A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
roisterers
roistering
roisters
rol selection
role
role allocation
role allocations
role as father
role change
Search for:
ä
ö
ü
ß
2567
similar
results for
role
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Präsident
hat
eine
weitgehend
repräsentative
Rolle
.
The
presidential
role
is
largely
ceremonial
.
Die
Schauspielerin
hat
sich
in
ihrer
ersten
Hauptrolle
hervorragend
bewährt
.
The
actress
acquitted
herself
capably
in
her
first
starring
role
.
Die
Rolle
der
neuen
Medien
wird
überbewertet
.
The
role
of
the
new
media
is
overvalued
.
Sie
wird
die
Funktion
des
Geschäftsführers
übernehmen
.
She
will
assume
the
role
of
managing
director
.
In
seiner
Rede
verwies
er
auf
seine
frühere
Funktion
als
Vorsitzender
des
Finanzausschusses
.
In
his
speech
he
referred
to
his
previous
role
as
chairman
of
the
Finance
Committee
.
Er
wird
wieder
die
Rolle
des
Bösewichts
übernehmen
.
He
will
resprise
his
role
as
the
bad
guy
.
Aber
auch
im
Ablauf
der
Bildfolgen
und
in
der
Inszenierung
der
Figuren
bewies
Kohlsaat
großes
Talent
und
vollbrachte
eine
Pionierleistung
in
der
deutschen
Comic-Historie
. [G]
Kohlsaat
also
demonstrated
great
talent
in
the
development
of
the
picture
sequences
and
the
depiction
of
the
characters
,
achieving
a
pioneering
role
in
the
history
of
German
comics
.
Aber
selbst
wenn
deutsche
Firmen
und
Institutionen
keine
Oscars
gewinnen
,
spielen
sie
auf
dem
Weltmarkt
eine
maßgebliche
Rolle
. [G]
Even
when
German
firms
and
institutions
aren't
winning
Oscars
,
however
,
the
role
they
play
on
the
world
market
is
significant
.
Aber
was
für
eine
Rolle
spielen
die
paar
Jahrzehnte
,
die
dazwischenliegen
.
Wir
erleben
doch
heute
ein
typologisches
Kaleidoskop
,
das
immer
wieder
zu
neuen
Anschlüssen
führt
,
aber
aus
hinlänglich
bekanntem
Material
besteht
. [G]
But
what
a
role
the
couple
of
decades
that
lie
in-between
play
!
We
experience
today
a
typological
kaleidoscope
that
leads
again
and
again
to
new
connections
,
but
consists
of
sufficiently
familiar
material
.
Alexandra:
Nein
,
nicht
unbedingt
!
Ich
finde
,
in
Deutschland
wird
der
Antisemitismus
doch
gerade
aufgrund
seiner
Rolle
in
der
deutschen
Vergangenheit
bekämpft
. [G]
Alexandra:
No
,
not
necessarily
! I
think
Germans
combat
anti-Semitism
precisely
on
account
of
its
role
in
Germany's
past
.
Alleiniger
Zweck
ist
,
darin
Aufsehen
zu
erregen
,
auf
großen
Gala-
sowie
Wohltätigkeitsveranstaltungen
,
wie
jene
für
das
Deutsche
Kinderhilfswerk
,
für
das
sich
Harald
Glööckler
als
Botschafter
sehr
engagiert
. [G]
Their
sole
purpose
is
to
attract
attention
when
you
wear
them
,
say
at
large
galas
and
charity
events
like
those
held
by
the
German
Child
Welfare
Association
,
to
which
Harald
Glööckler
is
strongly
committed
in
his
role
as
an
ambassador
for
the
organisation
.
Allgemein
spielt
die
soziale
Schicht
eine
gewichtige
Rolle
. [G]
Social
status
undoubtedly
plays
a
key
role
.
Als
großes
muslimisches
,
aber
zugleich
säkulares
Land
werde
das
Land
am
Bosporus
eine
Brücke
zwischen
dem
christlich
geprägten
Europa
und
der
islamischen
Welt
bilden
und
zum
Vorbild
für
die
reformfreundlichen
Kräfte
in
den
arabischen
Staaten
werden
. [G]
As
a
large
Muslim
country
,
but
also
a
secular
one
,
the
country
on
the
Bosporus
would
build
a
bridge
between
the
traditionally
Christian
Europe
and
the
Islamic
world
and
become
a
role
model
for
the
reform-friendly
powers
in
the
Arab
states
,
they
claim
.
Als
Verteidiger
von
Menschenrechten
und
somit
auch
Ankläger
gegen
Menschenverachtung
und
Intoleranz
wurde
Bubis
zur
moralischen
Instanz
in
Deutschland
.
Er
übernahm
damit
eine
Rolle
,
die
er
eigentlich
nicht
spielen
wollte
. [G]
A
defender
of
human
rights
and
as
such
a
prosecutor
of
contempt
for
humankind
and
intolerance
,
Bubis
became
the
moral
voice
of
Germany
,
thus
assuming
a
role
that
he
never
really
had
wanted
.
Als
vierter
Faktor
muss
die
neue
Rolle
der
Frauen
erwähnt
werden
. [G]
The
fourth
factor
is
the
new
role
of
women
.
Als
zentrale
deutsche
Fachbibliothek
für
Technik
hat
die
TIB
im
Paradigmenwechsel
von
gedruckter
zu
elektronischer
Literatur
eine
Vorreiterrolle
übernommen
. [G]
As
Germany's
National
Library
of
Science
and
Technology
,
the
TIB
has
assumed
a
pioneering
role
in
the
paradigm
shift
from
printed
to
electronic
literature
.
Andere
Arbeiten
kommentierten
mit
zuvor
nicht
gekannter
Ironie
die
Rolle
der
Kunst
im
öffentlichen
Raum
. [G]
Other
works
comment
with
hitherto
unknown
irony
on
the
role
of
art
in
public
places
.
An
der
Renaissance
der
Faserpflanze
war
die
Stoffkontor
Kranz
AG
maßgeblich
beteiligt
. [G]
Stoffkontor
Kranz
AG
has
played
a
key
role
in
the
revival
of
this
fibre
plant
.
Auch
andere
zahlreiche
Künstler
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
mit
diesen
Motiven
auseinandergesetzt
und
-
übrigens
schneller
und
effizienter
als
Stadtplaner
und
Gesellschaftspsychologen
-
Alternativen
entwickelt:
Aktuelle
Kunst
als
politische
Aufgabe
,
die
sich
nicht
länger
der
ästhetischen
Dekoration
des
öffentlichen
Raumes
verschrieben
hat
,
sondern
selbstbewusst
in
konkrete
städtebauliche
Missstände
eingreift
,
um
hier
Lösungsvorschläge
zu
erarbeiten
. [G]
Many
other
artists
have
also
engaged
with
these
motifs
in
the
past
and
developed
alternatives
-
actually
responding
faster
and
more
effectively
than
the
urban
planners
and
social
psychologists:
contemporary
art
has
taken
on
a
political
role
,
no
longer
dedicated
to
the
aesthetic
decoration
of
public
spaces
,
but
confidently
intervening
to
address
specific
shortcomings
in
the
urban
environment
and
work
out
proposals
for
their
rectification
.
Auch
auf
die
veränderte
Rolle
des
Designers
geht
die
Ausstellung
ein
und
verdeutlicht
dabei
,
wie
viele
der
jungen
deutschen
Gestalter
heute
häufiger
in
eigener
Sache
zu
Unternehmern
werden
,
eigene
Produktions-
und
Vertriebsnetze
schaffen
oder
Manufakturen
gründen
,
in
denen
High-Tech
und
Low-Tech
auf
kreative
Weise
verbunden
werden
. [G]
The
exhibition
also
looks
at
the
change
in
the
role
of
the
designer
,
highlighting
how
many
of
today's
young
German
designers
frequently
become
entrepreneurs
in
their
own
right
,
creating
their
own
production
and
distribution
networks
or
establishing
small
manufacturing
factories
,
creatively
combining
high
and
low-tech
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "role":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners