DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1701 results for erzielt
Word division: er·zielt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die beiden Seiten haben eine Einigung erzielt. The two sides have reached an accommodation.

Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. Scientists have gone some way towards solving the puzzle.

Bem Kampf gegen den Krebs konnte deutliche Fortschritte erzielt werden. Significant progress has been made in the fight against cancer.

Auch stellen die Forschungsergebnisse, die auf diesem Gebiet erzielt werden, "einen Frontalangriff auf unser Selbstverständnis und unsere Menschenwürde" dar, so Wolf Singer, Direktor des Max-Planck-Instituts für Hirnforschung in Frankfurt. [G] The research results in this field are also "a frontal attack on our understanding of ourselves and our human dignity", says Wolf Singer, Director of the Max Planck Institute for Brain Research in Frankfurt.

Die Amerikaner fasziniert an unseren Gründächern, dass mit geringem Mehraufwand eine Vielzahl von positiven Effekten erzielt werden kann. [G] Americans are particularly fascinated by the fact that our green roof can achieve so many positive effects while requiring a relatively small investment.

Die Terroranschläge vom 11. September 2001 haben dabei eine mehrfache Wirkung erzielt. [G] The terrorist attacks of 11 September 2001 had a multiplicity of effects.

Obwohl der 2005 verstorbene Peter Keetman seit langem mit seinen Prints Höchstpreise auf dem internationalen Kunstmarkt erzielt, hat es außer zwei kleinen Präsentationen in den Jahren 1998 und 2003 keine umfassende Ausstellung zu seinem Leben und Werk gegeben. [G] Although Peter Keetman, who died in 2005, has long been attaining the highest prices for his prints in the international art market, apart from two small presentations in 1998 and 2003, there has been no comprehensive exhibition of his life and work.

Sie haben ökonomische Erfolge erzielt und auch Nischen genutzt, soziale Netzwerke und zivilgesellschaftliche Strukturen aufgebaut. [G] They have achieved economic successes and have used the niches in German society to build social networks and civil society structures.

11 Werden Erträge auf Basis der erhaltenen Dividenden angesetzt, so spiegelt dies unter Umständen nicht in angemessener Weise die Erträge wider, die ein Eigentümer aus Anteilen an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen erzielt hat, da die Dividenden u. U. nur unzureichend in Relation zur Ertragskraft des assoziierten Unternehmens oder des Gemeinschaftsunternehmens stehen. [EU] 11 The recognition of income on the basis of distributions received may not be an adequate measure of the income earned by an investor on an investment in an associate or a joint venture because the distributions received may bear little relation to the performance of the associate or joint venture.

15 Ein Investor hat eine Risikobelastung durch bzw. Anrechte auf schwankende Renditen aus seinem Engagement bei dem Beteiligungsunternehmen, wenn sich die Renditen, die der Investor mit seinem Engagement erzielt, infolge der Ertragskraft des Beteiligungsunternehmens verändern können. [EU] 15 An investor is exposed, or has rights, to variable returns from its involvement with the investee when the investor's returns from its involvement have the potential to vary as a result of the investee's performance.

2006 (im Jahr vor den zu prüfenden Beihilfemaßnahmen) wurde ein Umsatz von 470,9 Mio. EUR (Anstieg um 23 % gegenüber 2005) mit einem Vorsteuergewinn von 102,5 Mio. EUR (Anstieg um 39 % gegenüber 2005) erzielt, wobei das Unternehmen 1047 Angestellte beschäftigte. [EU] In 2006 (year before the aid measures under scrutiny) it had a turnover of EUR 470,9 million (23 % increase since 2005), with EBT of EUR 102,5 million (39 % increase since 2005), and 1047 employees.

2011 dürfte (sowohl nach Erwartung der Regierung als auch laut Herbstprognose 2011 der Kommissionsdienststellen (im Folgenden "Herbstprognose 2011")) ein gesamtstaatlicher Überschuss erzielt werden, der sich jedoch ausschließlich aus einmaligen Einnahmen von 9,75 % des BIP aus der Vermögensübertragung von privaten Pensionssystemen auf die staatliche Säule und 0,9 % des BIP aus sektorspezifischen Abgaben (Telekommunikation, Energie, Einzelhandel und Finanzsektor) ergibt. [EU] In 2011, the general government balance is expected (both by the government and the Commission services' 2011 autumn forecast ; '2011 autumn forecast') to turn into surplus, but only thanks to one-off revenues of 9,75 % of GDP linked to the transfer of the pension assets from the private pension schemes to the state pillar and of 0,9 % of GDP from sectoral levies (on telecom, energy, retail and financial sectors).

35 % der Kostensenkungen sollen durch eine Verringerung der Kosten für Vollzeitäquivalente und 65 % durch andere Ausgabensenkungen (z. B. Ausgaben für externe Mitarbeiter, Marketing und Formel-1-Rennen) erzielt werden. [EU] 35 % of the cost reduction is to be achieved by a reduction of full time equivalents (FTE)-related cost, and 65 % through other expenditure reductions including expenses for external staff, marketing activities and Formula 1 racing.

.5 Können bei dem Krängungsversuch nur ungenügende Krängungswinkel erzielt werden, so werden die Verdrängung durch das Eigengewicht und der Gewichtsschwerpunkt durch eine Leerszustandsbesichtigung und genaue Berechnung bestimmt. [EU] .5 When an accurate inclining is not practical, the lightweight displacement and centre of gravity shall be determined by a lightweight survey and accurate calculation.

60 % seiner Einnahmen erzielt Omya mit Verkäufen an die Papierindustrie. [EU] Sales to the paper industry account for a large proportion of Omya's revenues.

64 Erzielt ein Unternehmen aus einem leistungsorientierten Plan eine Vermögensüberdeckung, hat es den Vermögenswert aus dem leistungsorientierten Versorgungsplan zum jeweils niedrigeren der folgenden Beträge anzusetzen: [EU] 64 When an entity has a surplus in a defined benefit plan, it shall measure the net defined benefit asset at the lower of:

69 Manchmal entstehen Ausgaben, mit denen für ein Unternehmen ein künftiger wirtschaftlicher Nutzen erzielt werden soll, ohne dass ein immaterieller Vermögenswert oder sonstiger Vermögenswert erworben oder geschaffen wird, der angesetzt werden kann. [EU] 69 In some cases, expenditure is incurred to provide future economic benefits to an entity, but no intangible asset or other asset is acquired or created that can be recognised.

83 Der Zinssatz, der zur Abzinsung der Verpflichtungen für die nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu erbringenden Leistungen (finanziert oder nicht-finanziert) herangezogen wird, ist auf der Grundlage der Renditen zu bestimmen, die am Abschlussstichtag für erstrangige, festverzinsliche Industrieanleihen am Markt erzielt werden. [EU] 83 The rate used to discount post-employment benefit obligations (both funded and unfunded) shall be determined by reference to market yields at the end of the reporting period on high quality corporate bonds.

Ab 2003 konnten mit den Verkäufen keine Gewinne mehr auf dem Gemeinschaftsmarkt erzielt werden; im UZ wurden Verluste in Höhe von 5 % des Umsatzes verzeichnet. [EU] Indeed, sales on the Community market became loss making as from the year 2003 and losses even reached around ;5 % of turnover during the IP.

Ab dem Jahr 3 beträgt der Anteil von A auf dem Technologiemarkt 20 %, da A und B gemeinsam mit dem mittels der Technologie von A produzierten Erzeugnis einen Umsatz von 20 Mio. EUR (jeweils 10 Mio.) erzielt haben. [EU] From year three A's market share on the technology market is 20 %, reflecting the EUR 20 million sale of the product produced with A's technology and produced and sold by A and B (EUR 10 million each).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners