A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
200
similar
results for Mam-Sprache
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Absatzab
sprache
{f}
marketing
agreement
Absatzab
sprache
n
{pl}
marketing
agreements
Amts
sprache
{f}
official
language
Amts
sprache
n
{pl}
official
languages
Amts
sprache
{m}
;
Behörden
sprache
{f}
;
Beamten
sprache
{f}
;
Kanzlei
sprache
{f}
;
Amtschinesisch
{n}
[ugs.]
[pej.]
;
Beamtenchinesisch
{n}
[ugs.]
[pej.]
[adm.]
officialese
Amtsdeutsch
{n}
German
officialese
Auszeichnungs
sprache
{f}
[comp.]
[print]
markup
language
erweiterbare
Auszeichnungs
sprache
extensible
markup
language
/XML/
verbotene
Bieterab
sprache
{f}
;
verbotene
Bieterab
sprache
n
{pl}
(
bei
einer
Versteigerung/
Ausschreibung
)
[econ.]
collusive
tendering
[Br.]
;
collusive
bidding
[Am.]
(in
an
auction
/in
a
call
for
tender
)
unzulässige
Bieterab
sprache
n
bei
exekutiven
Versteigerungsverfahren
[Ös.]
collusive
tendering
in
compulsory
auction
proceeding
Datenbearbeitungs
sprache
{f}
[comp.]
data
manipulation
language
Datenbearbeitungs
sprache
n
{pl}
data
manipulation
languages
Kauderwelsch
{n}
;
Chinesisch
{n}
;
unverständliche
Sprache
{f}
[ling.]
double
Dutch
;
gibberish
;
mumbo
jumbo
Juristenkauderwelsch
{n}
legal
gibberish
;
legal
mumbo
jumbo
Spielab
sprache
{f}
;
Spielmanipulation
{f}
[sport]
match
fixing
;
game
fixing
Spielab
sprache
n
{pl}
;
Spielmanipulationen
{pl}
match
fixings
;
game
fixings
Trauungsrede
{f}
;
Trauungsan
sprache
{f}
wedding
sermon
;
marriage
sermon
Trauungsreden
{pl}
;
Trauungsan
sprache
n
{pl}
wedding
sermons
;
marriage
sermons
alsdann
{adv}
[altertümlich]
and
then
(only)
Beim
Übersetzen
muss
man
bis
ans
Unübersetzliche
herangehen
;
alsdann
wird
man
aber
die
fremde
Nation
und
die
fremde
Sprache
gewahr
. (
Goethe
)
The
translator
must
proceed
until
he
reaches
the
untranslatable
;
and
then
only
will
he
have
an
idea
of
the
foreign
nation
and
the
foreign
tongue
. (Goethe)
hochgestochen
;
geschwollen
;
schwülstig
;
geschwurbelt
[ugs.]
{adj}
[pej.]
[ling.]
high-flown
;
turgid
;
bombastic
;
grandiloquent
;
magniloquent
schwülstige
Sprache
magniloquent
language
maschinennah
;
hardwarenah
{adj}
[comp.]
low-level
;
machine-oriented
hardwarenahe
Programmier
sprache
low-level
programming
language
sprachliche
Vernebelung
{f}
;
sprachliche
Verunklarung
{f}
[ling.]
doublespeak
[Br.]
;
doubletalk
[Am.]
Politkauderwelsch
{n}
;
Politikkauderwelsch
{n}
;
unverfänglich-inhaltsleere
Polit
sprache
{f}
political
doublespeak
Aa
machen
;
groß
machen
;
Stinker
machen
{v}
;
käckern
{vi}
;
Gacki
machen
[Schw.]
[Kindersprache]
to
do
a
poo
;
to
poo
[children's speech]
Abessiv
{m}
(
marginaler
Fall
in
einigen
finno-ugrischen
Sprache
n
)
[ling.]
abessive
case
;
abessive
(marginal
case
in
some
Finno-Ugric
languages
)
Alter
;
Bruda
[Jugendsprache]
;
Digger
[Jugendsprache]
(
saloppe
Anrede
)
bro
[Am.]
;
bruh
[Am.]
;
bra
[South Africa] (slangy
form
of
address
)
Amts
sprache
{f}
;
Verwaltungs
sprache
{f}
;
Kanzlei
sprache
{f}
administrative
language
Avestisch
{n}
;
Awestisch
{n}
(
altiranische
Sprache
)
[ling.]
Avestan
;
Zend
[former name]
Baby
sprache
{f}
;
Mutterisch
{n}
[ugs.]
;
Ammen
sprache
{f}
[obs.]
[ling.]
baby
talk
;
motherese
Gebärden
sprache
{f}
sign
language
;
mimicry
Hindi
{n}
(
Amts
sprache
in
Indien
)
[ling.]
Hindi
(official
language
in
India
)
Hochchinesisch
{n}
;
Mandarin
{n}
(
Sprache
)
Mandarin
Hypertext-Auszeichnungs
sprache
{f}
[comp.]
Hypertext
Markup
Language
/HTML/
Kabinenan
sprache
{f}
;
Kabinenpredigt
{f}
[ugs.]
(
des
Trainers
in
der
Halbzeitpause
)
[sport]
halftime
team
talk
;
half-time
talk
;
dressing-room
talk
[Br.]
;
dressing-room
rant
[Br.]
;
hair-dryer
treatment
[Br.]
;
locker-room
talk
[Am.]
;
locker-room
rant
[Am.]
(by
the
coach
during
the
halftime
break
)
Kenntnis
{f}
(
anderer
Sprache
n
)
familiarity
(with
other
languages
)
Komitativ
{m}
;
Soziativ
{m}
(
marginaler
Fall
in
einigen
finno-ugrischen
Sprache
n
)
[ling.]
comitative
case
;
comitative
(marginal
case
in
some
Finno-Ugric
languages
)
Maschinen
sprache
{f}
[comp.]
computer
code
;
computer
language
;
machine
code
Maschinen
sprache
{f}
machine
language
Masseansprüche
{pl}
(
nach
Konkurseröffnung
)
[jur.]
preferential
claims
(against
the
bankrupt's
estate
)
Niete
{f}
;
Flasche
{f}
;
Pfeife
{f}
;
trübe
Tasse
{f}
[Dt.]
;
Opfer
{n}
[Jugendsprache]
[pej.]
dweeb
[Am.]
[coll.]
Preistreiberei
{f}
;
unlautere
Preisab
sprache
{f}
[econ.]
forcing
up
of
prices
;
price
gouging
[Am.]
Schweiß
{m}
[Jägersprache]
(
ausgetretenes
Blut
von
verwundetem
Wild
)
leaked
blood
of
game
Tajo
!;
Tago
!;
Juch
Hirsch
!
[obs.]
(
beim
Hirschen
);
Harro
!;
Wahr
zu
! (
beim
Hasen
);
Wallo
! (
bei
Schwarzwild
);
Tiro
!;
Wahr
zu
! (
bei
Federwild
)
{interj}
[Jägersprache]
(
Jagdruf
bei
Sichtung
des
gejagten
Wildes
)
Tally-ho
!
[hunters' parlance]
(hunting
cry
on
sighting
the
hunted
game
)
abfährten
{vi}
[Jägersprache]
(
das
Revier
nach
Fährten
absuchen
)
to
search
for
game
tracks
[hunters' parlance]
jemand
,
der
(
für
eine
Prüfung
)
büffelt/paukt
[Dt.]
/stuckt [Bayr.]
[Ös.]
/astet
[Jugendsprache]
[school]
crammer
{n}
[Am.]
ehrgeiziger
Anspruch
{m}
;
ehrgeizige
Ansprüche
{pl}
;
Ehrgeiz
{m}
(
einer
Person/Sache
)
ambitiousness
(of a
person/thing
)
strafprozessuale
Ab
sprache
{f}
;
strafprozessualer
Vergleich
{m}
;
Vergleich
{m}
im
Strafverfahren
;
Verständigung
{f}
im
Strafverfahren
[Dt.]
;
Deal
{m}
mit
der
Staatsanwaltschaft
[ugs.]
[jur.]
plea
agreement
;
plea
bargaining
;
sentence
bargaining
;
charge
bargaining
;
plea
deal
[coll.]
;
plea
copping
[Am.]
[coll.]
Amtsgespräch
{n}
[telco.]
exchange
line
call
Amtsgespräche
{pl}
exchange
line
calls
hohe
Anforderungen
{pl}
;
hohe
Ansprüche
(
an
jdn
./etw.)
(heavy)
demands
(on
sb
./sth.)
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
demands
of
providing
healthy
living
and
working
conditions
hohe
Umweltanforderungen
high
environmental
demands
hohe
Anforderungen
an
jdn
./etw.
stellen
to
put/place
high
demands
on
sb
./sth.
hohe
intellektuelle
Anforderungen
stellen
;
den
Verstand
in
hohem
Maße
fordern
(
Sache
)
to
make
heavy
demands
on
the
intellect
(of a
thing
)
Die
Ansprüche
an
die
Eltern
von
heute
steigen
.
There
are
increasing
demands
on
today's
parents
.
die
technischen
Ansprüche
,
die
die
Komposition
an
die
Ausführenden
stellt
the
technical
demands
of
the
music
on
the
performers
Anspruch
{m}
requirement
Ansprüche
{pl}
requirements
den
Ansprüchen
gerecht
werden
to
meet/match/fit
the
requirements
Die
Teilnehmer
haben
das
Kursziel
erreicht
.
The
participants
have
met
the
course
requirements
.
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Aufriss
...
{adj}
[soc.]
pickup
...
[Am.]
Aufrisssprüche
{pl}
pickup
lines
Aufrissszene
der
Stadt
pickup
scene
in
the
town
Aufsicht
{f}
(
über
jdn
./etw.);
Beaufsichtigung
{f}
(
von
jdm
.)
[adm.]
[soc.]
supervision
(of
sb
./sth.)
Supervision
{f}
;
psychologische
Betreuungsgespräche
{pl}
clinical
supervision
Finanzmarktaufsicht
{f}
(
Vorgang
)
supervision
of
financial
markets
;
financial
market
supervision
Gruppenaufsicht
{f}
;
Gruppensupervision
{f}
group
supervision
Sicherheitsaufsicht
{f}
safety
supervision
staatliche
Aufsicht
;
Staatsaufsicht
{f}
state
supervision
Überwachung
(
von
Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften
)
durch
Aufsichtsbehörden
prudential
supervision
(of
financial
institutions/insurance
companies
)
unter
ärztlicher
Aufsicht
;
unter
ärztlicher
Kontrolle
under
medical
supervision
;
under
a
doctor's
supervision
;
under
the
supervision
of
a
doctor
unter
der
Aufsicht
eines
Lehrers
under
the
supervision
of
a
teacher
unter
Beaufsichtigung
stehen
to
be
kept
under
supervision
Kleinkinder
müssen
ständig
beaufsichtigt
werden
.
Young
children
need
constant
supervision
.
Ausweiden
{n}
;
Ausweidung
{f}
;
Ausnehmen
{n}
;
Ausschlachtung
{f}
(
eines
Tieres
)
[zool.]
evisceration
;
disembowelment
;
disemboweling
[Br.]
;
disembowelling
[Am.]
(of
an
animal
)
Ausweiden
von
Wild
;
Aufbrechen
von
Wild
[Jägersprache]
disembowelment
of
game
;
field-dressing
of
game
[hunter's parlance];
gralloching
of
game
[hunter's parlance]
Beeinträchtigung
{f}
(
von
etw
.);
Nachteil
{m}
;
Schaden
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
prejudice
(to
sth
.)
zu
jds
.
Schaden
to
the
prejudice
of
sb
.
ohne
Beeinträchtigung
von
etw
.;
unbeschadet
{+Gen.}
[übtr.]
without
prejudice
to
sth
.
unsere
Interessen
abträglich
sein
to
be
of
prejudice
to
our
interests
Der
Kläger
hat
dadurch
keinen
Nachteil
erlitten
.
The
plaintiff
has
suffered
no
prejudice
.
Ohne
den
Ergebnissen
der
abschließenden
Bewertung
vorgreifen
zu
wollen
,
kann
man
sagen
,
dass
das
Projekt
eine
Erfolgsgeschichte
war
.
Without
prejudice
to
the
results
of
the
final
evaluation
,
it
can
be
argued
that
the
project
has
been
a
success
story
.
ohne
Beeinträchtigung/unbeschadet
irgendwelcher
Ansprüche
[jur.]
without
prejudice
to
any
claim
Artikel
5
bleibt
davon
unberührt
.;
Artikel
5
bleibt
vorbehalten
.
[Schw.]
(
Vertragsklausel
)
[jur.]
This
shall
be
without
prejudice
to
Article
5. (contractual
clause
)
Beratungsgespräch
{n}
(
mit
einem
Kunden
)
counselling
interview
[Br.]
;
counseling
interview
[Am.]
Beratungsgespräche
{pl}
counselling
interviews
;
counseling
interviews
Beratungsgespräch
{n}
;
Beratung
{f}
[ugs.]
(
bei
jdm
.);
Konsultation
{f}
(
eines
Fachmanns
,
insb
.
in
den
freien
Berufen
)
consultation
;
consult
[Am.]
(meeting
with
an
expert
,
esp
. a
professional
)
Beratungsgespräche
{pl}
;
Beratungen
{pl}
;
Konsultationen
{pl}
consultations
;
consults
Beratungsgespräch
{n}
(
Therapie
)
[med.]
counselling
talk
[Br.]
;
counseling
talk
[Am.]
Beratungsgespräche
{pl}
counselling
talks
;
counseling
talks
jds
.
Bereitschaft
{f}
;
Bereitwilligkeit
;
Willigkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
sb
.'s
readiness
;
preparedness
;
willingness
(to
do
sth
.)
Handlungsbereitschaft
{f}
readiness
to
act
mangelnde
Bereitschaft
unreadiness
Bereitschaft
zu
investieren
readiness
to
invest
China
hat
seine
Bereitschaft
bekundet
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
.
[pol.]
China
has
signalled
(its)
readiness
to
resume
talks
.
Besitzanspruch
{m}
[jur.]
claim
for
possession
;
claim
for
ownership
Besitzansprüche
{pl}
claims
for
possession
;
claims
for
ownership
Besitzansprüche
anmelden/stellen/geltend
machen
to
bring/make
claims
for
possession
;
to
claim
ownership
rights
More results
Search further for "Mam-Sprache":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners