A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sichtspeicherröhre
Sichttasche
Sichtteil
Sichttiefe
Sichtung
Sichtverbindung
Sichtverhältnisse
Sichtvermerk
Sichtverpackung
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Sichtung
Word division: Sich·tung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Es
ist
die
erste
Sichtung
dieses
seltenen
Vogels
in
unserem
Land
.
This
is
the
first
sighting
of
this
rare
bird
in
this
country
.
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Beim
U15-Länderpokal
findet
zum
ersten
Mal
eine
DFB-
Sichtung
statt
. [G]
For
the
first
time
the
DFB
will
send
a
scout
to
the
U15
Länderpokal
.
Da
lassen
sich
Akzente
setzen:
durch
Analyse
,
Trendbeobachtung
,
Saison-Resümees
,
Bilanzierungen
von
Intendanzen
,
Interviews
,
Kursbestimmungen
,
die
Sichtung
regionaler
Schauplätze
,
Überblicke
ausländischer
Theaterkultur
. [G]
That
enables
accents
to
be
set:
through
analysing
,
observing
trends
,
making
seasonal
reviews
,
summing
up
theatre
directorships
,
presenting
interviews
,
determining
courses
,
viewing
regional
scenes
and
surveying
foreign
theatre
culture
.
Aufzeichnung
der
Sichtung
:
Geben
Sie
an
,
ob
die
Sichtung
des
Schiffs
auf
Video
oder
Foto
festgehalten
wurde
. (
Geben
Sie
unter
"Anmerkungen"
an
,
wo
die
Unterlagen
aufbewahrt
werden
). [EU]
Record
of
sighting:
indicate
if
the
sighting
of
the
vessel
was
recorded
on
video
or
with
photographs
(record
where
documents
have
been
deposited
under
comments
).
Aufzeichnung
der
Sichtung
/Ortung:
Geben
Sie
an
,
ob
die
Sichtung
des
Schiffs
auf
Video
oder
Foto
festgehalten
wurde
. [EU]
Record
of
sighting/detection:
Indicate
if
the
sighting/detection
of
the
vessel
was
recorded
on
video
or
with
photographs
.
Bei
den
Anlagen
nehmen
die
Parteien
in
Anbetracht
der
Sach-
und
Sprachzwänge
,
die
für
das
Gericht
und
die
Parteien
gelten
,
eine
gewissenhafte
Sichtung
vor
,
welche
Unterlagen
für
den
Rechtsstreit
erheblich
sind
. [EU]
As
regards
the
annexes
,
the
parties
should
be
rigorous
in
their
selection
of
documents
relevant
for
the
purposes
of
the
proceedings
,
in
view
of
the
material
and
linguistic
constraints
on
the
Tribunal
and
the
parties
.
Bei
den
Anlagen
sollten
die
Parteien
eine
gewissenhafte
Sichtung
vornehmen
,
welche
Unterlagen
für
den
Rechtsstreit
erheblich
sind
.
Eine
solche
Sichtung
sollte
in
Anbetracht
der
Sach-
und
Sprachzwänge
,
die
für
das
Gericht
und
die
Parteien
gelten
,
erfolgen
. [EU]
As
regards
the
annexes
,
the
Tribunal
requests
the
parties
to
be
rigorous
in
their
selection
of
documents
relevant
for
the
purpose
of
the
proceedings
;
this
is
desirable
in
view
of
the
material
and
linguistic
constraints
on
the
Tribunal
and
the
parties
.
Bei
Sichtung
eines
Schiffes
oder
eines
anderen
Wasserfahrzeugs
(
"Schiff"
)
nähern
sich
die
Einsatzkräfte
diesem
,
um
die
Identität
und
die
Staatszugehörigkeit
festzustellen
,
und
beobachten
es
bis
auf
weiteres
aus
sicherer
Entfernung
. [EU]
Upon
detection
,
the
ship
or
other
sea
craft
(ship)
shall
be
approached
in
order
to
observe
its
identity
and
nationality
and
,
pending
further
measures
,
it
shall
be
surveyed
at
a
prudent
distance
.
Daher
empfiehlt
es
sich
im
Fall
der
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
bestimmten
Lebensmittel
für
eine
besondere
Ernährung
,
in
Erwartung
einer
fallweisen
wissenschaftlichen
Sichtung
und
Bewertung
der
einzelnen
Stoffe
,
einen
sehr
niedrigen
gemeinsamen
Grenzwert
für
alle
Schädlingsbekämpfungsmittel
festzulegen
. [EU]
Therefore
,
as
far
as
foodstuffs
for
particular
nutritional
uses
intended
for
infants
and
young
children
are
concerned
,
it
is
appropriate
to
adopt
a
very
low
common
limit
for
all
pesticides
pending
case-by-case
scientific
screening
and
evaluation
of
substances
.
Des
Weiteren
wurde
festgestellt
,
dass
die
Regierung
der
VR
China
die
China
Chamber
of
Commerce
Metals
,
Minerals
&
Chemicals
Importers
and
Exporters
(
nachstehend
"CCCMC"
abgekürzt
)
zur
Sichtung
der
Aufträge
und
zur
Kontrolle
der
Ausfuhrpreise
für
die
Zollabfertigung
ermächtigt
hatte
. [EU]
Moreover
,
it
was
established
that
the
government
of
the
PRC
had
entrusted
the
China
Chamber
of
Commerce
Metals
,
Minerals
&
Chemicals
Importers
and
Exporters
(CCCMC)
with
the
right
of
contract
stamping
and
verifying
export
prices
for
customs
clearance
.
eine
oder
mehrere
Fotografien
des
Fischereifahrzeugs
als
Beleg
für
die
Sichtung
[EU]
a
photograph
or
photographs
of
the
fishing
vessel
to
support
the
sighting
Einzelheiten
,
wie
Sichtung
oder
Ortung
erfolgte
[EU]
Details
of
how
sighting
or
detection
was
made
Förderung
der
Umsetzung
der
Tabakrichtlinien
,
einschließlich
der
Bewertung
der
Gesundheitswarnhinweise
und
einer
Sichtung
der
einschlägigen
Literatur
sowie
Bewertung
der
Inhaltsstoffe
[Finanzierungsmechanismus:
Ausschreibung
und
Verwaltungsvereinbarung
mit
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle]. [EU]
Work
in
support
of
the
implementation
of
the
tobacco
directives
,
including
evaluation
of
the
health
warnings
and
a
review
of
the
related
literature
and
evaluation
of
ingredients
[Financing mechanism: Call for tenders and administrative agreement with Joint Research Centre].
Für
das
Erreichen
des
Endes
der
Abfalleigenschaft
kann
ein
Verwertungsverfahren
in
der
bloßen
Sichtung
des
Abfalls
bestehen
,
um
nachzuweisen
,
dass
er
die
Kriterien
für
das
Ende
der
Abfalleigenschaft
erfüllt
. [EU]
For
the
purposes
of
reaching
end-of-waste
status
, a
recovery
operation
may
be
as
simple
as
the
checking
of
waste
to
verify
that
it
fulfils
the
end-of-waste
criteria
.
Gemäß
Artikel
71
und
72
der
Kontrollverordnung
überwachen
die
Mitgliedstaaten
die
EU-Gewässer
und
ergreifen
geeignete
Maßnahmen
,
falls
eine
Sichtung
nicht
den
ihnen
vorliegenden
Angaben
entspricht
. [EU]
Articles
71
and
72
of
the
Control
Regulation
provide
that
Member
States
shall
carry
out
surveillance
in
EU
waters
and
take
the
necessary
measures
if
a
sighting
does
not
correspond
to
the
information
available
to
them
.
Herstellung
der
ersten
Ausgabe
der
"Europäischen
Leitlinien
für
vorbildliche
Verfahren
bei
Qualitätssicherung
,
Bereitstellung
und
Verwendung
genombasierter
Informationen
und
Technologien"
anhand
eines
interdisziplinären
Vorgehens
beispielsweise
durch
Sachverständige
für
öffentliche
Gesundheit
,
EU-Juristen
,
Humangenetiker
und
Patientenverbänden
mit
Sichtung
der
vorliegenden
Erkenntnisse
,
einschließlich
derer
,
die
aus
einschlägigen
europäischen
Forschungs-
und
Gesundheitsaktionsnetzen
hervorgehen
. [EU]
To
produce
the
first
edition
of
'European
Best
Practice
Guidelines
for
Quality
Assurance
,
Provision
and
Use
of
Genome-based
Information
and
Technologies'
using
an
interdisciplinary
approach
by
, e.g.,
Public
Health
experts
,
EU
lawyers
,
Human
Geneticists
and
patient
groups
reviewing
the
available
evidence
including
evidence
emerging
from
relevant
European
research
and
health
action
networks
.
In
Anbetracht
der
sich
ändernden
epidemiologischen
Situation
in
Bezug
auf
HPAI/NPAI
können
Labore
,
die
über
umfassende
Kapazitäten
für
eine
rasche
Viruscharakterisierung
verfügen
,
unter
Umständen
mit
der
Kommission
und
dem
Gemeinschaftlichen
Referenzlabor
eine
Ausnahmeregelung
dahin
gehend
vereinbaren
,
dass
sie
nach
Sichtung
der
Daten
einen
Teilsatz
der
betreffenden
Viren
einreichen
,
wobei
das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
eine
aussagekräftige
Auswahl
trifft
. [EU]
Given
the
changing
epidemiological
situation
in
relation
to
HPAI/LPAI
,
it
may
be
possible
by
agreement
with
both
the
Commission
and
the
Community
reference
laboratory
for
a
derogation
to
be
given
to
laboratories
with
full
capabilities
for
rapid
virus
characterisation
,
to
submit
a
subset
of
these
viruses
following
inspection
of
data
and
for
the
Community
reference
laboratory
to
make
a
relevant
selection
.
Jede
Sichtung
verdächtiger
Mutterschiffe
an
UKMTO
Dubai
und
IMB
PRC
melden
. [EU]
Report
all
sightings
of
suspect
mother
ships
to
UKMTO
Dubai
and
the
IMB
PRC
.
Kinder
von
Müttern
mit
HIV-
,
Hepatitis-B-
,
Hepatitis-C-
oder
HTLV-Infektion
oder
dem
Risiko
einer
solchen
Infektion
,
die
während
der
vorangegangenen
12
Monate
nicht
von
der
Mutter
gestillt
wurden
und
deren
Testergebnisse
,
körperliche
Untersuchungen
und
die
Sichtung
der
medizinischen
Unterlagen
keinen
Hinweis
auf
HIV-
,
Hepatitis-B-
,
Hepatitis-C-
oder
HTLV-Infektion
ergeben
,
können
als
Spender
zugelassen
werden
. [EU]
Children
of
mothers
with
HIV
,
hepatitis
B,
hepatitis
C
or
HTLV
infection
,
or
at
risk
of
such
infection
,
and
who
have
not
been
breastfed
by
their
mothers
during
the
previous
12
months
and
for
whom
analytical
tests
,
physical
examinations
,
and
reviews
of
medical
records
do
not
provide
evidence
of
HIV
,
hepatitis
B,
hepatitis
C
or
HTLV
infection
,
can
be
accepted
as
donors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners