A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erziehen
erzieherisch
erziehungswissenschaftlich
erzielbar
erzielen
erzittern
erzwingbar
erzwingen
erzwungene Dienstbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
1701 results for erzielt
Word division: er·zielt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
beiden
Seiten
haben
eine
Einigung
erzielt
.
The
two
sides
have
reached
an
accommodation
.
Wissenschaftler
haben
bei
der
Lösung
des
Rätsels
schöne
Fortschritte
erzielt
.
Scientists
have
gone
some
way
towards
solving
the
puzzle
.
Bem
Kampf
gegen
den
Krebs
konnte
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden
.
Significant
progress
has
been
made
in
the
fight
against
cancer
.
Auch
stellen
die
Forschungsergebnisse
,
die
auf
diesem
Gebiet
erzielt
werden
,
"einen
Frontalangriff
auf
unser
Selbstverständnis
und
unsere
Menschenwürde"
dar
,
so
Wolf
Singer
,
Direktor
des
Max-Planck-Instituts
für
Hirnforschung
in
Frankfurt
. [G]
The
research
results
in
this
field
are
also
"a
frontal
attack
on
our
understanding
of
ourselves
and
our
human
dignity"
,
says
Wolf
Singer
,
Director
of
the
Max
Planck
Institute
for
Brain
Research
in
Frankfurt
.
Die
Amerikaner
fasziniert
an
unseren
Gründächern
,
dass
mit
geringem
Mehraufwand
eine
Vielzahl
von
positiven
Effekten
erzielt
werden
kann
. [G]
Americans
are
particularly
fascinated
by
the
fact
that
our
green
roof
can
achieve
so
many
positive
effects
while
requiring
a
relatively
small
investment
.
Die
Terroranschläge
vom
11
.
September
2001
haben
dabei
eine
mehrfache
Wirkung
erzielt
. [G]
The
terrorist
attacks
of
11
September
2001
had
a
multiplicity
of
effects
.
Obwohl
der
2005
verstorbene
Peter
Keetman
seit
langem
mit
seinen
Prints
Höchstpreise
auf
dem
internationalen
Kunstmarkt
erzielt
,
hat
es
außer
zwei
kleinen
Präsentationen
in
den
Jahren
1998
und
2003
keine
umfassende
Ausstellung
zu
seinem
Leben
und
Werk
gegeben
. [G]
Although
Peter
Keetman
,
who
died
in
2005
,
has
long
been
attaining
the
highest
prices
for
his
prints
in
the
international
art
market
,
apart
from
two
small
presentations
in
1998
and
2003
,
there
has
been
no
comprehensive
exhibition
of
his
life
and
work
.
Sie
haben
ökonomische
Erfolge
erzielt
und
auch
Nischen
genutzt
,
soziale
Netzwerke
und
zivilgesellschaftliche
Strukturen
aufgebaut
. [G]
They
have
achieved
economic
successes
and
have
used
the
niches
in
German
society
to
build
social
networks
and
civil
society
structures
.
11
Werden
Erträge
auf
Basis
der
erhaltenen
Dividenden
angesetzt
,
so
spiegelt
dies
unter
Umständen
nicht
in
angemessener
Weise
die
Erträge
wider
,
die
ein
Eigentümer
aus
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
erzielt
hat
,
da
die
Dividenden
u. U.
nur
unzureichend
in
Relation
zur
Ertragskraft
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
stehen
. [EU]
11
The
recognition
of
income
on
the
basis
of
distributions
received
may
not
be
an
adequate
measure
of
the
income
earned
by
an
investor
on
an
investment
in
an
associate
or
a
joint
venture
because
the
distributions
received
may
bear
little
relation
to
the
performance
of
the
associate
or
joint
venture
.
15
Ein
Investor
hat
eine
Risikobelastung
durch
bzw
.
Anrechte
auf
schwankende
Renditen
aus
seinem
Engagement
bei
dem
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
sich
die
Renditen
,
die
der
Investor
mit
seinem
Engagement
erzielt
,
infolge
der
Ertragskraft
des
Beteiligungsunternehmens
verändern
können
. [EU]
15
An
investor
is
exposed
,
or
has
rights
,
to
variable
returns
from
its
involvement
with
the
investee
when
the
investor's
returns
from
its
involvement
have
the
potential
to
vary
as
a
result
of
the
investee's
performance
.
2006
(
im
Jahr
vor
den
zu
prüfenden
Beihilfemaßnahmen
)
wurde
ein
Umsatz
von
470
,9
Mio
.
EUR
(
Anstieg
um
23
%
gegenüber
2005
)
mit
einem
Vorsteuergewinn
von
102
,5
Mio
.
EUR
(
Anstieg
um
39
%
gegenüber
2005
)
erzielt
,
wobei
das
Unternehmen
1047
Angestellte
beschäftigte
. [EU]
In
2006
(year
before
the
aid
measures
under
scrutiny
)
it
had
a
turnover
of
EUR
470
,9
million
(23 %
increase
since
2005
),
with
EBT
of
EUR
102
,5
million
(39 %
increase
since
2005
),
and
1047
employees
.
2011
dürfte
(
sowohl
nach
Erwartung
der
Regierung
als
auch
laut
Herbstprognose
2011
der
Kommissionsdienststellen
(
im
Folgenden
"Herbstprognose
2011"
))
ein
gesamtstaatlicher
Überschuss
erzielt
werden
,
der
sich
jedoch
ausschließlich
aus
einmaligen
Einnahmen
von
9,75 %
des
BIP
aus
der
Vermögensübertragung
von
privaten
Pensionssystemen
auf
die
staatliche
Säule
und
0,9 %
des
BIP
aus
sektorspezifischen
Abgaben
(
Telekommunikation
,
Energie
,
Einzelhandel
und
Finanzsektor
)
ergibt
. [EU]
In
2011
,
the
general
government
balance
is
expected
(both
by
the
government
and
the
Commission
services'
2011
autumn
forecast
–
;
'2011
autumn
forecast'
)
to
turn
into
surplus
,
but
only
thanks
to
one-off
revenues
of
9,75 %
of
GDP
linked
to
the
transfer
of
the
pension
assets
from
the
private
pension
schemes
to
the
state
pillar
and
of
0,9 %
of
GDP
from
sectoral
levies
(on
telecom
,
energy
,
retail
and
financial
sectors
).
35
%
der
Kostensenkungen
sollen
durch
eine
Verringerung
der
Kosten
für
Vollzeitäquivalente
und
65
%
durch
andere
Ausgabensenkungen
(z. B.
Ausgaben
für
externe
Mitarbeiter
,
Marketing
und
Formel-1-Rennen
)
erzielt
werden
. [EU]
35
%
of
the
cost
reduction
is
to
be
achieved
by
a
reduction
of
full
time
equivalents
(FTE)-related
cost
,
and
65
%
through
other
expenditure
reductions
including
expenses
for
external
staff
,
marketing
activities
and
Formula
1
racing
.
.5
Können
bei
dem
Krängungsversuch
nur
ungenügende
Krängungswinkel
erzielt
werden
,
so
werden
die
Verdrängung
durch
das
Eigengewicht
und
der
Gewichtsschwerpunkt
durch
eine
Leerszustandsbesichtigung
und
genaue
Berechnung
bestimmt
. [EU]
.5
When
an
accurate
inclining
is
not
practical
,
the
lightweight
displacement
and
centre
of
gravity
shall
be
determined
by
a
lightweight
survey
and
accurate
calculation
.
60
%
seiner
Einnahmen
erzielt
Omya
mit
Verkäufen
an
die
Papierindustrie
. [EU]
Sales
to
the
paper
industry
account
for
a
large
proportion
of
Omya's
revenues
.
64
Erzielt
ein
Unternehmen
aus
einem
leistungsorientierten
Plan
eine
Vermögensüberdeckung
,
hat
es
den
Vermögenswert
aus
dem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
zum
jeweils
niedrigeren
der
folgenden
Beträge
anzusetzen:
[EU]
64
When
an
entity
has
a
surplus
in
a
defined
benefit
plan
,
it
shall
measure
the
net
defined
benefit
asset
at
the
lower
of:
69
Manchmal
entstehen
Ausgaben
,
mit
denen
für
ein
Unternehmen
ein
künftiger
wirtschaftlicher
Nutzen
erzielt
werden
soll
,
ohne
dass
ein
immaterieller
Vermögenswert
oder
sonstiger
Vermögenswert
erworben
oder
geschaffen
wird
,
der
angesetzt
werden
kann
. [EU]
69
In
some
cases
,
expenditure
is
incurred
to
provide
future
economic
benefits
to
an
entity
,
but
no
intangible
asset
or
other
asset
is
acquired
or
created
that
can
be
recognised
.
83
Der
Zinssatz
,
der
zur
Abzinsung
der
Verpflichtungen
für
die
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
zu
erbringenden
Leistungen
(
finanziert
oder
nicht-finanziert
)
herangezogen
wird
,
ist
auf
der
Grundlage
der
Renditen
zu
bestimmen
,
die
am
Abschlussstichtag
für
erstrangige
,
festverzinsliche
Industrieanleihen
am
Markt
erzielt
werden
. [EU]
83
The
rate
used
to
discount
post-employment
benefit
obligations
(both
funded
and
unfunded
)
shall
be
determined
by
reference
to
market
yields
at
the
end
of
the
reporting
period
on
high
quality
corporate
bonds
.
Ab
2003
konnten
mit
den
Verkäufen
keine
Gewinne
mehr
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erzielt
werden
;
im
UZ
wurden
Verluste
in
Höhe
von
5 %
des
Umsatzes
verzeichnet
. [EU]
Indeed
,
sales
on
the
Community
market
became
loss
making
as
from
the
year
2003
and
losses
even
reached
around
–
;5 %
of
turnover
during
the
IP
.
Ab
dem
Jahr
3
beträgt
der
Anteil
von
A
auf
dem
Technologiemarkt
20
%,
da
A
und
B
gemeinsam
mit
dem
mittels
der
Technologie
von
A
produzierten
Erzeugnis
einen
Umsatz
von
20
Mio
.
EUR
(
jeweils
10
Mio
.)
erzielt
haben
. [EU]
From
year
three
A's
market
share
on
the
technology
market
is
20
%,
reflecting
the
EUR
20
million
sale
of
the
product
produced
with
A's
technology
and
produced
and
sold
by
A
and
B (EUR
10
million
each
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erzielt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners