
um
die
Methoden
,
die
in
den
jeweiligen
Statistikbereichen
verwendet
werden
,
zu
harmonisieren
. [EU]
The
Commission
will
therefore
arrange
for
external
studies
to
be
conducted
aimed
at
achieving
harmonisation
of
the
methodologies
used
across
the
relevant
statistical
areas
.
Die
Kommission
sollte
diese
Vorschriften
daher
auf
der
Grundlage
der
ICAO-Richtlinien
harmonisieren
. [EU]
The
Commission
should
therefore
harmonise
such
rules
on
the
basis
of
ICAO
standards
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
die
Kontrollbeamten
für
die
Durchführung
ihrer
Aufgaben
ordnungsgemäß
geschult
sind
,
doch
könnten
auch
für
alle
anderen
beteiligten
Akteure
entsprechende
Fortbildungsmaßnahmen
getroffen
werden
.
Es
wäre
vorteilhaft
und
höchst
wünschenswert
,
wenn
für
Kontrollbeamte
verschiedener
Staaten
Zusammenkünfte
und
eine
Koordinierung
organisiert
würden
,
um
bewährte
Verfahren
zu
harmonisieren
und
die
in
der
Praxis
gewonnenen
Erfahrungen
unter
den
Akteuren
zu
verbreiten
. [EU]
Whilst
Member
States
should
ensure
that
control
officers
are
properly
trained
for
the
execution
of
their
tasks
,
adequate
training
could
also
be
undertaken
for
all
other
relevant
parties
;
it
would
be
advantageous
and
highly
desirable
if
joint
visits
and
co-ordination
for
control
officers
between
Member
States
were
organized
to
harmonize
best
practices
and
diffuse
lessons
learnt
from
experience
amongst
practitioners
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
sich
die
Fernleitungsnetzbetreiber
bemühen
,
die
Ausgleichssysteme
zu
harmonisieren
und
die
Strukturen
und
die
Höhe
der
Ausgleichsentgelte
zu
straffen
,
um
den
Erdgashandel
zu
erleichtern
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
transmission
system
operators
endeavour
to
harmonise
balancing
regimes
and
streamline
structures
and
levels
of
balancing
charges
in
order
to
facilitate
gas
trade
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
sich
die
Fernleitungsnetzbetreiber
bemühen
,
die
Ausgleichssysteme
zu
harmonisieren
und
die
Struktur
und
Staffelung
der
Ausgleichsentgelte
zu
vereinfachen
,
um
den
Erdgashandel
zu
erleichtern
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
transmission
system
operators
endeavour
to
harmonise
balancing
regimes
and
streamline
structures
and
levels
of
balancing
charges
in
order
to
facilitate
gas
trade
.
Die
NST/R
wurde
von
Eurostat
erstellt
,
um
die
Statistiken
über
den
nationalen
und
internationalen
Verkehr
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
zu
harmonisieren
. [EU]
The
NST/R
was
devised
by
Eurostat
for
the
harmonisation
of
statistics
on
national
and
international
transport
in
the
Member
States
of
the
European
Communities
Die
Richtlinie
88/378/EWG
des
Rates
vom
3.
Mai
1988
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
wurde
im
Rahmen
der
Schaffung
des
Binnenmarkts
angenommen
,
um
das
Sicherheitsniveau
von
Spielzeug
in
den
Mitgliedstaaten
zu
harmonisieren
und
Hemmnisse
im
Spielzeughandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
abzubauen
. [EU]
Council
Directive
88/378/EEC
of
3
May
1988
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
concerning
the
safety
of
toys
[3]
was
adopted
in
the
context
of
establishing
the
internal
market
in
order
to
harmonise
the
safety
levels
of
toys
throughout
the
Member
States
and
to
remove
obstacles
to
trade
in
toys
between
Member
States
.
Diese
Richtlinie
sollte
lediglich
die
Art
und
Weise
harmonisieren
,
wie
die
in
Artikel
43
und
64
der
Richtlinie
2009/65/EG
genannten
Informationen
für
die
Anteilinhaber
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
This
Directive
should
only
harmonise
the
manner
in
which
the
information
pursuant
to
Articles
43
and
64
of
Directive
2009/65/EC
is
provided
to
unit-holders
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Harmonisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners