A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for im Wettbewerb stehen
Search single words:
im
·
Wettbewerb
·
stehen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abschließend
vertritt
Frankreich
im
Gegensatz
zum
Beschwerdeführer
die
Auffassung
,
dass
Unternehmen
,
die
mit
Axens
im
Wettbewerb
stehen
,
oft
eine
(
direkte
oder
indirekte
)
staatliche
Förderung
für
ihre
FuE-Tätigkeiten
gewährt
werde
. [EU]
Lastly
,
France
considers
that
,
contrary
to
what
the
complainant
asserts
,
Axens's
competitors
very
generally
benefit
from
(direct
and
indirect
)
State
support
for
their
R & D
work
.
Alle
anderen
Unternehmen
,
darunter
auch
Privatunternehmen
,
die
mit
den
begünstigten
öffentlichen
Unternehmen
im
Wettbewerb
stehen
,
sind
von
der
Regelung
ausgeschlossen
. [EU]
It
excludes
all
other
undertakings
,
including
privately
owned
companies
competing
with
the
publicly
owned
beneficiaries
.
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewähre
somit
best
im
mten
spanischen
Unternehmen
einen
Vorteil
gegenüber
i)
anderen
spanischen
Unternehmen
,
die
nur
im
Inland
tätig
sind
und
ii
)
anderen
Marktteilnehmern
der
Gemeinschaft
,
die
auf
internationaler
Ebene
mit
den
spanischen
Begünstigten
der
streitigen
Maßnahme
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Article
12
(5)
TRLIS
thus
confers
a
benefit
on
certain
Spanish
companies
vis-à-vis
(a)
other
Spanish
companies
that
operate
only
at
national
level
;
and
(b)
other
Community
operators
that
compete
internationally
with
the
Spanish
beneficiaries
of
the
measure
at
issue
.
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewähre
somit
best
im
mten
spanischen
Unternehmen
einen
Vorteil
gegenüber
i)
anderen
spanischen
Unternehmen
,
die
nur
im
Inland
tätig
sind
,
und
ii
)
anderen
Marktteilnehmern
der
Union
,
die
auf
internationaler
Ebene
mit
den
spanischen
Begünstigten
der
streitigen
Maßnahme
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Article
12
(5)
TRLIS
thus
confers
a
benefit
on
certain
Spanish
companies
vis-à-vis
(i)
other
Spanish
companies
that
operate
only
at
national
level
and
(ii)
other
EU
operators
that
compete
internationally
with
the
Spanish
beneficiaries
of
the
contested
measure
.
Auf
Einfuhren
von
Magnesiumoxid
werden
keine
Antidumpingzölle
erhoben
und
die
betroffene
Ware
wird
in
beträchtlichen
Mengen
aus
verschiedenen
Drittländern
eingeführt
.
Es
gibt
zwei
inländische
Hersteller
,
die
miteinander
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Indeed
,
there
are
no
anti-dumping
duties
im
posed
on
im
ports
of
magnesium
oxide
,
considerable
volumes
of
the
product
concerned
are
im
ported
from
different
third
countries
and
there
are
two
competing
local
producers
.
BankCo
wird
u. a.
auf
dem
britischen
Markt
für
Privatkundeneinlagen
und
dem
britischen
Hypothekenmarkt
mit
anderen
Markteilnehmern
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
BankCo
will
also
be
a
bank
competing
on
,
amongst
others
,
the
UK
retail
deposit
market
and
the
UK
mortgage
lending
market
.
Bedenkt
man
,
dass
SEPI
eine
staatliche
Holdinggesellschaft
ist
,
ist
erneut
festzuhalten
,
dass
die
Finanzgeschäfte
zwischen
SEPI
und
Unternehmen
,
die
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Wettbewerb
stehen
,
im
mer
den
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
entsprechen
müssen
. [EU]
In
addition
,
in
view
of
SEPI
being
a
State-owned
holding
,
it
needs
to
be
reiterated
that
financial
transactions
between
SEPI
and
companies
in
competition
with
other
companies
on
the
common
market
always
should
be
based
on
market
principles
.
Bei
den
Wirtschaftsbeteiligten
in
diesem
Sektor
handelt
es
sich
oft
um
internationale
Hotelkonzerne
,
die
untereinander
im
Wettbewerb
stehen
und
deren
Entscheidungen
über
Investitionen
in
Spielkasinos
und
andere
Hotelanlagen
durch
die
Maßnahme
beeinflusst
werden
können
,
da
sie
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
der
Konzerne
und
von
deren
Investitionen
im
Vergleich
zu
den
Wettbewerb
ern
hat
. [EU]
The
operators
in
the
sector
are
often
international
hotel
groups
[68]
that
compete
which
each
other
,
whose
decision
whether
to
invest
or
divest
in
casinos
or
other
hotel
facilities
are
affected
by
the
measure
,
since
it
im
pacts
the
comparative
profitability
of
these
groups
and
their
investments
.
Beihilfen
für
Unternehmen
können
die
Produktmärkte
,
auf
denen
diese
Unternehmen
im
Wettbewerb
stehen
,
beeinträchtigen
. [EU]
Aid
to
target
enterprises
may
negatively
affect
the
product
markets
on
which
these
enterprises
compete
.
Da
die
FSO
in
Zukunft
um
andere
Lizenzverträge
mit
anderen
im
Wettbewerb
stehen
wird
,
hat
die
Kommission
-
von
diesem
konkreten
Vertrag
abgesehen
-
Grund
anzunehmen
,
dass
es
zu
derartigen
Wettbewerb
sverzerrungen
,
wie
sie
oben
beschrieben
wurden
,
in
Zukunft
auf
Kosten
anderer
Betriebe
in
der
EU
kommen
wird
. [EU]
As
FSO
will
compete
for
other
licence
agreements
in
the
future
,
the
Commission
can
reasonably
assume
,
leaving
aside
this
particular
contract
,
that
the
kind
of
distortion
just
described
will
take
place
in
the
future
,
at
the
expense
of
other
plants
located
in
the
EU
.
Da
die
Genossenschaften
auf
einem
dem
Wettbewerb
unterliegenden
Markt
mit
anderen
Unternehmen
im
Wettbewerb
stehen
,
ist
Artikel
60
Absatz
1
des
Regionalgesetzes
Nr
.
17/2004
gemäß
der
ständigen
Rechtsprechung
geeignet
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
den
Handel
zu
beeinträchtigen
. [EU]
Therefore
,
the
cooperatives
compete
with
other
undertakings
on
markets
open
to
competition
so
that
Article
60
(1)
potentially
distorts
competition
and
affects
trade
under
settled
case
law
.
Da
die
Kreditinstitute
auf
dem
Binnenmarkt
unmittelbar
miteinander
im
Wettbewerb
stehen
,
sollten
die
bankaufsichtsrechtlichen
Vorschriften
gemeinschaftsweit
gleichwertig
sein
. [EU]
Since
credit
institutions
in
the
internal
market
are
engaged
in
direct
competition
,
monitoring
requirements
should
be
equivalent
throughout
the
Community
.
Da
diese
Anbieter
jetzt
mit
Rundfunkveranstaltern
im
Internet
im
Wettbewerb
stehen
,
sind
alle
diese
kommerziellen
Mediendienstleister
von
den
potenziellen
negativen
Auswirkungen
betroffen
,
die
staatliche
Beihilfen
zugunsten
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
auf
die
Entwicklung
neuer
Geschäftsmodelle
haben
können
. [EU]
Given
that
these
operators
are
now
competing
with
broadcasters
on
the
internet
,
all
these
commercial
media
providers
are
concerned
by
the
potential
negative
effects
that
State
aid
to
public
service
broadcasters
could
have
on
the
development
of
new
business
models
.
Daneben
hat
die
Kommission
festgestellt
(
Erwägungsgrund
113
),
dass
die
Schiffe
der
privatwirtschaftlichen
Betreiber
,
die
mit
Saremar
auf
zwei
Kabotageverbindungen
im
Wettbewerb
stehen
,
die
von
den
italienischen
Behörden
festgelegten
Anforderungen
in
Bezug
auf
das
Höchstalter
nicht
erfüllen
. [EU]
Moreover
,
on
the
two
cabotage
connections
on
which
there
is
competition
from
private
Italian
operators
,
the
Commission
has
observed
(recital
113
)
that
the
ships
of
Saremar's
private
competitors
fail
to
satisfy
the
Italian
authorities'
requirements
in
terms
of
max
im
um
age
.
Da
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Kasinos
mit
vergleichbaren
Unternehmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
im
Wettbewerb
stehen
,
ist
dieses
Kriterium
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
als
erfüllt
anzusehen
. [EU]
Since
it
can
not
be
ruled
out
that
casinos
are
competing
with
s
im
ilar
companies
in
another
Member
State
,
this
requirement
pursuant
to
Article
107
(1)
of
the
TFEU
must
be
regarded
as
fulfilled
.
Darüber
hinaus
wird
in
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
grundsätzlich
jede
staatliche
Beihilfe
,
welche
die
Position
eines
Unternehmens
gegenüber
anderen
Unternehmen
,
die
mit
ihm
im
Wettbewerb
stehen
,
im
innergemeinschaftlichen
Handel
verstärkt
,
als
wettbewerb
sverzerrend
angesehen
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
furthermore
consistently
held
[10]
that
any
State
aid
which
strengthens
the
position
of
an
undertaking
compared
with
other
undertakings
competing
in
intra
Community
trade
distorts
competition
.
Das
Expressgeschäft
ist
zweifellos
ein
Markt
,
auf
dem
Unternehmen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
miteinander
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
It
is
also
evident
that
the
express
parcel
business
is
a
market
in
which
companies
from
different
Member
States
compete
.
Da
Unternehmen
,
die
subventionierte
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
auf
denselben
Dienstleistungs-
bzw
.
Produktmärkten
mit
Unternehmen
,
die
keine
subventionierten
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
im
Wettbewerb
stehen
,
tragen
Beihilfen
in
Form
von
Lohnkostenzuschüssen
unter
Umständen
zum
Verlust
von
Arbeitsplätzen
an
anderer
Stelle
bei
. [EU]
Since
undertakings
which
employ
subsidised
workers
compete
in
the
same
markets
for
goods
or
services
as
those
which
do
not
employ
subsidised
workers
,
wage
subsidies
can
contribute
to
the
reduction
of
jobs
elsewhere
in
the
economy
.
Der
EFR
wird
gemäß
den
Grundprinzipien
"wissenschaftliche
Exzellenz"
,
"Autonomie"
,
"Effizienz"
,
"Transparenz"
und
"Rechenschaftspflicht"
arbeiten
und
von
Forschern
angeregte
Projekte
der
"Pionierforschung"
unterstützen
,
die
von
einzelnen
Teams
,
die
auf
europäischer
Ebene
im
Wettbewerb
stehen
,
durchgeführt
werden
. [EU]
The
ERC
will
operate
according
to
the
principles
of
scientific
excellence
,
autonomy
,
efficiency
,
transparency
and
accountability
,
and
will
support
investigator-driven
projects
in
'frontier
research'
,
carried
out
by
individual
teams
competing
at
the
European
level
,
within
and
across
all
fields
of
research
.
Der
Kommission
sind
Stellungnahmen
verschiedener
privatwirtschaftlicher
Betreiber
zugegangen
,
die
auf
einigen
Strecken
mit
Caremar
,
Saremar
und
Toremar
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
The
Commission
received
comments
from
various
private
operators
competing
on
a
number
of
the
routes
served
by
Caremar
,
Saremar
and
Toremar
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Wettbewerb stehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners