DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abgleich
Search for:
Mini search box
 

120 results for ABGLEICH
Word division: Ab·gleich
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Bestimmungen über einen Abgleich der Daten in den Fischereilogbüchern und Transportdokumenten mit den Aufzeichnungen der Wiegeergebnisse am Bestimmungsort, an dem die Erzeugnisse gewogen werden; [EU] Provisions for cross checking the fishing logbook and transport document data against the records of weighing at the destination where they are weighed.

Damit Synergien erzielt werden und EURES in die Lage versetzt wird, die Ziele der Strategie Europa 2020 voll zu unterstützen, insbesondere das Ziel, bis 2020 die Beschäftigungsquote auf 75 % zu erhöhen, und unter Berücksichtigung des Geltungsbereichs der Verordnung, sollten Ausbildungsplätze und Praktikumsstellen von EURES abgedeckt werden, sofern es sich bei den Betreffenden um Arbeitnehmer im Sinne der Verordnung handelt und sie mindestens 18 Jahre alt sind, und vorausgesetzt, der Abgleich der entsprechenden Informationen im Einklang mit bestimmten Standards wird für machbar erachtet. [EU] To ensure synergies and enable EURES to support fully the objectives of the Europe 2020 strategy, in particular to raise the employment rate to 75 % by 2020, whilst respecting the scope of the Regulation, EURES should be able to cover apprenticeships and traineeships in so far as the persons concerned are considered workers within the meaning of the Regulation and are 18 years or older, once a clearance of such information in accordance with the appropriate standards is deemed feasible.

Daraufhin werden die Berechnungen mit sämtlichen Ziffern vorgenommen: es erfolgen keine weiteren Rundungen, außer bei den abschließenden Abgleich-Gleichungen. [EU] Then the computations shall be made with all digits: there shall be no further rounding except on the final alignment equations.

Das Treffer/Kein-Treffer-System bietet eine Struktur für den Abgleich anonymer Profile, bei der zusätzliche personenbezogene Daten nur nach einem Treffer ausgetauscht werden und Übermittlung wie Empfang dieser Daten dem einzelstaatlichen Recht, einschließlich der Bestimmungen über die Rechtshilfe, unterliegen. [EU] The hit/no hit system provides for a structure of comparing anonymous profiles, where additional personal data is exchanged only after a hit, the supply and receipt of which is governed by national law, including the legal assistance rules.

Das Übermittlungsverfahren beim automatisierten Abruf und Abgleich von DNA-Profilen erfolgt im Wege einer dezentralen Struktur. [EU] The transmission procedure, in the case of automated searching and comparison of DNA profiles, shall take place within a decentralised structure.

den Abgleich der zu liefernden Güter mit der Liste der vom Embargo betroffenen Güter [EU] the classification of products to be shipped against the embargo's list of products

Der Abgleich der Wagendaten mit den Fahrzeugreferenzdatenbanken ist ebenso möglich wie die Bewertung der Zugdaten in Bezug zu den Infrastrukturdaten. [EU] The check of the wagon data with the Rolling Stock Reference Databases is possible as well as the assessment of the train data with the infrastructure data.

Der automatisierte Abruf oder Abgleich darf nur durch besonders ermächtigte Beamte der nationalen Kontaktstellen erfolgen. [EU] Only specially authorised officers of the national contact points may carry out automated searches or comparisons.

Der statistische Abgleich mit den von den kooperierenden Herstellern zur Verfügung gestellten Daten zeigte, dass kanadische Hersteller von Biodiesel nicht die aus Kanada in die Union ausgeführten Mengen hätten produzieren können. [EU] The reconciliation of statistics with the data obtained from the cooperating producers showed that Canadian biodiesel producers could not have produced the volume exported from Canada into the Union.

Der vollziehende Mitgliedstaat kann bei einer Ausschreibung zwecks Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung dem ausschreibenden Mitgliedstaat mitteilen, dass bei der Prüfung eines Antrags auf Erteilung eines Aufenthaltstitels oder eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt der Abgleich ein positives Ergebnis erbrachte. [EU] The executing Member State may inform the Member State which issued an alert for refusal of entry or stay that the alert has been matched in the course of the procedure for issuing a residence permit or a long-stay visa.

Der Wageninformationsteil der Zugbildungsmeldung ist nur für den Abgleich der Zugbildung mit dem Trassenvertrag zwischen IB und EVU und in Ausnahmefällen relevant. [EU] The wagon information part of the train composition message is relevant for checking the train composition against the IM/RU path-contract and in cases of exceptions.

Die Angaben aus der einzigen Fragebogenantwort wurden, soweit möglich, zum Abgleich der gemäß Artikel 18 anhand der verfügbaren Daten gewonnenen Ergebnisse genutzt. [EU] Nevertheless, the information in the single questionnaire response was used to the extent possible to cross check the results based on the data available pursuant to Article 18.

Die automatisierte Information über das Vorliegen einer Übereinstimmung erfolgt nur, wenn der automatisierte Abruf oder Abgleich eine Übereinstimmung eines Minimums an Loci ergeben hat. [EU] Automated notification of a match shall only be provided if the automated search or comparison has resulted in a match of a minimum number of loci.

die Beträge, die im Rahmen der technischen Hilfe und der Projekte von der gemeinsamen Verwaltungsstelle ausgezahlt bzw. eingezogen wurden, sowie der Abgleich mit dem Programmkonto, [EU] a financial part giving, in euro, for each priority: the amounts allocated to the Joint Managing Authority by the Commission as the Community contribution and by the participating countries as co-financing, as well as any other possible revenue for the programme, the payments made and amounts recovered by the Joint Managing Authority for technical assistance and for the projects, as well as the report reconciling these with the bank account for the programme, the amount of eligible expenditure incurred by the projects as presented by the beneficiaries in their reports and payment requests, the provisional budget (commitments and expenditure) of the Joint Managing Authority for the following year.

Die EZB wird den Abgleich für die gesamten MFI- und GFGO-Daten ausführen, die die jeweilige NZB übermittelt hat, d. h. einschließlich bestehender MFI- und GFGO-Daten in den entsprechenden Datensätzen, und nicht nur für die in der gekennzeichneten Datei enthaltenen Daten. [EU] The ECB will carry out the cross-check on the complete MFI and MPEC information reported by the NCB that sent the information, i.e. including existing MFI and MPEC information in the respective datasets, and not just on the information received in the file containing the flag.

Die gemeinsame Verwaltungsstelle legt dem gemeinsamen Monitoringausschuss des Programms und der Kommission den Abgleich dieser Rechnungsführung mit dem Saldo des Bankkontos des Programms zusammen mit dem Jahresbericht und jedem Antrag auf zusätzliche Vorfinanzierungsmittel vor. [EU] The Joint Managing Authority shall present the Joint Monitoring Committee with reports reconciling these accounts with the balance in the bank account for the programme to accompany the annual report and any request for additional pre-financing.

Die Mitgliedstaaten treffen alle notwendigen Vorkehrungen, damit der automatisierte Abruf oder Abgleich von DNA-Daten, daktyloskopischen Daten und Fahrzeugregisterdaten 24 Stunden täglich und 7 Tage pro Woche möglich ist. [EU] Member States shall take all necessary measures to ensure that automated searching or comparison of DNA data, dactyloscopic data and vehicle registration data is possible 24 hours a day and seven days a week.

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um die Integrität der den anderen Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten oder zum Abgleich übermittelten DNA-Profile zu garantieren und um zu gewährleisten, dass diese Maßnahmen mit internationalen Standards, wie zum Beispiel der Norm ISO 17025, übereinstimmen. [EU] Member States shall take the necessary measures to guarantee the integrity of the DNA profiles made available or sent for comparison to the other Member States and to ensure that these measures comply with international standards such as ISO 17025.

Die Momentaufnahme für den Abgleich DateTime des Registers muss mit dem Abgleichs-Snapshot DateTime der CITL übereinstimmen. [EU] The registry reconciliation snapshot DateTime must be consistent with the CITL Reconciliation Snapshot DateTime

Die Momentaufnahme für den Abgleich muss ein Datum zwischen dem 1. Oktober 2004 und dem aktuellen Datum plus 30 Tage entsprechen. [EU] Reconciliation snapshot must be a date between 1 October 2004 and the current date plus 30 days

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners