A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for 547
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
[13]
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2000/57/EG
,
eingeführt
durch
die
Entscheidung
2009/
547
/EG
. [EU]
Article
2a
of
Decision
2000/57/EC
introduced
by
Decision
2009/
547
/EC
.
Aus
der
Zulassung
müssen
die
Angaben
gemäß
den
Anhängen
II
und
III
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
547
/2011
sowie
gemäß
Artikel
10
Nummern
1.2, 2.4, 2.5
und
2.6
der
Richtlinie
1999/45/EG
hervorgehen
. [EU]
And
that
the
authorisation
shall
mention
the
particulars
indicated
in
Annexes
II
and
III
to
Regulation
(EU)
547
/2011
and
Article
10
(1.2), (2.4), (2.5)
and
(2.6)
of
Directive
1999/45/EC
.
Daher
sollten
die
Richtlinien
2002/32/EG
und
84/
547
/EWG
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Directive
2002/32/EC
and
Directive
84/
547
/EEC
should
therefore
be
amended
accordingly
.
Daher
wurde
der
reale
Wert
der
Vermögenswerte
um
79
Mio
.
NOK
reduziert
,
die
aufgeteilt
wurden
zwischen
i)
Immobilien
(
reduziert
um
54
Millionen
von
335
Mio
.
NOK
auf
281
Mio
.
NOK
)
und
ii
)
Maschinen
(
reduziert
um
25
Mio
.
NOK
von
572
Mio
.
NOK
auf
547
Mio
.
NOK
). [EU]
On
this
basis
the
real
value
of
assets
was
reduced
with
NOK
79
million
divided
between
(i)
real
estate
(reduced
with
NOK
54
million
from
NOK
335
million
to
NOK
281
million
);
and
(ii)
machinery
(reduced
with
NOK
25
million
from
NOK
572
million
to
NOK
547
million
) [175].
Das
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Armenien
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
wurde
gemäß
dem
Beschluss
2007/
547
/EG
des
Rates
am
27
.
Juni
2007
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
unterzeichnet
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Armenia
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
,
was
signed
on
behalf
of
the
European
Community
and
its
Member
States
on
27
June
2007
in
accordance
with
Council
Decision
2007/
547
/EC
[2].
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
547
/2011
der
Kommission
entspricht
[EU]
fulfils
the
requirements
setting
out
in
the
Commission
Regulation
(EU)
547
/2011
[4]
Der
Rat
hat
mit
seiner
Entscheidung
92/
547
/Euratom
vom
16
.
November
1992
zur
Fortführung
des
gemeinsamen
Unternehmens
"Kernkraftwerk
Lingen
GmbH"
anerkannt
,
dass
diese
Programme
in
der
Gemeinschaft
keine
Entsprechung
haben
,
dass
ihre
Durchführung
wichtig
ist
und
dass
sie
für
die
Kernindustrie
und
die
künftige
Entwicklung
der
Kernenergie
in
der
Gemeinschaft
nützlich
sind
. [EU]
In
its
Decision
92/
547
/Euratom
of
16
November
1992
extending
the
status
of
Kernkraftwerk
Lingen
GmbH
as
a
joint
undertaking
[2],
the
Council
recognised
that
there
was
no
equivalent
to
these
programmes
in
the
Community
,
that
implementation
thereof
was
important
and
that
they
provided
useful
experience
for
the
nuclear
industry
and
the
future
development
of
nuclear
energy
in
the
Community
.
Der
Wortlaut
der
Nummern
8 (
Richtlinie
90/
547
/EWG
des
Rates
), 9 (
Richtlinie
91/296/EWG
des
Rates
),
14
(
Richtlinie
96/92/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
und
16
(
Richtlinie
98/30/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
wird
gestrichen
. [EU]
The
texts
of
points
8 (Council
Directive
90/
547
/EEC
), 9 (Council
Directive
91/296/EEC
),
14
(Directive
96/92/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
)
and
16
(Directive
98/30/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
)
shall
be
deleted
.
Dichlorvos
(
CAS-Nr
.
62-73-7
;
EG-Nr
.
200-
547
-7
)
wird
für
die
Produktart
18
nicht
in
Anhang
I,
IA
oder
IB
der
Richtlinie
98/8/EG
aufgenommen
. [EU]
Dichlorvos
(CAS
Nr
62-73-7
;
EC
Nr
200-
547
-7
)
shall
not
be
included
in
Annexes
I,
IA
or
IB
to
Directive
98/8/EC
for
product
type
18
.
die
Anforderungen
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
547
/2011
erfüllt
[EU]
fulfils
the
requirements
setting
out
in
Regulation
(EU)
No
547
/2011
Die
endgültige
Eröffnungsbilanz
bestätigt
,
dass
der
Wert
der
Maschinen
in
Höhe
von
572
Mio
.
NOK
,
der
im
Bericht
vom
Dezember
2002
(
mit
dem
Titel
"Beilage
zur
Eröffnungsbilanz:
Wertbeurteilung
der
Vermögenswerte"
)
angegeben
worden
war
,
um
25
Mio
.
NOK
auf
547
Mio
.
NOK
nach
unten
korrigiert
wurde
. [EU]
The
final
opening
balance
confirms
that
the
value
of
machinery
of
NOK
572
million
identified
in
the
December
2002
report
(entitled
'Opening
balance
Supplement:
Value
assessment
of
assets'
)
was
adjusted
downwards
by
NOK
25
million
to
NOK
547
million
.
Die
im
Anhang
zur
Entscheidung
2009/
547
/EG
beigefügte
,
als
Hinweis
dienende
Aufstellung
personenbezogener
Daten
,
die
zum
Zweck
der
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
ausgetauscht
werden
dürfen
,
ist
nicht
als
pauschale
und
bedingungslose
Genehmigung
zur
Verarbeitung
dieser
Kategorien
von
Daten
zu
verstehen
. [EU]
The
indicative
list
of
personal
data
which
may
be
exchanged
for
contact
tracing
purposes
,
annexed
to
Decision
2009/
547
/EC
,
should
not
be
seen
as
granting
a
blanket
and
unconditional
authorisation
to
process
these
categories
of
data
.
Die
Richtlinie
84/
547
/EWG
der
Kommission
vom
26
.
Oktober
1984
zur
Änderung
der
Anhänge
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
über
Zusatzstoffe
in
der
Tierernährung
legt
einen
Höchstwert
für
Fluor
in
Vermiculit
(E
561
)
fest
. [EU]
Commission
Directive
84/
547
/EEC
of
26
October
1984
amending
the
Annexes
to
Council
Directive
70/524/EEC
concerning
additives
in
feedingstuffs
[3]
establishes
a
maximum
level
for
fluorine
in
vermiculite
(E
561
).
Dies
bedeutet
auch
,
dass
der
Wert
der
Maschinen
nicht
um
200
Mio
.
NOK
(
von
474
Mio
.
NOK
auf
547
Mio
.
NOK
)
nach
unten
korrigiert
wurde
,
wie
von
den
Beschwerdeführern
behauptet
. [EU]
This
also
means
that
machinery
was
not
adjusted
downwards
with
NOK
200
million
(from
NOK
747
million
to
NOK
547
million
)
as
has
been
alleged
by
the
complainants
.
Dieser
Handel
,
der
durch
die
Annahme
der
Richtlinie
90/
547
/EWG
des
Rates
vom
29
.
Oktober
1990
über
den
Transit
von
Elektrizitätslieferungen
über
große
Netze
verstärkt
wurde
,
erfolgte
auf
der
Grundlage
von
Handelsabkommen
zwischen
den
verschiedenen
Betreibern
von
Hochspannungsnetzen
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
This
trade
,
which
was
given
a
further
boost
by
the
adoption
of
Council
Directive
90/
547
/EEC
of
29
October
1990
on
the
transit
of
electricity
through
transmission
grids
[27],
took
place
on
the
basis
of
commercial
agreements
between
the
different
operators
of
the
high-voltage
transmission
networks
in
the
Member
States
.
Die
staatlichen
Renten
für
Personen
,
die
seit
ihrer
Geburt
oder
seit
ihrer
frühen
Kindheit
behindert
sind
(
Nationales
Rentengesetz
547
/93
). [EU]
National
pensions
to
persons
who
are
born
disabled
or
become
disabled
at
an
early
age
(National
Pensions
Act
547
/93
)
Die
staatlichen
Renten
nach
dem
Nationalen
Rentengesetz
vom
8.
Juni
1956
und
nach
den
vorläufigen
Bestimmungen
des
Nationalen
Rentengesetzes
(
547
/93
). [EU]
National
pensions
determined
according
to
the
National
Pensions
Act
of
8
June
1956
and
awarded
under
the
transitional
rules
of
the
National
Pensions
Act
(547/93)
Die
Zahlungen
seien
von
der
LBB
an
die
IBB
erfolgt
,
die
selbst
als
Abteilung
der
LBB
geführt
werde
;
zudem
liege
der
vereinbarte
Zinssatz
von
0,25 %
weit
unter
den
marktüblichen
Sätzen
,
wie
beispielsweise
die
Entscheidungen
2000/392/EG
(
WestLB
)
sowie
95/
547
/EG
und
98/490/EG
(
Crédit
Lyonnais
)
zeigen
würden
,
in
denen
eine
erwartete
Eigenkapitalrendite
von
mindestens
12
%
zu
Grunde
gelegt
worden
sei
. [EU]
Payments
were
made
by
LBB
to
IBB
,
which
was
itself
managed
as
a
division
of
LBB
;
moreover
,
the
agreed
interest
rate
of
0,25 %
lay
well
below
the
normal
market
rates
,
as
illustrated
by
Decisions
2000/392/EC
(WestLB),
95/
547
/EC
and
98/490/EC
(Crédit
Lyonnais
),
where
a
likely
return
on
capital
of
at
least
12
%
was
taken
as
a
basis
.
Durch
die
Entscheidung
2009/
547
/EG
der
Kommission
zur
Änderung
der
Entscheidung
2000/57/EG
der
Kommission
wurden
die
rechtmäßigen
Zwecke
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
im
Rahmen
des
EWRS
auf
die
"Ermittlung
von
Kontaktpersonen"
ausgedehnt
. [EU]
Clarification
on
the
legitimate
purposes
for
processing
personal
data
within
the
EWRS
to
include
'contact
tracing'
data
was
the
result
of
the
amendments
introduced
to
Commission
Decision
2000/57/EC
by
Decision
2009/
547
/EC
.
Eine
als
Hinweis
dienende
Liste
personenbezogener
Daten
,
die
zum
Zweck
der
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
ausgetauscht
werden
dürfen
,
ist
der
Entscheidung
2009/
547
/EG
beigefügt
. [EU]
An
indicative
list
of
personal
data
which
may
be
exchanged
for
the
purposes
of
contact
tracing
is
annexed
to
Decision
2009/
547
/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "547":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners