A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for Eventualverbindlichkeiten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
42
35
0
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
und
Zuführungen
zu
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
und
für
Kreditrisiken
sowie
Erträge
aus
der
Auflösung
derartiger
Wertberichtigungen
und
aus
derartigen
Rückstellungen
[EU]
42
35
0
Value
adjustments
and
value
readjustments
in
respect
of
loans
and
advances
and
provisions
for
contingent
liabilities
and
for
commitments
aa
)
Informationen
über
implizite
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bevölkerungsalterung
sowie
Eventualverbindlichkeiten
,
wie
staatliche
Bürgschaften
mit
möglicherweise
erheblichen
Auswirkungen
auf
den
gesamtstaatlichen
Haushalt
[EU]
(aa)
information
on
implicit
liabilities
related
to
ageing
,
and
contingent
liabilities
,
such
as
public
guarantees
,
with
a
potentially
large
impact
on
the
general
government
accounts
Änderungen
bei
Eventualverbindlichkeiten
oder
-forderungen
. [EU]
changes
in
contingent
liabilities
or
contingent
assets
.
Auch
dem
Bestehen
von
Eventualverbindlichkeiten
sollte
gebührende
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
. [EU]
Similarly
,
due
attention
should
be
paid
to
the
existence
of
contingent
liabilities
.
Bezug
auf
IAS
37
Paragraf
84
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1725/2003
der
Kommission
(
Rückstellungen
für
für
Eventualverbindlichkeiten
und
für
Kreditrisiken
). [EU]
Reference
to
paragraph
84
of
IAS
37
as
included
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1725/2003
(provisions
for
contingent
liabilities
and
for
commitments
).
Dazu
zählen
beispielsweise
relevante
Informationen
über
Staatsbürgschaften
,
notleidende
Kredite
sowie
Verbindlichkeiten
aus
der
Tätigkeit
öffentlicher
Körperschaften
,
gegebenenfalls
einschließlich
von
Wahrscheinlichkeit
und
potenziellem
Fälligkeitstermin
der
Eventualverbindlichkeiten
. [EU]
They
comprise
for
instance
relevant
information
on
government
guarantees
,
non-performing
loans
,
and
liabilities
stemming
from
the
operation
of
public
corporations
,
including
,
where
appropriate
,
the
likelihood
and
potential
due
date
of
expenditure
of
contingent
liabilities
.
den
Umstand
,
dass
jeder
Anleger
aufgrund
von
Geschäften
mit
den
betreffenden
Instrumenten
möglicherweise
finanzielle
und
sonstige
Verpflichtungen
einschließlich
Eventualverbindlichkeiten
übernehmen
muss
,
die
zu
den
Kosten
für
den
Erwerb
der
Instrumente
hinzukommen
[EU]
the
fact
that
an
investor
might
assume
,
as
a
result
of
transactions
in
such
instruments
,
financial
commitments
and
other
additional
obligations
,
including
contingent
liabilities
,
additional
to
the
cost
of
acquiring
the
instruments
Die
Beteiligung
der
Union
an
dem
Risikoteilungsinstrument
darf
über
den
in
dem
Beschluss
gemäß
Absatz
7
dieses
Artikels
genehmigten
Gesamtbeitrag
der
Union
zu
dem
Risikoteilungsinstrument
hinaus
zu
keinen
weiteren
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
oder
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
führen
. [EU]
Apart
from
the
total
Union
contribution
to
the
risk-sharing
instrument
endorsed
in
the
decision
referred
to
in
paragraph
7
of
this
Article
,
the
Union
participation
in
a
risk-sharing
instrument
shall
not
create
any
additional
contingent
liabilities
either
for
the
general
budget
of
the
European
Union
or
for
the
Member
State
concerned
.
Die
Haushaltsausgaben
im
Zusammenhang
mit
einem
Finanzierungsinstrument
und
die
finanzielle
Haftung
der
Union
dürfen
in
keinem
Fall
den
Betrag
der
entsprechenden
Mittelbindung
überschreiten
,
um
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Haushaltsplan
auszuschließen
. [EU]
The
budgetary
expenditure
linked
to
a
financial
instrument
and
the
financial
liability
of
the
Union
shall
in
no
case
exceed
the
amount
of
the
relevant
budgetary
commitment
made
for
it
,
thus
excluding
contingent
liabilities
for
the
budget
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
Wertpapierfirmen
bei
der
Ausführung
von
Portfoliogeschäften
für
Kleinanleger
und
der
Führung
von
Kleinanlegerkonten
,
die
eine
ungedeckte
Position
bei
einem
Geschäft
mit
Eventualverbindlichkeiten
enthalten
,
dem
Kleinanleger
auch
Verluste
mitteilen
,
die
einen
etwaigen
,
zuvor
zwischen
der
Wertpapierfirma
und
ihm
vereinbarten
Schwellenwert
übersteigen
,
und
zwar
spätestens
am
Ende
des
Geschäftstags
,
an
dem
der
Schwellenwert
überschritten
wird
oder
-
falls
der
Schwellenwert
an
einem
geschäftsfreien
Tag
überschritten
wird
-
am
Ende
des
folgenden
Geschäftstags
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
where
investment
firms
provide
portfolio
management
transactions
for
retail
clients
or
operate
retail
client
accounts
that
include
an
uncovered
open
position
in
a
contingent
liability
transaction
,
they
also
report
to
the
retail
client
any
losses
exceeding
any
predetermined
threshold
,
agreed
between
the
firm
and
the
client
,
no
later
than
the
end
of
the
business
day
in
which
the
threshold
is
exceeded
or
,
in
a
case
where
the
threshold
is
exceeded
on
a
non-business
day
,
the
close
of
the
next
business
day
.
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
für
alle
Teilsektoren
des
Staates
die
relevanten
Informationen
über
Eventualverbindlichkeiten
,
die
sich
erheblich
auf
die
öffentlichen
Finanzen
auswirken
können
,
darunter
Staatsbürgschaften
,
notleidende
Darlehen
und
Verbindlichkeiten
aus
der
Tätigkeit
öffentlicher
Körperschaften
,
einschließlich
Angaben
zu
deren
Umfang
. [EU]
For
all
sub-sectors
of
general
government
,
Member
States
shall
publish
relevant
information
on
contingent
liabilities
with
potentially
large
impacts
on
public
budgets
,
including
government
guarantees
,
non-performing
loans
,
and
liabilities
stemming
from
the
operation
of
public
corporations
,
including
the
extent
thereof
.
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Schuldenstandsquote
,
ihre
Dynamik
und
Tragfähigkeit
,
einschließlich
insbesondere
Risikofaktoren
,
wie
die
Fälligkeitsstruktur
und
Währungszusammensetzung
der
Schulden
,
sowie
Bestandsanpassungen
und
deren
Zusammensetzung
,
kumulierte
Rücklagen
und
andere
Vermögenswerte
des
Staates
,
Garantien
,
insbesondere
solche
gegenüber
dem
Finanzsektor
,
und
implizite
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bevölkerungsalterung
und
der
privaten
Verschuldung
,
insoweit
diese
implizite
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gesamtstaat
darstellen
kann
. [EU]
the
developments
in
the
medium-term
government
debt
position
,
its
dynamics
and
sustainability
,
including
,
in
particular
,
risk
factors
including
the
maturity
structure
and
currency
denomination
of
the
debt
,
stock-flow
adjustment
and
its
composition
,
accumulated
reserves
and
other
financial
assets
,
guarantees
,
in
particular
those
linked
to
the
financial
sector
,
and
any
implicit
liabilities
related
to
ageing
and
private
debt
,
to
the
extent
that
it
may
represent
a
contingent
implicit
liability
for
the
government
.
Diese
Variable
umfasst
einerseits
die
Aufwendungen
für
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
und
für
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
und
für
Kreditrisiken
,
die
in
den
Posten
unter
dem
Strich
ausgewiesen
sind
,
und
andererseits
die
Erträge
aus
dem
Eingang
abgeschriebener
Forderungen
sowie
aus
der
Auflösung
von
früher
gebildeten
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
. [EU]
This
variable
shall
include
,
on
the
one
hand
,
charges
for
value
adjustments
in
respect
of
loans
and
advances
and
provisions
for
contingent
liabilities
and
for
commitments
to
be
shown
under
Off-balance
sheet
items
,
on
the
other
hand
,
credits
from
the
recovery
of
written-off
loans
and
advances
and
amounts
written
back
following
earlier
value
adjustments
and
provisions
.
Die
Unternehmen
,
die
sich
zur
Nutzung
dieser
Ausnahme
entschließen
,
sollten
gehalten
sein
,
Entsorgungs-
,
Wiederherstellungs-
und
ähnliche
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
gemäß
IAS
37
Rückstellungen
,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
zu
bewerten
und
die
Verbindlichkeit
in
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen
. [EU]
Those
entities
that
decide
to
use
that
exemption
should
be
required
to
measure
decommissioning
,
restoration
and
similar
liabilities
relating
to
oil
and
gas
assets
in
accordance
with
IAS
37
Provisions
,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
and
to
recognise
the
liability
against
retained
earnings
.
Die
Vorschriften
des
IAS
37
gelten
nicht
für
die
Bestimmung
,
welche
Eventualverbindlichkeiten
zum
Erwerbszeitpunkt
anzusetzen
sind
. [EU]
The
requirements
in
IAS
37
do
not
apply
in
determining
which
contingent
liabilities
to
recognise
as
of
the
acquisition
date
.
ein
Unternehmen
darf
Ausgaben
in
Verbindung
mit
einer
Rückstellung
,
die
gemäß
IAS
37
Rückstellungen
,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
angesetzt
wird
und
die
gemäß
einer
vertraglichen
Vereinbarung
mit
einem
Dritten
(z. B.
Lieferantengewährleistung
)
erstattet
wird
,
mit
der
entsprechenden
Rückerstattung
saldieren
. [EU]
an
entity
may
net
expenditure
related
to
a
provision
that
is
recognised
in
accordance
with
IAS
37
Provisions
,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
and
reimbursed
under
a
contractual
arrangement
with
a
third
party
(for
example
, a
supplier's
warranty
agreement
)
against
the
related
reimbursement
.
Es
entstehen
keine
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gemeinschaftshaushalt
,
da
die
EIB
das
verbleibende
Risiko
trägt
. [EU]
The
Community
contribution
will
be
disbursed
annually
based
on
a
multiannual
plan
and
taking
into
account
the
evolution
of
demand
.
Es
entstehen
keine
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gemeinschaftshaushalt
,
da
die
EIB
das
verbleibende
Risiko
trägt
. [EU]
There
will
be
no
contingent
liability
for
the
Community
budget
,
as
any
remaining
risk
is
borne
by
the
EIB
.
Es
entstehen
keine
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Haushalt
. [EU]
There
shall
be
no
contingent
liability
on
the
budget
.
Eventualverbindlichkeiten
beinhalten
insbesondere
mögliche
Verpflichtungen
,
die
vom
Eintreten
oder
Nichteintreten
eines
mehr
oder
weniger
unsicheren
künftigen
Ereignisses
abhängen
,
oder
gegenwärtige
Verpflichtungen
,
bei
denen
eine
Zahlung
nicht
wahrscheinlich
ist
oder
bei
deren
wahrscheinlicher
Zahlung
deren
Höhe
nicht
ausreichend
verlässlich
geschätzt
werden
kann
. [EU]
More
specifically
,
contingent
liabilities
encompass
possible
obligations
depending
on
whether
some
uncertain
future
event
occurs
,
or
present
obligations
where
payment
is
not
probable
or
the
amount
of
the
probable
payment
cannot
be
measured
reliably
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eventualverbindlichkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners