DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for 2001/2002
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Albrecht Puhlmann, seit der Spielzeit 2001/2002 Intendant der Staatsoper Hannover und damit Nachfolger des mehr als zwei Jahrzehnte (von 1979 bis 2001) amtierenden Intendanten-Patriarchen Hans-Peter Lehmann, wird an diesem Abend ein Stein vom Herzen gefallen sein. [G] That evening must have taken a load off the mind of Albrecht Puhlmann, general director of the Staatsoper Hannover since the 2001/2002 season and successor of the patriarch Hans-Peter Lehmann who reigned as general director for more than two decades (from 1979 to 2001).

Im Schuljahr 2001/2002 erreichten unter SchulabgängerInnen mit ausländischer Staatsangehörigkeit 9,6% das Abitur, während 19,5% von ihnen noch nicht einmal einen Hauptschulabschluss in den Händen hielten - bei deutschen Staatsangehörigen waren es dagegen 25,1 bzw. 8,2%. [G] In the 2001/2002 academic year, school leavers with foreign passports accounted for 9.6 percent of students graduating with the Abitur - the certificate entitling them to a place at a German university - and 19.5 percent of them did not even obtain a lower secondary school-leaving certificate. The figures for German nationals were 25.1 percent and 8.2 percent respectively.

Da es sich um die letzte Festsetzung von Abgaben für den gesamten Zeitraum vom Wirtschaftsjahr 2001/02 bis zum Wirtschaftsjahr 2005/06 handelt und die Berechnung anders als in den Vorjahren nicht mithilfe aktualisierter Daten später angepasst werden kann, empfiehlt es sich, die Abgaben erst am 15. Februar 2007 zu berechnen und festzusetzen, damit die Richtigkeit der Berechnungen und die Verwendung zutreffender statistischer Daten sichergestellt sind. [EU] As it is the last time that levies are to be fixed for the entire period between the 2001/2002 marketing year and the 2005/2006 marketing year, without a subsequent possibility, as in previous years, to adjust the calculations on the basis of updated figures, the calculation should be deferred and the levies should be fixed on 15 February 2007 to guarantee the reliability of the calculations and the relevance of the statistical data used.

Daher vertritt die Überwachungsbehörde die Auffassung, dass der Preis für den Verlängerungszeitraum als Teil der ursprünglichen Vereinbarung, d. h. gemessen am Marktpreis für langfristige bilaterale Verträge, die 2001/2002 geschlossen wurden, bewertet werden sollte. [EU] Included in the original agreement, the clause was concluded and made binding on the parties in 2001/2002. As an alternative, the parties could have chosen to enter into a six years' rather than a five years' contract at the price of 13,5 øre/kWh.

Der "freie" Kornbranntweinmarkt machte im Betriebsjahr 2001/2002 40,8% des Marktes aus. [EU] The 'open' grain brandy market constituted 40,8 % of the market in the 2001/2002 operating year.

Die 57 gewerblichen Brennereien, die vorzeitig aus dem Monopol ausgeschieden sind, hatten am Ende des Geschäftsjahres 2001/2002 Ausgleichsbeträge in Höhe von insgesamt 5,9 Mio. EUR erhalten, die sechs landwirtschaftlichen Brennereien 0,6 Mio. EUR. Die 47 Brennereien, die ihre Produktion (insgesamt 5400 Hektoliter Kornbranntwein) selbst vermarkten, haben zu diesem Zweck Beihilfen in Höhe von 315000 EUR erhalten. [EU] The 57 industrial distilleries that had left the monopoly early had received compensatory amounts totalling EUR 5,9 million at the end of the 2001/2002 operating year, the six agricultural ones EUR 0,6 million. The 47 distilleries that market their output themselves (total of 5400 hl grain brandy) received EUR 315000 in aid for this purpose.

Die Ausgangszollkontingente für das Wirtschaftsjahr 2001/2002 belaufen sich für Waren der Tarifpositionen 1006 auf 2517 Tonnen, ausgedrückt in Tonnen geschälter Reis, und für Waren der Unterposition 17011110 auf 74185 Tonnen, ausgedrückt in Tonnen Weißzucker. [EU] The initial tariff quotas for the marketing year 2001/2002 shall be equal to 2517 tonnes, husked rice equivalent, for products of tariff heading 1006, and 74185 tonnes, white sugar equivalent, for products of subheading 17011110.

Die außergewöhnlichen Kosten in Zusammenhang mit der Umstrukturierung von Combus schätzte Arriva auf 35,6 Mio. DKK im Zeitraum 2001/2002. [EU] As regards the exceptional costs relating to the restructuring of Combus, Arriva estimates that they will be DKK 35,6 million for the period 2001/02.

Die Beihilfeempfänger müssen vor der ersten Zinsfälligkeit ihre Herstellungsprozesse bereits an die neuen Spezifikationen angepasst haben oder mit der Umstellung begonnen haben, und die Produktionsmenge im Wirtschaftsjahr 2001/02 muss ähnlich ausfallen wie in den drei vorangegangenen Wirtschaftsjahren. [EU] Beneficiaries must have adjusted or begun to adjust their production processes to the new specifications before the first deadline for the payment of interest and the production volume for the 2001/2002 marketing year must be similar to that for the previous three marketing years.

Die DKV schließlich erhielt im Geschäftsjahr 2001/2002 einen Zuschuss von 6,6 Mio. EUR. [EU] Lastly, in the 2001/2002 operating year, DKV received a grant of EUR 6,6 million.

Die Gesamtkosten wurden von BE in seinem Jahresabschluss 2001/2002 mit 240 GBP/kgU angesetzt. [EU] Indeed, this total cost was estimated by BE itself in its 2001/2002 accounts at GBP 240/kgU.

Die Mitgliedstaaten können jedoch für die Wirtschaftsjahre 2001/2002 bis 2007/2008 unter Berücksichtigung der traditionellen Absatzmöglichkeiten beschließen, die Beihilfe auch zu gewähren [EU] However, for the 2001/2002 to 2007/2008 marketing years, the Member State may, with reference to traditional outlets, also decide to grant aid:

Die spanische Regierung hat der Kommission auch gemäß der Entscheidung 2002/871/EG die Produktionskosten der Produktionseinheiten für 2001/2002 und für die Jahre 2003 bis 2005 mitgeteilt. [EU] The Spanish authorities have also informed the Commission, on the basis of Decision 2002/871/EC, of the production costs of the production units with regard to the reference year 2001/2002 and the period 2003-2005.

Die Steigerung der Produktionskapazität in den Jahren 2001 und 2002 war eine direkte Reaktion auf den Nachfrageboom im Jahr 2001. [EU] The increase in production capacity in the years 2001/2002 was designed to match the surge in demand in 2001.

Die vorgelegten Belege zu Preisunterschieden zwischen Warentypen bezogen sich zudem ausschließlich auf den EU-Markt und auf einen Zeitraum, der weitgehend vor dem UZÜ lag, nämlich 2001/02. [EU] The evidence provided concerning price differences between product types related furthermore to the EU market only and to a period largely before the RIP, i.e. 2001/2002.

Die wirtschaftliche Situation des Unternehmens hatte sich 2003 gegenüber 2001/2002 dank der Ende 2002 eingeleiteten Konsolidierungsbemühungen und einer günstigeren Marktlage verbessert. [EU] Its economic situation had improved in 2003 compared with 2001/2002 thanks to consolidation efforts launched at the end of 2002 and to an improved market situation.

Es empfiehlt sich daher, dass die Kommission die Produktionsabgaben und gegebenenfalls einen Koeffizienten für die Ergänzungsabgabe nach derselben Berechnungsmethode festsetzt, die für das Wirtschaftsjahr 2001/2002 angewendet wurde. [EU] It is therefore appropriate for the Commission to fix the production levies, including where necessary, a coefficient for the additional levy, using the same calculation method as the one used in the marketing year 2001/2002.

Für Architekturstudienkurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschließlich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen. [EU] Für Architekturstudien-kurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen.

Für das Bezugsjahr (2001/2002) wurden folgende Produktionseinheiten und Produktionsmengen gemeldet: [EU] The notified production units and the production of the reference year (2001/2002) are the following:

für das Wirtschaftsjahr 2001/2002 auf 100 EUR [EU] EUR 100 for the 2001/2002 marketing year

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners