DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for 547
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

[13] Artikel 2 Buchstabe a der Entscheidung 2000/57/EG, eingeführt durch die Entscheidung 2009/547/EG. [EU] Article 2a of Decision 2000/57/EC introduced by Decision 2009/547/EC.

Aus der Zulassung müssen die Angaben gemäß den Anhängen II und III der Verordnung (EU) Nr. 547/2011 sowie gemäß Artikel 10 Nummern 1.2, 2.4, 2.5 und 2.6 der Richtlinie 1999/45/EG hervorgehen. [EU] And that the authorisation shall mention the particulars indicated in Annexes II and III to Regulation (EU) 547/2011 and Article 10(1.2), (2.4), (2.5) and (2.6) of Directive 1999/45/EC.

Daher sollten die Richtlinien 2002/32/EG und 84/547/EWG entsprechend geändert werden. [EU] Directive 2002/32/EC and Directive 84/547/EEC should therefore be amended accordingly.

Daher wurde der reale Wert der Vermögenswerte um 79 Mio. NOK reduziert, die aufgeteilt wurden zwischen i) Immobilien (reduziert um 54 Millionen von 335 Mio. NOK auf 281 Mio. NOK) und ii) Maschinen (reduziert um 25 Mio. NOK von 572 Mio. NOK auf 547 Mio. NOK). [EU] On this basis the real value of assets was reduced with NOK 79 million divided between (i) real estate (reduced with NOK 54 million from NOK 335 million to NOK 281 million); and (ii) machinery (reduced with NOK 25 million from NOK 572 million to NOK 547 million) [175].

Das Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union wurde gemäß dem Beschluss 2007/547/EG des Rates am 27. Juni 2007 im Namen der Europäischen Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten unterzeichnet. [EU] The Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union, was signed on behalf of the European Community and its Member States on 27 June 2007 in accordance with Council Decision 2007/547/EC [2].

den Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 547/2011 der Kommission entspricht [EU] fulfils the requirements setting out in the Commission Regulation (EU) 547/2011 [4]

Der Rat hat mit seiner Entscheidung 92/547/Euratom vom 16. November 1992 zur Fortführung des gemeinsamen Unternehmens "Kernkraftwerk Lingen GmbH" anerkannt, dass diese Programme in der Gemeinschaft keine Entsprechung haben, dass ihre Durchführung wichtig ist und dass sie für die Kernindustrie und die künftige Entwicklung der Kernenergie in der Gemeinschaft nützlich sind. [EU] In its Decision 92/547/Euratom of 16 November 1992 extending the status of Kernkraftwerk Lingen GmbH as a joint undertaking [2], the Council recognised that there was no equivalent to these programmes in the Community, that implementation thereof was important and that they provided useful experience for the nuclear industry and the future development of nuclear energy in the Community.

Der Wortlaut der Nummern 8 (Richtlinie 90/547/EWG des Rates), 9 (Richtlinie 91/296/EWG des Rates), 14 (Richtlinie 96/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) und 16 (Richtlinie 98/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) wird gestrichen. [EU] The texts of points 8 (Council Directive 90/547/EEC), 9 (Council Directive 91/296/EEC), 14 (Directive 96/92/EC of the European Parliament and of the Council) and 16 (Directive 98/30/EC of the European Parliament and of the Council) shall be deleted.

Dichlorvos (CAS-Nr. 62-73-7; EG-Nr. 200-547-7) wird für die Produktart 18 nicht in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG aufgenommen. [EU] Dichlorvos (CAS Nr 62-73-7; EC Nr 200-547-7) shall not be included in Annexes I, IA or IB to Directive 98/8/EC for product type 18.

die Anforderungen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 547/2011 erfüllt [EU] fulfils the requirements setting out in Regulation (EU) No 547/2011

Die endgültige Eröffnungsbilanz bestätigt, dass der Wert der Maschinen in Höhe von 572 Mio. NOK, der im Bericht vom Dezember 2002 (mit dem Titel "Beilage zur Eröffnungsbilanz: Wertbeurteilung der Vermögenswerte") angegeben worden war, um 25 Mio. NOK auf 547 Mio. NOK nach unten korrigiert wurde. [EU] The final opening balance confirms that the value of machinery of NOK 572 million identified in the December 2002 report (entitled 'Opening balance Supplement: Value assessment of assets') was adjusted downwards by NOK 25 million to NOK 547 million.

Die im Anhang zur Entscheidung 2009/547/EG beigefügte, als Hinweis dienende Aufstellung personenbezogener Daten, die zum Zweck der Ermittlung von Kontaktpersonen ausgetauscht werden dürfen, ist nicht als pauschale und bedingungslose Genehmigung zur Verarbeitung dieser Kategorien von Daten zu verstehen. [EU] The indicative list of personal data which may be exchanged for contact tracing purposes, annexed to Decision 2009/547/EC, should not be seen as granting a blanket and unconditional authorisation to process these categories of data.

Die Richtlinie 84/547/EWG der Kommission vom 26. Oktober 1984 zur Änderung der Anhänge der Richtlinie 70/524/EWG des Rates über Zusatzstoffe in der Tierernährung legt einen Höchstwert für Fluor in Vermiculit (E 561) fest. [EU] Commission Directive 84/547/EEC of 26 October 1984 amending the Annexes to Council Directive 70/524/EEC concerning additives in feedingstuffs [3] establishes a maximum level for fluorine in vermiculite (E 561).

Dies bedeutet auch, dass der Wert der Maschinen nicht um 200 Mio. NOK (von 474 Mio. NOK auf 547 Mio. NOK) nach unten korrigiert wurde, wie von den Beschwerdeführern behauptet. [EU] This also means that machinery was not adjusted downwards with NOK 200 million (from NOK 747 million to NOK 547 million) as has been alleged by the complainants.

Dieser Handel, der durch die Annahme der Richtlinie 90/547/EWG des Rates vom 29. Oktober 1990 über den Transit von Elektrizitätslieferungen über große Netze verstärkt wurde, erfolgte auf der Grundlage von Handelsabkommen zwischen den verschiedenen Betreibern von Hochspannungsnetzen in den Mitgliedstaaten. [EU] This trade, which was given a further boost by the adoption of Council Directive 90/547/EEC of 29 October 1990 on the transit of electricity through transmission grids [27], took place on the basis of commercial agreements between the different operators of the high-voltage transmission networks in the Member States.

Die staatlichen Renten für Personen, die seit ihrer Geburt oder seit ihrer frühen Kindheit behindert sind (Nationales Rentengesetz 547/93). [EU] National pensions to persons who are born disabled or become disabled at an early age (National Pensions Act 547/93)

Die staatlichen Renten nach dem Nationalen Rentengesetz vom 8. Juni 1956 und nach den vorläufigen Bestimmungen des Nationalen Rentengesetzes (547/93). [EU] National pensions determined according to the National Pensions Act of 8 June 1956 and awarded under the transitional rules of the National Pensions Act (547/93)

Die Zahlungen seien von der LBB an die IBB erfolgt, die selbst als Abteilung der LBB geführt werde; zudem liege der vereinbarte Zinssatz von 0,25 % weit unter den marktüblichen Sätzen, wie beispielsweise die Entscheidungen 2000/392/EG (WestLB) sowie 95/547/EG und 98/490/EG (Crédit Lyonnais) zeigen würden, in denen eine erwartete Eigenkapitalrendite von mindestens 12 % zu Grunde gelegt worden sei. [EU] Payments were made by LBB to IBB, which was itself managed as a division of LBB; moreover, the agreed interest rate of 0,25 % lay well below the normal market rates, as illustrated by Decisions 2000/392/EC (WestLB), 95/547/EC and 98/490/EC (Crédit Lyonnais), where a likely return on capital of at least 12 % was taken as a basis.

Durch die Entscheidung 2009/547/EG der Kommission zur Änderung der Entscheidung 2000/57/EG der Kommission wurden die rechtmäßigen Zwecke der Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen des EWRS auf die "Ermittlung von Kontaktpersonen" ausgedehnt. [EU] Clarification on the legitimate purposes for processing personal data within the EWRS to include 'contact tracing' data was the result of the amendments introduced to Commission Decision 2000/57/EC by Decision 2009/547/EC.

Eine als Hinweis dienende Liste personenbezogener Daten, die zum Zweck der Ermittlung von Kontaktpersonen ausgetauscht werden dürfen, ist der Entscheidung 2009/547/EG beigefügt. [EU] An indicative list of personal data which may be exchanged for the purposes of contact tracing is annexed to Decision 2009/547/EC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners