DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ausbleiben
Search for:
Mini search box
 

51 results for Ausbleiben
Word division: aus·blei·ben
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Italien hatte weder das Schreiben der Kommission vom 21. Dezember 2000 noch das Erinnerungsschreiben vom 7. Mai 2001 beantwortet, mit dem es davon in Kenntnis gesetzt worden war, dass das Ausbleiben einer abschlägigen Antwort von diesem Zeitpunkt an von der Kommission als Zustimmung zu dem Vorschlag für zweckdienliche Maßnahmen gewertet würde. [EU] Italy did not reply to the Commission's letter of 21 December 2000 nor to the reminder of 7 May 2001 informing it that, from that time, the Commission considered that Italy's failure to indicate its disagreement in writing meant that it had accepted the proposal for appropriate measures.

Mehrere interessierte Parteien brachten vor, dass i) die Kommission näher erläutern sollte, wie sie den Gewinn berechnet hatte, der beim Ausbleiben gedumpter Einfuhren wie unter Randnummer 121 der vorläufigen Verordnung behauptet, 14 % betragen könnte, und ii) diese Gewinnspanne zu hoch sei. [EU] Several interested parties claimed that: (i) the Commission should clarify further how it had computed the profit that could be achieved in the absence of dumped imports of 14 % as mentioned in recital 121 of the provisional Regulation; and (ii) the aforementioned profit of 14 % was too high.

Sollten die Berichte ausbleiben oder sollte die Auswertung der Berichte ergeben, dass die Maßnahmen nicht angemessen sind, um die Auswirkungen des schädigenden Dumpings zu beseitigen, kann die Kommission eine Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung einleiten. [EU] Should the reports not be submitted, or should the analysis of the reports show that the measures are not adequate to eliminate the effects of injurious dumping, the Commission may initiate an interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.

"Tod" das dauerhafte Ausbleiben aller Lebenszeichen zu einem beliebigen Zeitpunkt nach einer Lebendgeburt (postnataler Ausfall aller Lebensfunktionen ohne Möglichkeit der Wiederbelebung). [EU] 'death' means the permanent disappearance of all evidence of life at any time after live birth has taken place (post-natal cessation of vital functions without capability of resuscitation).

Verpflichtungen, bei künftigem Eintritt oder Ausbleiben eines bestimmten Ereignisses etwas Bestimmtes zu tun, worunter auch (erfasste und nicht erfasste) erfüllungsbedürftige Verträge fallen und [EU] Commitments to do something if a particular event occurs or does not occur in the future, including executory contracts [1] (recognised and unrecognised); and [listen]

Wegen der geringen Nachfrage nach hochwertigen Servern konzentrieren sich die meisten Hersteller auf einfache Rechenserver, wodurch Größenvorteile in den beiden verbleibenden (höheren) Marktsegmenten ausbleiben. [EU] Most manufacturers concentrate on basic computing servers since there is low demand for advanced servers, resulting in a lack of economies of scale in the remaining two (higher) segments of the market.

Wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass die betreffende Person zunächst eine Nachprüfung beim öffentlichen Auftraggeber oder beim Auftraggeber beantragt, sollte ferner dieser Person eine angemessene Mindestfrist zugestanden werden, die es ihr erlaubt, die zuständige Nachprüfungsstelle vor Abschluss des Vertrags anzurufen, wenn sie die Antwort oder das Ausbleiben einer Antwort des öffentlichen Auftraggebers oder des Auftraggebers anfechten möchte. [EU] Furthermore, when a Member State requires that the person concerned has first sought a review with the contracting authority or contracting entity, it is necessary that this person should have a reasonable minimum period within which to refer to the competent review body before the conclusion of the contract, in the event that that person should wish to challenge the reply or lack of reply from the contracting authority or contracting entity.

Wenn ferner ein Tierarzneimittel bei Ausbleiben einer toxischen Reaktion oder bei Dosen, die so niedrig sind, dass kein toxischer Effekt auftritt, pharmakologische Wirkungen aufweist, sind Letztere bei der Bewertung der Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels in Betracht zu ziehen. [EU] Moreover, where a veterinary medicinal product produces pharmacological effects in the absence of a toxic response, or at doses lower than those required to elicit toxicity, these pharmacological effects shall be taken into account during the evaluation of the safety of the veterinary medicinal product.

Zu dem Einwand unter Ziffer ii ist anzumerken, dass bei der Berechnung des Gewinns beim Ausbleiben gedumpter Einfuhren so weit wie möglich die Besonderheiten des fraglichen Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft berücksichtigt werden müssen. [EU] With respect to claim (ii) above, it is considered that the profit in the absence of dumped imports must, as much as possible, reflect the actual specificities of the Community industry at stake.

Zu diesen anderen Regelungen könnten auch nationale Vorschriften gehören, wonach bei Ausbleiben einer Antwort der zuständigen Behörde der Antrag als abgelehnt gilt, und die Ablehnung einer gerichtlichen Überprüfung zugänglich ist. [EU] Such different arrangements could include national rules according to which, in the absence of a response of the competent authority, the application is deemed to have been rejected, this rejection being open to challenge before the courts.

"Zündaussetzer" das Ausbleiben der Verbrennung im Zylinder eines Fremdzündungsmotors wegen fehlenden Zündfunkens, falscher Kraftstoffdosierung, ungenügender Verdichtung oder aus einem anderen Grund [EU] 'engine misfire' means lack of combustion in the cylinder of a positive ignition engine due to absence of spark, poor fuel metering, poor compression or any other cause

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners