DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
constrain
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for constrain
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Außerdem darf die künftige Entwicklung der Nutzung des 24-GHz-Bands für Anwendungen, die unter den Schutz der Fußnote 5.340 fallen, durch das Kfz-Kurzstreckenradar nicht eingeschränkt werden. [EU] Furthermore, automotive short-range radar should not constrain the future development in the use of the 24 GHz band of applications which are protected by footnote 5.340.

Da der Markt in Finnland eine besondere Struktur aufweist und der einzige andere Konkurrent, SMI, nur über einen geringen Marktanteil verfügt und mit Standortnachteilen zu kämpfen hat, würden die Kapazitäten von Huber in Kuusankoski sehr wahrscheinlich einen erheblichen Wettbewerbsdruck auf die Kalziumkarbonatelieferungen von Omya an die identifizierten finnischen Abnehmer ausüben. [EU] Given the structure of the market in Finland and the fact that the only other competitor, SMI, remains small in terms of market share and has locational disadvantages, the Commission considers it to be very likely that Huber's capacity at Kuusankoski would significantly constrain Omya's calcium carbonates coating offering for the identified Finnish customers.

Daneben erschweren sie es den Heimatanbietern, die Höhe der anfallenden Großkundenentgelte vorherzusehen und mithin ihren Kunden transparente und konkurrenzfähige Preispakete anzubieten. [EU] They also constrain the ability of home providers to predict their wholesale costs and therefore to provide their customers with transparent and competitive retail pricing packages.

Daneben erschweren sie es den Roaminganbietern, die Höhe ihrer Großkundenkosten vorherzusehen und mithin ihren Kunden transparente und konkurrenzfähige Endkunden-Preispakete anzubieten. [EU] They also constrain the ability of roaming providers to predict their wholesale costs and therefore to provide their customers with transparent and competitive retail pricing packages.

Die Deckel können sehr schwer sein, weil sie aus Feuerfeststeinen bestehen, weshalb die Tragfähigkeit der Kräne und die Konstruktion des gesamten Gebäudes die Anwendbarkeit in bestehenden Anlagen einschränken könnte. [EU] The lids can be very heavy as they are made out of refractory bricks and therefore the capacity of the cranes and the design of the whole building may constrain the applicability in existing plants.

Die EO-Kunden verfügen über ausreichende Lieferalternativen, um Druck auf das Wettbewerbsverhalten des Unternehmenszusammenschlusses auszuüben. [EU] EO customers will have supply alternatives which will be sufficient to constrain the combined entity's behaviour.

Die hohen Investitions- und Betriebskosten, die Notwendigkeit der Reaktivierung des Katalysators, der NH3-Verbrauch und -Schlupf, die Ansammlung von explosivem Ammoniumnitrat (NH4NO3), die Entstehung von ätzendem SO3 und die für die Erhitzung benötigte zusätzliche Energie, die die Möglichkeiten der Abwärmenutzung aus dem Sinterprozess vermindern kann, können die Anwendbarkeit der SCR-Technik einschränken. [EU] The high investment and operational costs, the need for catalyst revitalisation, NH3 consumption and slip, the accumulation of explosive ammonium nitrate (NH4NO3), the formation of corrosive SO3 and the additional energy required for reheating which can reduce the possibilities for recovery of sensible heat from the sinter process, all may constrain the applicability.

Die Kommission sollte die Richtlinie 2006/48/EG daher bis 31. Dezember 2009 umfassend überprüfen, um alle diese Fragen anzugehen, und dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht und gegebenenfalls entsprechende Vorschläge unterbreiten. [EU] This will include a need to examine: measures that mitigate the ups and downs of the business cycle, including the need for credit institutions to build counter-cyclical buffers in good times that can be used during a downturn, which may include the possibility of building up additional reserves, 'dynamic provisioning' and the possibility to reduce capital buffers during difficult times, thus ensuring adequate availability of capital over the cycle; the rationale underlying the calculation of capital requirements in Directive 2006/48/EC; supplementary measures to risk-based requirements for credit institutions to help constrain the build-up of leverage in the banking system. (34) By 31 December 2009, the Commission should therefore, review Directive 2006/48/EC as a whole to address those issues and present a report to the European Parliament and the Council and any appropriate proposals.

Die Marktuntersuchung ergab, dass auf die Anlagen der beteiligten Unternehmen zwar ein wesentlicher Teil der Reinigungskapazität entfällt, dass aber durch die freien Kapazitäten ihrer Wettbewerber ausreichend Druck auf das Wettbewerbsverhalten der Beteiligten ausgeübt werden kann, weil der Markt für den Handel mit Dritten relativ klein ist und die Wettbewerber dennoch beträchtliche Mengen erreichen. [EU] The investigation showed that although the parties' plants represent an important part of the spare purification capacity, their competitors' spare capacity would be able to constrain the parties' anticompetitive behaviour as they represent significant volumes compared to the relatively small merchant market.

Die Mitgliedstaaten sollten außerdem alles daransetzen, die nationalen Ziele zu erreichen und Wachstumsengpässe zu beseitigen. [EU] The Member States should, furthermore, make every effort to meet the national targets and to remove the bottlenecks that constrain growth.

Die Untersuchung zeigte, dass der Marktanteil der beteiligten Unternehmen [30-40] % hinter den Schätzungen der beiden Unternehmen zurückbleibt [40-50] %, und bestätigte, dass von anderen Wettbewerbern genügend Wettbewerbsdruck ausgeht, so dass die Position der beiden Unternehmen auf diesem Markt unter Kontrolle bleibt. [EU] The investigation showed that the parties' actual market share (30-40 %) is smaller than estimated by the parties (40-50 %) and confirmed that the competitive constraint stemming from other competitors is strong enough to effectively constrain the parties' position on this market.

Drittens wäre Huber ein wirksamer Wettbewerber, der die Verhaltensfreiheit von Omya auf dem Markt der Kalziumkarbonate für die Papierbeschichtung sehr wahrscheinlich beträchtlich einschränken würde. [EU] Thirdly, Huber would be an effective competitive force that is very likely to significantly constrain Omya's behaviour on the market for paper coating calcium carbonates.

Ein Teil dieses Zuckers könnte unverzüglich auf den EU-Zuckermarkt gebracht werden, um die Nachfrage teilweise zu befriedigen und somit dazu beizutragen, den Anstieg der EU-Zuckerpreise zu bremsen, der derzeit zu Marktstörungen führt. [EU] Part of this sugar could be made available immediately to the sugar market of the Union in order to partially satisfy the demand and therefore contribute to constrain the upwards trend of the Union sugar prices currently disturbing the market.

ergänzende Maßnahmen zu risikogestützten Vorschriften für Kreditinstitute, um dazu beizutragen, den Leverage-Aufbau im Bankensystem zu beschränken. [EU] supplementary measures to risk-based requirements for credit institutions, to help constrain the build-up of leverage in the banking system.

Es wurden fünf gemeinsame Kernziele festgelegt, die unter den jeweiligen Leitlinien aufgeführt sind und an denen sich das Handeln der Mitgliedstaaten - unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Ausgangslage und ihrer nationalen Gegebenheiten - und der Union ausrichten soll Die Mitgliedstaaten sollten alles daransetzen, die nationalen Ziele zu erreichen und Wachstumsengpässe zu beseitigen. [EU] Five headline targets, listed under the relevant guidelines, constitute shared objectives guiding the action of the Member States, taking account of their relative starting positions and national circumstances, and of the Union. Member States should make every effort to meet the national targets and to remove the bottlenecks that constrain growth.

Ferner sind in China zusätzliche Kapazitäten (ZPM-Maschine) entstanden, durch die die etablierten Anbieter, die hauptsächlich im EWR produzieren, unter Wettbewerbsdruck geraten könnten. [EU] Moreover, new capacity (the ZPM machine) has emerged in China, which could constrain the incumbents, who are mostly producing in the EEA.

Ferner wird der Wettbewerb im Bereich der Alternativmaterialien die Möglichkeiten der Anmelderin begrenzen, ihre Preise für nassgelegte Vliese für die Tee- und Kaffeefiltration zu erhöhen. [EU] Furthermore, competition from alternative materials to wet laid fibre material for tea and coffee filtration will constrain the notifying party's ability to increase prices.

Gemäß den Schlussfolgerungen der G-20, des Rates für Finanzstabilität und des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht können sich weitere Reformen als notwendig erweisen, unter anderem der Aufbau antizyklischer Puffer, dynamische Rückstellungen, die Grundlage der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen nach der Richtlinie 2006/48/EG sowie zusätzliche Maßnahmen in Bezug auf risikogestützte Anforderungen für Kreditinstitute, um dazu beizutragen, den Aufbau von Hebelwirkungen im Bankensystem einzuschränken. [EU] In line with the conclusions of the G-20, the FSB and the Basel Committee on Banking Supervision, further reforms may be necessary, including the need to build counter-cyclical buffers, 'dynamic provisioning', the rationale underlying the calculation of capital requirements in Directive 2006/48/EC and supplementary measures to risk-based requirements for credit institutions to help constrain the build-up of leverage in the banking system.

In bestehenden Anlagen kann fehlender Platz die Anwendbarkeit einschränken. [EU] At existing plants, lack of space may constrain the applicability.

Medienabspielprogramme, die von eigentumsrechtlich geschützten Technologien eines anderen Unternehmens abhängig sind, dürften anders als der WMP von Microsoft, der RealOne Player von RealNetworks und der QuickTime Player von Apple nicht das Wettbewerbsverhalten des betreffenden Unternehmens einschränken. [EU] Media players which depend on third parties' proprietary technologies are, in contrast to Microsoft's WMP, RealNetworks' RealOne Player and Apple's QuickTime Player, not likely to constrain the third parties' behaviour.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners