A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Aussprach
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
einzige
außenpolitische
Forderung
aus
diesem
Milieu
,
nämlich
ein
Israel
in
biblischen
Grenzen
,
also
einschließlich
des
Ostjordanlandes
,
hat
Bush
nun
gerade
nicht
erfüllt
,
als
er
sich
für
einen
Palästinenserstaat
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
aussprach
. [G]
The
only
foreign-policy
demand
coming
from
this
milieu
,
an
Israel
within
Biblical
borders
, i.e.
including
the
East
Bank
,
is
one
that
Bush
did
not
exactly
fulfill
in
his
support
of
a
Palestinian
state
on
the
West
Bank
and
in
the
Gaza
Strip
.
Heinz
Galinski
setzte
sich
von
Anfang
an
für
die
Wiedervereinigung
der
beiden
deutschen
Staaten
ein
und
trat
damit
dem
Jüdischen
Weltkongress
entgegen
,
der
sich
noch
im
Mai
1990
für
ein
Weiterbestehen
der
DDR
aussprach
. [G]
From
the
very
beginning
Heinz
Galinski
had
been
strongly
committed
to
the
reunification
of
both
German
states
,
opposing
the
World
Jewish
Congress
that
spoke
in
favour
of
maintaining
the
GDR
in
its
then
state
even
as
late
as
May
1990
.
Man
hätte
das
auch
sehr
viel
früher
erwarten
können
.
Es
war
wichtig
,
dass
er
die
Dinge
so
aussprach
. [G]
This
should
have
happened
a
lot
earlier
,
but
it
was
important
that
he
made
a
public
statement
in
this
way
.
Das
FVO
führte
in
Griechenland
ein
Audit
durch
,
in
dessen
Anschluss
es
diesem
Mitgliedstaat
eine
Reihe
von
Empfehlungen
aussprach
. [EU]
FVO
carried
out
an
audit
in
Greece
,
following
which
it
made
a
number
of
recommendations
to
that
Member
State
.
Der
Rat
hat
am
29
.
November
2000
entsprechend
den
Schlussfolgerungen
von
Tampere
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Strafsachen
angenommen
,
wobei
er
sich
für
eine
Einschätzung
des
Bedarfs
an
modernen
Mechanismen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
von
rechtskräftigen
Verurteilungen
mit
der
Folge
eines
Freiheitsentzugs
(
Maßnahme
14
)
sowie
für
die
Ausdehnung
der
Geltung
des
Grundsatzes
der
Überstellung
verurteilter
Personen
auf
die
in
einem
Mitgliedstaat
wohnhaften
Personen
(
Maßnahme
16
)
aussprach
. [EU]
On
29
November
2000
the
Council
,
in
accordance
with
the
Tampere
conclusions
,
adopted
a
programme
of
measures
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
of
decisions
in
criminal
matters
[1],
in
which
it
called
for
an
assessment
of
the
need
for
modern
mechanisms
for
the
mutual
recognition
of
final
sentences
involving
deprivation
of
liberty
(Measure
14
)
and
for
extended
application
of
the
principle
of
the
transfer
of
sentenced
persons
to
cover
persons
resident
in
a
Member
State
(Measure
16
).
Der
zuständige
Dienst
der
Kommission
(
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
,
FVO
)
führte
in
Bulgarien
ein
Audit
durch
,
in
dessen
Anschluss
er
diesem
Mitgliedstaat
eine
Reihe
von
Empfehlungen
aussprach
. [EU]
The
Commission
inspection
service
(Food
and
Veterinary
Office
,
FVO
)
carried
out
an
audit
in
Bulgaria
,
following
which
it
made
a
number
of
recommendations
to
that
Member
State
.
Die
Ablehnung
,
die
das
Ministerium
für
Kultur
1991
der
SIDE
gegenüber
aussprach
,
sei
durch
die
Weigerung
der
SIDE
gerechtfertigt
gewesen
,
sich
dem
Transparenzgebot
zu
unterwerfen
,
das
Voraussetzung
für
die
Inanspruchnahme
der
fraglichen
Beihilfen
war
. [EU]
They
state
that
the
Ministry
of
Culture's
rejection
of
SIDE
in
1991
was
justified
by
SIDE's
refusal
to
submit
to
the
required
obligation
of
transparency
in
order
to
benefit
from
the
said
aid
.
Die
Empfehlungen
,
die
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
im
Anschluss
an
diese
Inspektion
aussprach
,
sind
von
der
zuständigen
thailändischen
Behörde
in
zufriedenstellender
Weise
befolgt
worden
. [EU]
The
FVO
recommendations
following
that
inspection
have
been
satisfactorily
implemented
by
the
competent
authority
in
Thailand
.
Die
Kommission
erhielt
auch
die
Stellungnahme
eines
anderen
Einzelhändlerverbands
mit
mehr
als
6000
Mitgliedern
,
der
sich
für
die
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
aussprach
,
aber
Einwände
gegen
das
Verfahren
betreffend
Vietnam
erhob
,
weil
die
Einfuhren
aus
Vietnam
angeblich
weder
gedumpt
seien
noch
eine
Schädigung
verursachten
. [EU]
The
Commission
also
received
comments
from
another
retailer
association
representing
more
than
6000
retailers
,
supporting
the
measures
against
imports
from
the
PRC
,
but
objecting
against
the
current
proceeding
concerning
Vietnam
,
claiming
that
the
imports
from
Vietnam
were
neither
dumped
nor
causing
any
injury
.
einem
Hersteller
,
der
den
Fragebogen
ausführlich
beantwortete
,
sich
aber
gegen
das
Verfahren
aussprach
(
Refratechnik
) [EU]
one
producer
,
which
provided
a
detailed
questionnaire
reply
,
but
opposed
the
proceeding
(Refratechnik)
Es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
fragliche
Unternehmen
sich
nicht
gegen
die
Untersuchung
aussprach
,
sondern
eine
neutrale
Haltung
einnahm
. [EU]
It
should
be
noted
that
the
company
in
question
did
not
oppose
to
the
investigation
but
took
a
neutral
position
.
Hierzu
ist
zunächst
anzumerken
,
dass
sich
ein
Interessenverband
deutscher
Einführer
gegen
jegliche
Antidumpingmaßnahmen
aussprach
,
ohne
jedoch
seinen
Standpunkt
näher
zu
erläutern
. [EU]
It
is
firstly
noted
that
one
association
representing
the
interests
of
German
importers
expressed
its
opposition
to
any
possible
anti-dumping
measures
without
further
substantiating
its
point
.
Nach
einer
umfassenden
Konsultation
der
wissenschaftlichen
und
akademischen
Gemeinschaft
gab
dieser
Ausschuss
zunächst
Empfehlungen
zu
den
Faktoren
und
Kriterien
ab
,
die
bei
der
Benennung
der
Mitglieder
des
wissenschaftlichen
Rates
angewandt
werden
sollten
,
bevor
er
Empfehlungen
zu
den
Gründungsmitgliedern
selbst
aussprach
. [EU]
Following
wide
consultation
within
the
scientific
and
scholarly
community
,
this
committee
made
recommendations
first
on
the
factors
and
criteria
to
be
applied
in
the
identification
of
the
Scientific
Council
members
and
second
on
the
founding
members
themselves
.
Obwohl
die
meisten
Verwender
,
wie
oben
dargestellt
,
die
Kommission
aufforderten
,
die
Antidumpingzölle
aufzuheben
,
war
unter
denjenigen
,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
eine
beachtliche
Zahl
,
die
sich
gegen
die
Aufhebung
der
Zölle
aussprach
. [EU]
Although
,
as
explained
above
,
most
of
them
have
asked
the
Commission
to
repeal
the
anti-dumping
duties
,
among
those
which
have
cooperated
in
the
investigation
there
is
also
a
significant
number
that
is
against
the
termination
of
duties
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aussprach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners