DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

85 ähnliche Ergebnisse für Sauk
Tipp: Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Robidog-Sack, Sack, Sau, Saum, Spuk, Suk, sank
Ähnliche Wörter:
hacky-sack, sack, souk, Bark!, Gaul, Inuk, Jack-of-all-trades, Mark!, Nuuk, Port-au-Prince, RCA-jack, Saar, Sami, San'a', Sanka, Sankt-Peterburg, Sans, Sans-serif, Sat-TV, Saudi-Arabian, Sava

Contouche {f}; Adrienne {f}; Andrienne {f}; Robe à la Française; Robe battante/innocente (Frauenbekleidung im 18. Jh.) [textil.] [hist.] sack-back gown; robe à la française

Einschlag {m} (Naht oder Saum) [textil.] allowance (seam or hem) [anhören]

sich in die Falle hauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay; to hit the sack [coll.]

Footbag {m} (Ball) [sport] footbag; hacky-sack ® (ball)

Sackhüpfen {n} sack race

die Sau rauslassen {vt} [ugs.] to make whoopee; to whoop it up

Südwein {m} (aus Südeuropa importierter Likörwein) [cook.] [hist.] sack [obs.] [anhören]

Verwüstung {f}; Zerstörung {f}; Verheerung {f} [veraltet] (einer Stadt usw.) [hist.] [anhören] [anhören] ravage; sack (of a town etc.) [anhören]

Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.; Grün und Blau trägt Kaspers Frau. [Sprw.] Blue and green should never be seen unless there's something in between. [prov.]

Man muss die Katze nicht im Sack kaufen. [übtr.] Don't buy a pig in a poke.

Wurden Sie an die Luft gesetzt? Did you get the sack?

Sawe {f}; Save {f}; Sau {f} (Fluss) [geogr.] Sava (river)

Jonglageball {m}; Jonglierball {m} (ursprünglich mit getrockneten Bohnen gefüllter Sack) beanbag; bean bag (sealed bag originally containing dried beans)

Suk {m} [arabisch]; Basar {m} souk

Bündel {n} [textil.] hobo sack

Saum {m} selvage (of fossils)

Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack (Märchen) [lit.] The Wishing-Table, The Gold-Ass, and The Cudgel in the Sack (fairy tale)

Abfallsack {m} rubbish sack

Abfallsäcke {pl} rubbish sacks

Absackschnecke {f} [agr.] [techn.] bagging auger; sack filling screw

Absackschnecken {pl} bagging augers; sack filling screws

Absackwaage {f}; Sackfüllwaage {f} bagging scale; sacking weigher; sack filling and weighing machine

Absackwaagen {pl}; Sackfüllwaagen {pl} bagging scales; sacking weighers; sack filling and weighing machines

Arschlöcher {pl}; Arschgeigen {pl}; Affenärsche {pl}; Ärsche {pl}; Scheißkerle {pl}; Wichser {pl}; blöde Säue {pl} [anhören] shitheads; dicks; fuckers; arseholes; twats; assholes; dipshits; motherfuckers

Asche {f} [anhören] ash [anhören]

eingebrachte Asche ash in fuel

Oxidasche {f} oxidized ash

Pflanzenasche {f} plant ash

resurgente Asche accessory ash

vulkanische Asche volcanic ash

Asche zu Asche ashes to ashes

in Asche legen to reduce to ashes

Asche auf/über mein Haupt! Mea culpa!

in Sack und Asche gehen (Buße tun) [übtr.] to put on/wear sackcloth and ashes [fig.]

Biwaksack {m} bivouac sack; bivy; bivvy; bivi

Biwaksäcke {pl} bivouac sacks; bivies; bivvies; bivis

Daus {m,n}; Sau {f} (Spielkarte - deutsches Blatt) ace (playing card) [anhören]

Däuser {pl}; Säue {pl} aces

Herzdaus {n}; Herz-Daus {n}; Rotdaus {n}; Rot-Daus {n} ace of hearts

Schellendaus {n}; Schellen-Daus {n} ace of diamonds

Eicheldaus {n}; Eichel-Daus {n} ace of clubs

Gründaus {n}; Grün-Daus {n} ace of spades

(ein Projekt usw.) zu Fall bringen; scheitern lassen {vt} to sink (a project etc.) {sank, sunk; sunk} [fig.] [anhören]

die Regierung zu Fall bringen to sink the government

Faltensack {m} gusseted sack

Faltensäcke {pl} gusseted sacks

Faulenzer {m}; Faulpelz {m}; Faultier {m}; fauler Sack {m} [ugs.]; Nichtstuer {m}; Largierer {m} [Ös.] [veraltend]; Tagedieb {m} [altertümlich]; Pflastertreter {m} [veraltet] idler; loafer; sluggard [formal]; layabout [Br.]; lead-swinger [Br.]; deadbeat [Am.]; bum [Am.]; slug [Am.] [coll.]; lazybones [dated]; wastrel [poet.] [anhören] [anhören]

Faulenzer {pl}; Faulpelze {pl}; Faultiere {pl}; faule Säcke {pl}; Nichtstuer {pl}; Largierer {pl}; Tagediebe {pl}; Pflastertreter {pl} idlers; loafers; sluggards; layabouts; lead-swingersa deadbeats; bums; slugs; lazyboneses; wastrels

Geldbeutel {m}; Geldsack {m}; Geldtasche {f} money bag; money sack; bag of money; sack of money; money pouch

Geldbeutel {pl}; Geldsäcke {pl}; Geldtaschen {pl} money bags; money sacks; bags of money; sacks of money; money pouches

die Hand einer Frau (bildlich für Eheverbindung) [soc.] a woman's hand in marriage

um ihre Hand anhalten to ask for her hand in marriage

sie ihm zur Frau geben to give him her hand in marriage

sie zur Frau bekommen to be given her hand in marriage; to receive her hand in marriage

um sie zur Frau zu gewinnen to gain her hand in marriage

Er sank auf die Knie und hielt offiziell um meine Hand an. He got down on his knees and officially asked for my hand in marriage.

Hinauswurf {m}; Rausschmiss {m} [ugs.] (plötzliche Entlassung) the sack [coll.]

vor dem Hinauswurf stehen; mit dem Rausschmiss rechnen müssen to face the sack

jdn. hinauswerfen; jdn. feuern to give sb. the sack

wegen schwerer Verfehlungen gefeuert werden to get the sack for serious misconduct

Hundekotbeutel {m}; Hundebeutel {m}; Gassibeutel {m} [ugs.]; Hundetüte {f} [Dt.]; Kottüte {f} [Dt.]; Hundesackerl {n} [Ös.]; Kotsackerl {n} [Ös.]; Gassisackerl {n} [Ös.]; Robidog-Sack {m} [Schw.]; Robidog-Säckli {n} [Schw.] dog waste bag; dog fouling bag [Br.]

Hundekotbeutel {pl}; Hundebeutel {pl}; Gassibeutel {pl}; Hundetüten {pl}; Kottüten {pl}; Hundesackerlen {pl}; Kotsackerlen {pl}; Gassisackerlen {pl}; Robidog-Säcke {pl}; Robidog-Säckli {pl} dog waste bags; dog fouling bags

Jungfernfahrt {f}; Jungfernreise {f} [naut.] maiden voyage; maiden trip

Jungfernfahrten {pl}; Jungfernreisen {pl} maiden voyages; maiden trips

Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt. The Titanic sank on its maiden voyage.

Jetzt beginnt die Kacke zu dampfen. [slang] (Jetzt wird es kritisch.) Now the shit hits the fan. [vulg.]

Du scheinheiliges Stück Scheiße! You hypocritical sack of cack!

Kartoffelsack {m} potato sack

Kartoffelsäcke {pl} potato sacks

Katze {f} [zool.] [anhören] cat; feline [formal] [anhören]

Katzen {pl} cats

Freigängerkatze {f} free-roaming cat

Hauskatze {f}; Dachhase {m} [humor.] domestic cat; house cat; pet cat

junge Katze; Jungkatze {f}; Katzenjunges {n}; Katzenwelpe {m}; Katzenkind {n} [selten] young cat; cat cub

Langhaarkatze {f} long-hair cat; longhaired cat; longhair

Trikolorkatze {f}; dreifarbige Katze; Katze mit dreifarbigem Fell (weiß, braun, schwarz) tortoiseshell cat; calico cat [Am.]; calico [Am.] (cat that has white, brown, and black fur)

streunende Stadtkatze alley cat

Am Schluss hat er dann doch die Katze aus dem Sack gelassen. [übtr.] In the end he let the cat out of the bag. [fig.]

die Katze im Sack kaufen {v} [übtr.] to buy a pig in a poke [fig.]

Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. It was (a case of) your proverbial pig in a poke.

Kind und Kegel bag and baggage

mit Kind und Kegel; mit Sack und Pack with kit and caboodle

mit Kind und Kegel with kith and kin

Mut {m}; Tapferkeit {f} [anhören] courage [anhören]

den Mut verlieren to lose courage

Mut zeigen to display courage; to show courage

all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun to pluck up/screw up the/enough courage to do sth.

den Mut belohnen to reward the courage

sich Mut antrinken to give oneself Dutch courage

angetrunkener Mut Dutch courage

Es fehlte ihm der Mut dazu. He lacked the courage to do it.

Er ließ jeglichen Mut vermissen. He was completely lacking in courage.

Ihm sank der Mut. His courage fell.

Ich kann mir kein Herz fassen. I can't pluck up my courage.

Nervensäge {f}; Quälgeist {m}; Plagegeist {m} [geh.]; Landplage {f} [geh.] nuisance; pest; pain in the neck [anhören] [anhören] [anhören]

Nervensägen {pl}; Quälgeister {pl}; Plagegeister {pl}; Landplagen {pl} nuisances; pests; pain in the necks

Mein kleiner Sohn ist manchmal eine Nervensäge. Sometimes my little son is a pain in the neck.

Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in my neck.

Du gehst mir auf den Geist/Senkel [Dt.]/Sack [slang]! You're a pain in the neck.; You're a pain in the arse.

Rand {m}; Begrenzung {f}; Saum {m} [geh.] {+Gen.} [anhören] [anhören] edge; border (of sth.) [anhören] [anhören]

Ränder {pl}; Begrenzungen {pl}; Säume {pl} edges; borders [anhören] [anhören]

am Rande von at the edge of

ohne Rand borderless

Sack {m} [anhören] sack [anhören]

Säcke {pl} sacks

Sack {m} [anhören] sackful

vier Sack Kartoffeln four sackfuls of potatoes

Sack {m} [anhören] bursa

Säcke {pl} bursas

etw. aus dem Sack lassen {vt} to unbag sth.

aus dem Sack lassend unbagging

aus dem Sack gelassen unbagged

lässt aus dem Sack unbags

Sackkarre {f} [Dt.]; Sackkarren {m} [Süddt.] [Schw.]; Sackrodel {f} [Ös.]; Kistenrodel {f} [Ös.]; Transportrodel {f} [Ös.]; Rodel {f} [Ös.] sack truck [Br.]; sack barrow [Br.]; sack trolley [Br.]; hand truck [Am.]

Sackkarren {pl}; Sackrodel {pl}; Kistenrodel {pl}; Transportrodel {pl}; Rodel {pl} sack trucks; sack barrows; sack trolleys; hand trucks

etw. in den Sand setzen; (sich) etw. vermasseln {vt} to sink sth. {sank, sunk; sunk} [fig.]

sich seine Chancen vermasseln to sink your chances

Wenn das Auto eine Panne hat, sind wir erledigt. If the car breaks down, we'll be sunk.

Sau {f} [agr.] [zool.] sow [anhören]

Säue {pl}; Sauen {pl} sows

Zuchtsau {f} breeding sow

Saum {m}; Einfassung {f}; Stoßkante {f}; Kante {f} [textil.] [anhören] hem; hemline; fringe; bordering; edge; edging [anhören] [anhören] [anhören]

Säume {pl}; Einfassungen {pl}; Stoßkanten {pl}; Kanten {pl} hems; hemlines; fringes; borderings; edges; edgings [anhören]

Sherry {m} [cook.] sherry; Sherris sack [obs.]

Amontillado ist eine Sherry-Variante, die dunkler als Fino aber leichter als Oloroso ist. Amontillado is a variety of sherry wine characterized by being darker than Fino but lighter than Oloroso.

Spendensack {m} (Sack mit gespendeten Gebrauchsgegenständen) charity bag

Spendensäcke {pl} charity bags

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner