A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einkammersystem
Einkanalschreiber
Einkanal...
Einkassierung
Einkauf
Einkauf in Großhandelsmengen
Einkaufbuch
Einkaufen
Einkaufen via Fernseher
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Einkauf
Word division: Ein·kauf
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Danke
für
Ihren
Einkauf
.
Thank
you
for
shopping
with
us
.
Kürzlich
beim
Einkauf
fragte
die
Kassiererin
im
Supermarkt:
"Bist
eh
wieder
Weltmeisterin
geworden
,
oder
?"
Papert
lacht
,
als
sie
das
erzählt
. [G]
Papert
laughed
as
she
recounted
that
while
out
shopping
recently
,
she
was
asked
by
the
supermarket
cashier
,
"You've
just
become
World
Champion
again
,
haven't
you
?"
Aldi
Einkauf
GmbH
&
Co
.
oHG
,
Essen
,
Deutschland
[EU]
Aldi
Einkauf
GmdH
&
Co
.
OHG
,
Essen
,
Germany
,
Angesichts
der
beträchtlichen
Spanne
zwischen
Einkauf
und
Weiterverkauf
liegt
es
auf
der
Hand
,
dass
diese
beiden
Prozentsätze
nicht
einfach
miteinander
verglichen
werden
können
. [EU]
In
view
of
the
significant
margins
applied
between
purchase
and
resales
,
it
is
evident
that
the
two
percentages
simply
cannot
be
compared
.
Auf
dem
zuletzt
genannten
Markt
ist
in
der
Region
,
in
der
SEL
den
Einkauf
der
Fasern
plant
,
ein
spürbarer
Engpass
zu
verzeichnen
. [EU]
On
the
latter
market
a
net
shortage
exists
in
the
region
from
where
SEL
plans
to
source
its
fibres
.
Auf
dieser
Grundlage
brachten
sie
vor
,
der
Antragsteller
habe
mit
ihnen
den
Einkauf
sehr
großer
Mengen
zu
sehr
niedrigen
Preisen
ausgehandelt
,
und
dies
genau
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
er
seinen
Antrag
ausgearbeitet
habe
;
da
die
Preise
der
betreffenden
Geschäfte
nicht
auf
faire
Weise
zustande
gekommen
seien
,
sollten
diese
Geschäfte
nicht
in
die
Dumpingberechnungen
einbezogen
werden
. [EU]
On
this
basis
,
they
alleged
that
the
complainant
had
negotiated
with
them
the
purchase
of
very
large
quantities
at
very
low
prices
at
the
same
moment
when
it
was
preparing
the
complaint
,
and
that
therefore
the
prices
of
these
transactions
had
not
been
set
fairly
,
and
for
this
reason
such
transactions
should
not
be
included
in
the
dumping
calculations
.
Aufgrund
der
Befreiung
beim
Verkauf
erlangt
der
begünstigte
verkaufende
Betrieb
zwar
keinen
Vorteil
,
die
Befreiung
beim
Einkauf
verschafft
dem
begünstigten
einkauf
enden
Betrieb
hingegen
sehr
wohl
Vergünstigungen
. [EU]
Whereas
the
exemption
in
relation
to
sales
transactions
does
not
confer
any
benefit
on
the
designated
sales
unit
,
the
exemption
in
relation
to
purchase
transactions
,
however
,
does
confer
a
benefit
on
the
designated
purchasing
unit
.
Aus
der
Marktuntersuchung
geht
hervor
,
dass
die
dänischen
Gaskunden
kaum
über
die
Großhandelspreise
in
Deutschland
informiert
sind
und
die
Einfuhr
von
Gas
kaum
als
attraktive
Alternative
zum
Einkauf
von
Gas
auf
dem
dänischen
Großhandelsmarkt
ansehen
. [EU]
The
market
investigation
shows
that
Danish
gas
customers
have
little
knowledge
about
wholesale
prices
in
Germany
,
and
import
of
gas
is
considered
a
weak
substitute
to
purchasing
gas
on
wholesale
level
in
Denmark
,
Beförderungsvertrag
zwischen
Sernam
und
SNCF
(
Direktion
"
Einkauf
"
), [EU]
Transport
contract
between
Sernam
and
SNCF
(Purchasing
Directorate
)
Beförderung
von
Material
für
die
Direktionen
"
Einkauf
"
,
"Eisenbahnmaterial"
und
"Infrastruktur"
sowie
sonstige
Beförderungen
. [EU]
Transporting
supplies
(for
the
Purchasing
,
Equipment
,
Infrastructure
and
Diffuse
Transport
directorates
).
Bei
diesem
Beitrag
handelt
es
sich
um
eine
gesetzlich
vorgeschriebene
Abgabe
für
den
Verkauf
und
den
Einkauf
von
griechischen
Agrarprodukten
.
Die
Einnahmen
aus
dieser
Abgabe
gehen
an
die
ELGA
zur
Vorbeugung
und
Entschädigung
der
durch
natürliche
Risiken
verursachten
Schäden
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
. [EU]
This
contribution
is
in
essence
a
charge
levied
by
the
legislator
on
the
buying
and
selling
of
Greek
agricultural
products
,
the
revenue
from
which
goes
to
fund
ELGA
, a
body
tasked
with
preventing
damage
and
providing
compensation
for
damage
to
farms
caused
by
natural
risks
.
Coop
ist
darüber
hinaus
in
der
Lebensmittelverarbeitung
tätig
und
arbeitet
in
den
Bereichen
Einkauf
und
Verarbeitung
mit
anderen
skandinavischen
Einzelhandelsgenossenschaften
zusammen
. [EU]
Coop
is
also
involved
in
food
processing
and
cooperates
with
the
other
Scandinavian
cooperative
retail
organisations
with
regard
to
purchasing
and
processing
.
Dem
Unternehmen
gelang
es
nur
zum
Teil
,
dieses
Defizit
durch
den
Einkauf
von
Rohmaterial
zu
höheren
Preisen
auf
anderen
Märkten
auszugleichen
. [EU]
The
company
only
partly
succeeded
in
making
up
this
shortfall
by
buying
elemental
phosphorus
at
higher
prices
in
other
markets
.
Der
Betreiber
oder
Eigentümer
des
Bestimmungsbetriebs
bzw
.
der
Bestimmungsanlage
oder
sein
Vertreter
führt
Aufzeichnungen
gemäß
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
und
stellt
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
die
erforderlichen
Angaben
über
Einkauf
,
Verkauf
,
Verwendung
,
Lagerhaltung
und
Beseitigung
von
überschüssigen
Zwischenerzeugnissen
für
die
Überprüfung
der
Einhaltung
der
vorliegenden
Verordnung
zur
Verfügung
. [EU]
The
operator
or
owner
of
the
establishment
or
plant
of
destination
or
his
representative
shall
keep
records
in
accordance
with
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009
and
shall
provide
the
competent
authority
on
request
with
the
necessary
details
of
purchases
,
sales
,
uses
,
stocks
and
disposals
of
surplus
of
the
intermediate
products
for
the
purposes
of
checking
compliance
with
this
Regulation
.
Der
Betreiber
oder
Eigentümer
des
Bestimmungsbetriebs
oder
sein
Vertreter
führt
Aufzeichnungen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
und
stellt
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
die
erforderlichen
Angaben
über
Einkauf
,
Verkauf
,
Verwendung
,
Lagerhaltung
und
Entsorgung
von
überschüssigen
Zwischenerzeugnissen
zwecks
Überprüfung
der
Einhaltung
der
vorliegenden
Verordnung
zur
Verfügung
. [EU]
The
operator
or
owner
of
the
plant
of
destination
or
his
representative
shall
keep
records
in
accordance
with
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
and
shall
provide
the
competent
authority
on
request
with
the
necessary
details
of
purchases
,
sales
,
uses
,
stocks
and
disposals
of
surplus
of
the
intermediate
products
for
the
purposes
of
checking
compliance
with
this
Regulation
.
Der
Einführer
beschäftigt
zwischen
30
und
70
Personen
direkt
im
Bereich
Einkauf
,
Handel
und
Weiterverkauf
der
betroffenen
Ware
. [EU]
In
terms
of
workforce
,
between
30
and
70
persons
are
directly
involved
in
the
purchasing
,
trading
and
resale
of
the
product
concerned
.
Der
Hauptteil
der
Kosten
,
die
beim
Räuchern
oder
anderen
Verarbeitungsvorgängen
entstehen
,
entfällt
auf
den
Einkauf
und
die
Arbeit
. [EU]
The
main
costs
incurred
in
smoking
or
otherwise
processing
salmon
are
those
related
to
the
purchase
of
salmon
and
employment
.
Der
wichtigste
organisatorische
Bedarf
besteht
in
folgenden
Bereichen:
Verkauf
(
Kontrakte
),
Einkauf
von
Material
und
Leistungen
,
Entwurfsmöglichkeiten
,
Produktion
,
Personal
und
Informationstechnologie
. [EU]
The
main
organisational
needs
are
identified
in
the
following
areas:
sales
(contracts),
purchase
of
materials
and
services
,
design
capabilities
,
production
,
human
resources
and
information
technology
.
Der
wichtigste
organisatorische
Bedarf
besteht
in
folgenden
Bereichen:
Verkauf
(
Kontrakte
),
Einkauf
von
Material
und
Leistungen
,
Entwurfsoptionen
,
Produktion
,
Personal
und
Informationstechnologie
. [EU]
The
main
organisational
needs
concern:
sales
(contracts),
purchases
of
materials
and
services
,
design
capabilities
,
production
,
human
resources
and
information
technologies
.
Die
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
weisen
außerdem
darauf
hin
,
dass
die
in
Form
niedrigerer
Stromtarife
entgegengenommenen
finanziellen
Vorteile
vom
Betrag
her
nie
höher
als
die
Differenz
zwischen
den
Kosten
für
den
Einkauf
von
Energie
auf
dem
Strommarkt
und
den
Selbsterzeugungskosten
waren
. [EU]
The
Terni
companies
also
point
out
that
the
financial
amounts
received
in
the
form
of
lower
electricity
tariffs
never
exceeded
the
difference
between
the
cost
of
acquiring
energy
on
the
market
and
the
cost
of
self-produced
electricity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einkauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners