A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
analogue transmission
analogue-digital converter
analogue-to-digital converter
analogues
analogy
analphabetization
analysability
analysand
analysands
Search for:
ä
ö
ü
ß
219 results for
analogy
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
analog
zu
etw
.;
in
Analogie
zu
etw
.
by
analogy
with/to
sth
.
Wir
sollten
analog
zu
den
früheren
Projekten
vorgehen
.
We
should
proceed
by
analogy
with
the
previous
projects
.
Aber
nehmen
Sie
ein
Beispiel
aus
der
Medizin
.
Wenn
jemand
eine
Lungenentzündung
hatte
,
achtet
man
auf
den
kleinsten
Husten
.
So
ist
das
politisch
auch
. [G]
But
just
consider
this
medical
analogy
:
if
someone
previously
suffered
from
pneumonia
,
people
take
note
of
even
the
slightest
cough
.
Politically
,
the
situation
is
no
different
.
In
Analogie
zu
dieser
Theologie
der
Welt
und
in
Konsequenz
seines
Verständnisses
von
Christsein
jenseits
herkömmlicher
Religion
lässt
sich
Bonhoeffers
Beteiligung
am
Widerstand
interpretieren
. [G]
Bonhoeffer's
part
in
the
resistance
can
be
interpreted
by
analogy
to
this
theology
of
the
world
and
as
a
consequence
of
his
understanding
of
Christian
existence
beyond
conventional
religion
.
In
verblüffender
Analogie
zu
islamistischen
Auffassungen
nahm
man
einen
islamischen
Urzustand
an
. [G]
In
a
startling
analogy
to
Islamist
conclusions
,
it
was
assumed
that
there
was
an
Islamic
'original
state'
.
Und
dies
nicht
von
ungefähr
,
sind
doch
konstruktive
Grundprinzipien
der
Gotik
auch
hier
zu
spüren:
Tragen
und
Lasten
,
das
Aufwärtsdrängen
des
Raumes
,
Verstrebungen
der
Stützen
,
die
gotischen
"Bündelpfeilern"
gleichen
,
die
"Gewölbe"
der
beiden
Hallen
,
zwar
nicht
mit
gemauerten
Kappen
,
sondern
transparent
,
filigran
und
lichtdurchflutet
,
aber
in
deutlicher
formaler
Analogie
zu
den
Werken
der
mittelalterlichen
Baumeister
. [G]
And
that
is
no
coincidence
,
as
basic
principles
of
construction
of
the
Gothic
style
are
tangible
here
,
too:
supports
and
weights
,
the
space's
upward
thrust
,
the
braces
resembling
Gothic
clustered
piers
,
the
"vault"
of
the
two
halls
.
While
not
made
with
stone-wall
domes
,
but
transparent
,
delicate
and
flooded
with
light
,
it
is
a
clear
formal
analogy
with
the
works
of
the
medieval
master
builders
.
8
Diese
Interpretation
gilt
nur
für
Absicherungen
von
Nettoinvestitionen
in
ausländische
Geschäftsbetriebe
;
sie
darf
nicht
analog
auf
die
Bilanzierung
anderer
Sicherungsgeschäfte
angewandt
werden
. [EU]
8
This
Interpretation
applies
only
to
hedges
of
net
investments
in
foreign
operations
;
it
should
not
be
applied
by
analogy
to
other
types
of
hedge
accounting
.
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Buchstaben
d
bis
h
gilt
für
die
Verwaltungsbehörde
entsprechend
. [EU]
Point
(b)
and
points
(d)
to
(h)
of
paragraph
1
shall
apply
by
analogy
to
the
administrative
authority
.
Allerdings
ist
in
diesem
Falle
eine
analoge
Anwendung
möglich
,
da
die
Mitteilung
der
Kommission
,
mit
der
sichergestellt
werden
soll
,
dass
Grundstückskäufe
zwischen
öffentlicher
und
privater
Hand
keine
Beihilfen
beinhalten
,
sowohl
Käufe
als
auch
Verkäufe
von
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
betrifft
und
Finnland
im
vorliegenden
Fall
behauptet
,
dass
die
Bewertung
der
Aktien
auf
der
Grundlage
des
Werts
der
Grundstücke
erfolgt
. [EU]
However
,
they
can
be
applied
by
analogy
in
this
case
,
since
the
aim
of
the
Commission's
Communication
,
which
is
to
ensure
that
transactions
between
public
and
private
undertakings
involving
land
are
free
from
aid
,
is
relevant
for
both
the
sale
and
purchase
of
land
by
public
undertakings
and
also
because
in
this
case
Finland
argues
that
the
valuation
of
the
land
was
the
basis
for
setting
the
price
of
the
shares
.
Allerdings
ist
in
Randziffer
52
des
Umwelt-Gemeinschaftsrahmens
von
2001
Folgendes
festgelegt:
Wird
eine
bestehende
Steuer
wesentlich
heraufgesetzt
und
vertritt
der
Mitgliedstaat
die
Auffassung
,
dass
Ausnahmen
für
bestimmte
Unternehmen
notwendig
sind
,
so
gelten
die
Bedingungen
in
Randziffer
51
Nummer
1
für
die
neuen
Steuern
entsprechend
. [EU]
However
,
recital
52
of
the
2001
guidelines
states
that
where
an
existing
tax
is
increased
significantly
and
where
the
Member
State
concerned
takes
the
view
that
derogations
are
needed
for
certain
firms
,
the
conditions
set
out
in
point
51
.1
as
regards
new
taxes
are
applicable
by
analogy
.
Anaerob
biologisch
abbaubar
, d. h.,
die
Prüfung
ergab
biologische
Abbaubarkeit
oder
eine
Prüfung
fand
nicht
statt
,
doch
erfolgte
der
Nachweis
durch
Analogieschluss
usw
. [EU]
Anaerobically
biodegradable
i.e.
tested
and
found
biodegradable
or
not
tested
but
demonstrated
through
analogy
considerations
etc
.
Analog
heißt
in
diesem
Fall
,
dass
auf
der
Ebene
der
Versicherungs-Holdinggesellschaft
bzw
.
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
eines
Drittlands
die
grundlegenden
Prinzipien
und
Methoden
des
Anhangs
I
angewandt
werden
. [EU]
The
analogy
shall
consist
in
applying
the
general
principles
and
methods
described
in
Annex
I
at
the
level
of
the
insurance
holding
company
,
non-member
country
insurance
undertaking
or
non-member
country
reinsurance
undertaking
.
Analog
heißt
in
diesem
Fall
,
dass
auf
der
Ebene
der
Versicherungsholdinggesellschaft
,
der
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
bzw
.
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
eines
Drittlands
die
grundlegenden
Prinzipien
und
Methoden
des
Anhangs
I
angewandt
werden
. [EU]
The
analogy
shall
consist
in
applying
the
general
principles
and
methods
described
in
Annex
I
at
the
level
of
the
insurance
holding
company
,
mixed
financial
holding
company
,
non-member-country
insurance
undertaking
or
non-member-country
reinsurance
undertaking
.
Analogie
zu
Artikel
25
der
allgemeinen
Gruppenfreistellungsverordnung
(
AGVO
) [EU]
Analogy
with
Article
25
of
the
General
Block
Exemption
Regulation
Analogie
zu
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
[EU]
Analogy
with
Chapter
4
of
the
Guidelines
Analog
wendet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
bestimmte
Bedingungen
der
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
vom
26
.
Juli
2001
über
die
Methode
für
die
Analyse
staatlicher
Beihilfen
in
Verbindung
mit
verlorenen
Investitionen
(SEK(
2001
)
1238
)
an
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
applies
,
by
analogy
,
certain
conditions
laid
down
by
the
European
Commission
communication
relating
to
the
methodology
for
analysing
state
aid
linked
to
stranded
costs
of
26
July
2001
,
SEC
(2001)
1238
.
Analog
zu
Artikel
19
nimmt
die
Kommission
nach
Artikel
21
mehrjährige
Unterstützungsstrategien
an
. [EU]
The
Commission
shall
adopt
multiannual
support
strategies
by
analogy
to
Article
19
,
and
in
accordance
with
Article
21
.
Analog
zu
Artikel
265a
Absatz
3
der
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
kann
eine
Verletzung
des
Verhaltenskodex
oder
ein
anderes
schweres
Fehlverhalten
des
unabhängigen
Experten
als
schwere
berufliche
Verfehlung
eingestuft
werden
und
zum
Ausschluss
dieses
Experten
von
der
Liste
der
unabhängigen
Experten
führen
,
die
von
der
ERCEA
bestellt
werden
können
. [EU]
By
analogy
with
article
265a
(3)
of
the
Implementing
Rules
to
the
Financial
Regulation
[21], a
breach
of
the
Code
of
Conduct
or
other
serious
misconduct
by
the
independent
expert
may
be
qualified
as
grave
professional
misconduct
and
may
lead
to
the
exclusion
of
this
independent
expert
from
the
list
of
independent
experts
to
be
appointed
by
the
ERCEA
.
Analog
zu
Artikel
265a
Absatz
3
der
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
kann
eine
Verletzung
des
Verhaltenskodex
oder
ein
anderes
schweres
Fehlverhalten
des
unabhängigen
Experten
als
schwere
berufliche
Verfehlung
eingestuft
werden
und
zum
Ausschluss
dieses
Experten
von
der
Liste
führen
,
die
im
Anschluss
an
die
in
Artikel
179a
der
Haushaltsordnung
genannte
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
aufgestellt
worden
ist
. [EU]
By
analogy
with
Article
265a§3
of
Implementing
Rules
to
the
Financial
Regulation
, a
breach
of
the
code
of
conduct
or
other
serious
misconduct
by
the
expert
may
be
qualified
as
grave
professional
misconduct
and
may
lead
to
the
exclusion
of
this
expert
from
the
list
drawn
up
following
the
call
for
expression
of
interest
provided
for
in
Article
179a
of
the
Financial
Regulation
.
Analog
zu
dem
Fall
Italiens
sind
die
betreffenden
Beteiligten
der
Ansicht
,
eine
unterschiedliche
Mineralölsteuerlast
rechtfertige
an
sich
nicht
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
. [EU]
Therefore
,
interested
parties
argue
,
in
analogy
to
the
Italian
case
,
that
a
difference
in
the
tax
burden
for
mineral
oil
cannot
by
itself
justify
the
granting
of
State
aid
[25].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "analogy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners