BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

etw. bestimmen; entscheidend prägen {vt} to define sth. (determine the essence of sth.)

bestimmend; entscheidend prägend defining

bestimmt; entscheidend geprägt [listen] defined [listen]

Die Arbeit bestimmt immer noch das Selbstverständnis von Männern. Work still defines a male's sense of identity.

bestimmen {vt} [listen] to ordain

bestimmend ordaining

bestimmt [listen] ordained

bestimmt [listen] ordains

bestimmte [listen] ordained

etw. bestimmen; etw. verfügen {vt} to will sth.

bestimmend; verfügend willing [listen]

bestimmt; verfügt [listen] willed

bestimmen {vt} [listen] to prearrange

bestimmend prearranging

bestimmt [listen] prearranged

bestimmt [listen] prearranges

bestimmte [listen] prearranged

etw. bestimmen {vt} (prägen) to dominate sth.

bestimmend dominating

bestimmt [listen] dominated

sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen to let oneself be dominated by one's emotions

Das bestimmende Thema des Abends war ... The subject that dominated the evening was ...

Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. Foxhunting dominates (the) public debate in England.

Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. Christianity dominated medieval thought.

Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. Architecture has been the subject that has dominated the artist's work.

Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. Music became a dominating factor in his life.

für etw. bestimmend/maßgebend sein {v} to govern sth.

einer Sache unterliegen; von etw. bestimmt werden to be governed by sth.

unter ein Gesetz fallen to be governed by a law

Rechtsgrundsätze für die Nutzung des Weltraums in Friedenszeiten legal principles governing the use of outer space in times of peace

Die vorliegende Vereinbarung unterliegt irischem Recht. (Vertragsklausel) This Agreement shall be governed by Irish law. (contractual clause)

Sie ließen sich von Sicherheitsüberlegungen leiten. They were governed by considerations of satefy.

etw. (zahlenmäßig) bewerten; etw. taxieren; den Wert einer Sache bestimmen {vt} (mit einem Betrag) [fin.] to evaluate sth.; to value sth.; to appraise sth.; to assess the worth of sth.; to put a value/price on sth. (at an amount)

bewertend; taxierend; den Wert einer Sache bestimmend evaluating; valuing; appraising; assessing the worth of; putting a value/price on [listen]

bewertet; taxiert; den Wert einer Sache bestimmt evaluated; valued; appraised; assessed the worth of; put a value/price on [listen] [listen]

bewertet; taxiert; den Wert einer Sache bestimmt evaluates; values; appraises; assesses he worth; puts a value/price [listen]

bewertete; taxierte; bestimmte den Wert einer Sache evaluated; valued; appraised; assessed the worth; put a value/price [listen] [listen]

ein Haus mit 500.000 Euro bewerten to evaluate a house at 500,000 euros

den Schaden mit 6.500 Pfund bewerten; die Schadenssumme auf 6.500 Pfund festsetzen to evaluate the damage at 6,500 pounds

bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] [listen] [listen] to pay (sth.) {paid; paid} [listen]

bezahlend; zahlend paying

bezahlt; gezahlt [listen] paid [listen]

er/sie bezahlt; er/sie zahlt [listen] he/she pays

ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte I/he/she paid [listen]

er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt he/she has/had paid

die Rechnung bezahlen to pay the bill [Br.]

die Waren bezahlen to pay for the goods

im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] to pay in advance; to make an advance payment

gut bezahlt; hoch bezahlt well-paid

schlecht bezahlt low-paid

den Preis bezahlen; den Preis zahlen to pay the price

etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen to pay out of pocket for sth.

voll bezahlen müssen to have to pay in full

etw. teuer bezahlen müssen to pay a high price for sth.

ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] to pay through the nose (for sth.) [coll.]

Ich bezahle!; Ich spendiere ... It's on me!

Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? From what age do children have to pay?

Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. Pilots are among the best paid workers in the world.

Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] He who pays the piper calls the tune. [prov.]

etw. einschränken; etw. näher bestimmen {vt} [ling.] to modify sth.

einschränkend; näher bestimmend modifying

eingeschränkt; näher bestimmt [listen] modified [listen]

In der Wendung "ein großer Baum" wird das Substantiv durch das Adjektiv "groß" näher bestimmt. In the phrase 'a big tree' the noun is modified by the adjective 'big'.

festlegen; festsetzen; bestimmen {vt} [listen] [listen] to assign [listen]

festlegend; festsetzend; bestimmend assigning

festgelegt; festgesetzt; bestimmt [listen] [listen] assigned [listen]

legt fest; setzt fest; bestimmt [listen] assigns

legte fest; setzte fest; bestimmte [listen] assigned [listen]

festsetzen; bestimmen {vt} [listen] to appoint [listen]

festsetzend; bestimmend appointing

festgesetzt; bestimmt [listen] appointed [listen]

setzt fest; bestimmt [listen] appoints

setzte fest; bestimmte [listen] appointed [listen]

kinematisch {adv} [phys.] kinematically

kinematisch bestimmt kinematically determinate

kinematisch unbestimmt kinematically indeterminate

etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen {vt} to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth.

auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend accepting; putting up with; not minding

auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen accepted; put up with; not minded [listen]

einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen to accept a detour / side effects

Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... I would accept/not mind losing money if in return ...

Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. It is free. In return, you have to accept that ads are popping up.

Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it.

Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. Given the price difference, I'll take that risk.

sich positionieren; seinen Standpunkt / seine Stellung bestimmen {v} [pol.] [soc.] to define your position

sich positionierend; seinen Standpunkt / seine Stellung bestimmend defining your position

sich positioniert; seinen Standpunkt / seine Stellung bestimmt defined your position

privat {adj} (nichtöffentlich bzw. nicht für Außenstehende bestimmt) [soc.] [listen] personal; private (non-public or not to be disclosed to others) [listen] [listen]

Privatleben {n} personal life; private life

eine private Feier a personal ceremony; a private ceremony

Das wird mir jetzt zu privat! This is getting too personal!

etw. quantitativ/mengenmäßig bestimmen; quantifizieren {vt} to quantify sth.

quantitativ bestimmend; quantifizierend quantifying

quantitativ bestimmt; quantifiziert quantified

bestimmt quantitativ; quantifiziert quantifies

bestimmte quantitativ; quantifizierte quantified

etw. sequenzieren; die genetische Anordnung {+Gen.} bestimmen {vt} [biochem.] to sequence sth.

sequenzierend; die genetische Anordnung bestimmend sequencing

sequenziert; die genetische Anordnung bestimmt sequenced

soweit {conj}; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] [listen] to the extent as/that

soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt except to the extent that Article 30 provides otherwise

soweit dies zur Bekämpfung der Geldwäsche erforderlich ist to the extent necessary to combat money laundering

Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ... If and to the extent that any provisions of this Agreement ...

Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind. Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.

statisch {adv} statically

statisch bestimmt statically determinate

statisch unbestimmt statically indeterminate

jdn. dazu veranlassen / bewegen / bestimmen [geh.], etw. zu tun {vt} to induce sb. to do sth.

veranlassend; bewegend; bestimmend inducing

veranlasst; bewegt; bestimmt [listen] induced [listen]

veranlasst; bewegt; bestimmt [listen] induces

veranlasste; bewegte; bestimmte [listen] induced [listen]

vorbestimmen; vorgeben {vt} [listen] to predetermine

vorbestimmend; vorgebend predetermining

vorbestimmt; vorgegeben [listen] predetermined

bestimmt vor; gibt vor predetermines

bestimmte vor; gab vor predetermined

vorherbestimmen {vt} to foreordain

vorherbestimmend foreordaining

bestimmt vorher foreordains

bestimmte vorher foreordained

vorherbestimmen; vorgeben; vordefinieren {vt} [listen] to predefine

vorherbestimmend; vorgebend; vordefinierend predefining

vorherbestimmt; vorgegeben; vordefiniert [listen] predefined

bestimmt vorher; gibt vor; definiert vor predefines

bestimmte vorher; gab vor; definierte vor predefined

Datenstrukturen vorgeben [comp.] to predefine data structures

Alles ist vorgegeben, es gibt keinen Raum für Kreativität. Everything is predefined, there is no room for creativity.

etw. vorherbestimmen; etw. prädestinieren [geh.] {vt} to predestine; to predestinate

vorherbestimmend; prädestinierend predestining; predestinating

vorherbestimmt; prädestiniert predestined; predestinated

bestimmt vorher; prädestiniert predestinated; predestinates

bestimmte vorher; prädestinierte predestined; predestinated

vorherbestimmen {vt} to predetermine

vorherbestimmend predetermining

vorherbestimmt predetermined

bestimmt vorher predetermines

bestimmte vorher predetermined

vorherbestimmen {vt} to preordain

vorherbestimmend preordaining

vorherbestimmt preordained

bestimmt vorher preordains

bestimmte vorher preordained

etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; bestimmen; reservieren; etw. zweckbinden {vt} [listen] [listen] to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.]

für einen bestimmten Zweck vorsehend; bestimmend; reservierend; zweckbindend earmarking; ring-fencing

für einen bestimmten Zweck vorgesehen; bestimmt; reserviert; zweckgebunden [listen] [listen] earmarked; ring-fenced

Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen. This 10,000 Euros is ringfenced as the training budget.

Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen, die nicht gesperrt sind. Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.

wider besseres Wissen; um einen falschen Eindruck zu erwecken; in Verschleierungsabsicht {adv} disingenuously

in Verschleierungsabsicht mit verschiedenen Namen versehen werden to be disingenuously labelled with different names

"Nein, das ist er ganz bestimmt nicht.", antwortete ich wider besseres Wissen. 'No, he definitely isn't.', I replied disingenuously.

etw. neu zuordnen; neu bestimmen {vt} [art] to reidentify sth.

neu zuordnend; neu bestimmend reidentifying

neu zugeordnet; neu bestimmt reidentified

← More results