A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for ärztliches
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Außerdem
muss
die
gesundheitliche
Tauglichkeit
durch
ein
ärztliches
Attest
nachgewiesen
werden
. [G]
Apart
from
this
,
applicants
have
to
supply
a
medical
certificate
proving
their
health
is
robust
enough
to
meet
the
demands
of
their
chosen
occupation
.
Ärztliches
Gutachten
für
Flugbegleiter
[EU]
Cabin
crew
medical
report
Bedienstete
,
die
länger
als
drei
aufeinander
folgende
Tage
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
dem
Dienst
fernbleiben
,
müssen
spätestens
am
dritten
Tag
ihres
Fernbleibens
ein
ärztliches
Attest
vorlegen
. [EU]
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
for
more
than
three
consecutive
days
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
within
three
days
of
ceasing
work
.
Bei
Seeleuten
,
die
nicht
in
den
Geltungsbereich
des
STCW
fallen
,
wird
ein
ärztliches
Zeugnis
,
das
dessen
Anforderungen
im
Wesentlichen
entspricht
,
ebenfalls
anerkannt
. [EU]
A
medical
certificate
meeting
the
substance
of
those
requirements
,
in
the
case
of
seafarers
not
covered
by
STCW
,
shall
similarly
be
accepted
.
Bleibt
ein
Bediensteter
auf
Zeit
innerhalb
von
zwölf
Monaten
an
insgesamt
mehr
als
zwölf
Tagen
dem
Dienst
wegen
Krankheit
für
jeweils
bis
zu
drei
Tage
fern
,
so
hat
er
für
jedes
erneute
Fernbleiben
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
. [EU]
If
,
over
a
period
of
12
months
, a
member
of
temporary
staff
is
absent
for
up
to
three
days
because
of
sickness
for
a
total
of
more
than
12
days
,
he
shall
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
because
of
sickness
.
Das
Zentrum
kann
nach
eigenem
Ermessen
ein
ärztliches
Gutachten
einholen
. [EU]
At
its
own
discretion
,
the
Centre
may
decide
to
obtain
an
expert
medical
opinion
.
dauernder
Arbeitsunfähigkeit
die
Entschädigungsmaßnahme
näher
angeben
müssen
,
die
sie
für
richtig
halten
,
und
in
jedem
Fall
ein
ärztliches
[EU]
permanent
incapacity
for
work
,
he
should
indicate
the
amount
of
the
allowance
to
which
he
feels
entitled
;
in
all
cases
, a
medical
certificate
in
Desgleichen
sollten
Piloten
ein
ärztliches
Zeugnis
erhalten
,
und
die
für
die
Beurteilung
der
medizinischen
Tauglichkeit
von
Piloten
verantwortlichen
flugmedizinischen
Sachverständigen
sollten
zugelassen
werden
,
sobald
feststeht
,
dass
sie
den
einschlägigen
grundlegenden
Anforderungen
genügen
. [EU]
Similarly
,
pilots
should
be
issued
with
a
medical
certificate
and
aero-medical
examiners
,
responsible
for
assessing
the
medical
fitness
of
pilots
,
should
be
certified
once
they
have
been
found
to
comply
with
the
relevant
essential
requirements
.
Die
Verarbeitung
von
Gesundheitsdaten
ohne
Einwilligung
der
betroffenen
Person
kann
als
rechtmäßig
betrachtet
werden
,
wenn
sie
"zum
Zweck
der
Gesundheitsvorsorge
,
der
medizinischen
Diagnostik
,
der
Gesundheitsversorgung
oder
Behandlung
oder
für
die
Verwaltung
von
Gesundheitsdiensten
erforderlich
ist"
,
vorausgesetzt
die
Verarbeitung
dieser
Daten
erfolgt
durch
ärztliches
Personal
,
das
dem
Berufsgeheimnis
unterliegt
,
oder
durch
sonstige
Personen
,
die
einer
entsprechenden
Geheimhaltungspflicht
unterliegen
(
Artikel
8
Absatz
3
der
Richtlinie
95/46/EG
). [EU]
Failing
data
subjects'
consent
,
processing
of
health
data
may
be
considered
legitimate
if
it
is
necessary
for
the
'purposes
of
preventive
medicine
,
medical
diagnosis
,
the
provision
of
care
or
treatment
or
the
management
of
health-care
services'
,
provided
that
health
data
are
processed
by
a
health
professional
subject
to
the
obligation
of
professional
secrecy
,
or
by
another
person
also
subject
to
an
equivalent
obligation
(Article 8(3)
of
Directive
95/46/EC
).
Die
zuständige
Stelle
erkennt
ein
ärztliches
Zeugnis
,
das
nach
den
Anforderungen
des
STCW
ausgestellt
worden
ist
,
für
Zwecke
der
Nummern
1
und
2
dieses
Paragraphen
an
. [EU]
A
medical
certificate
issued
in
accordance
with
the
requirements
of
STCW
shall
be
accepted
by
the
competent
authority
,
for
the
purpose
of
paragraphs
1
and
2
of
this
Clause
.
Die
zuständige
Stelle
erkennt
ein
ärztliches
Zeugnis
,
das
nach
den
Anforderungen
des
STCW
ausgestellt
worden
ist
,
für
Zwecke
der
Nummern
1
und
2
dieses
Paragraphen
an
. [EU]
A
medical
certificate
issued
in
accordance
with
the
requirements
of
STCW
shall
be
accepted
by
the
competent
authority
,
for
the
purpose
of
points
1
and
2
of
this
Clause
.
Die
zuständige
Stelle
sieht
ein
einheitliches
ärztliches
Berichtsformular
für
die
Verwendung
durch
die
Kapitäne
und
das
zuständige
medizinische
Personal
an
Land
und
an
Bord
vor
. [EU]
The
competent
authority
shall
adopt
a
standard
medical
report
form
for
use
by
the
ships'
masters
and
relevant
onshore
and
on-board
medical
personnel
.
Ein
ärztliches
Gutachten
für
Flugbegleiter
muss
das
Datum
der
flugmedizinischen
Beurteilung
,
Angaben
über
die
Tauglichkeit
oder
Nichttauglichkeit
des
Flugbegleiters
,
das
Datum
der
nächsten
geforderten
flugmedizinischen
Beurteilung
sowie
gegebenenfalls
vorliegende
Einschränkungen
enthalten
. [EU]
A
cabin
crew
medical
report
shall
indicate
the
date
of
the
aero-medical
assessment
,
whether
the
cabin
crew
member
has
been
assessed
fit
or
unfit
,
the
date
of
the
next
required
aero-medical
assessment
and
,
if
applicable
,
any
limitation
(s).
Eine
Fahrerlaubnis
darf
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
,
wenn
die
ärztliche
Untersuchung
ergibt
,
dass
das
horizontale
Gesichtsfeld
weniger
als
120o
beträgt
(
außer
in
Ausnahmefällen
,
die
durch
ein
befürwortendes
ärztliches
Gutachten
und
durch
eine
erfolgreiche
praktische
Prüfung
zu
begründen
sind
)
oder
der
Betreffende
ein
anderes
Augenleiden
hat
,
das
ein
sicheres
Fahren
in
Frage
stellen
kann
. [EU]
Driving
licences
shall
not
be
issued
or
renewed
if
,
during
the
medical
examination
,
it
is
shown
that
the
horizontal
field
of
vision
is
less
than
120oo
,
apart
from
exceptional
cases
duly
justified
by
a
favourable
medical
opinion
and
a
positive
practical
test
,
or
that
the
person
concerned
suffers
from
any
other
eye
condition
that
would
compromise
safe
driving
.
Einer
Person
wird
ein
ärztliches
Zeugnis
nur
dann
ausgestellt
,
wenn
sie
die
Vorschriften
,
die
zur
Sicherstellung
der
Erfüllung
der
grundlegenden
Anforderungen
an
die
flugmedizinische
Tauglichkeit
gemäß
Anhang
III
erlassen
wurden
,
erfüllt
. [EU]
A
person
shall
only
be
issued
a
medical
certificate
when
he
or
she
complies
with
the
rules
established
to
ensure
compliance
with
the
essential
requirements
on
medical
fitness
as
set
out
in
Annex
III
.
Er
hat
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
,
wenn
er
länger
als
drei
Tage
fernbleibt
;
er
kann
aufgefordert
werden
,
sich
einer
vom
GSR
angeordneten
ärztlichen
Untersuchung
zu
unterziehen
. [EU]
He
shall
produce
a
medical
certificate
if
absent
for
more
than
three
days
and
may
be
required
to
undergo
a
medical
examination
arranged
by
the
GSC
.
Er
hat
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
,
wenn
er
länger
als
drei
Tage
fernbleibt
,
und
kann
aufgefordert
werden
,
sich
einer
von
der
Agentur
angeordneten
ärztlichen
Untersuchung
zu
unterziehen
. [EU]
He
shall
produce
a
medical
certificate
if
absent
for
more
than
three
days
and
may
be
required
to
undergo
a
medical
examination
arranged
by
the
Agency
.
Erkrankt
ein
Bediensteter
während
seines
Jahresurlaubs
und
hätte
ihn
diese
Erkrankung
,
wenn
er
nicht
beurlaubt
gewesen
wäre
,
an
der
Ausübung
seines
Dienstes
gehindert
,
so
verlängert
sich
der
Jahresurlaub
um
die
Tage
der
Dienstunfähigkeit
,
die
durch
ärztliches
Zeugnis
ordnungsgemäß
nachgewiesen
wird
. [EU]
If
,
during
annual
leave
, a
staff
member
contracts
an
illness
which
would
have
prevented
him
from
attending
for
duty
if
he
had
not
been
on
leave
,
his
annual
leave
shall
be
extended
by
the
duration
of
his
incapacity
,
subject
to
production
of
a
medical
certificate
.
Falls
die
maximal
dreitägige
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
Unfall
über
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
zwölf
Tage
übersteigt
,
hat
der
ANS
für
jedes
erneute
Fernbleiben
vom
Dienst
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
. [EU]
If
absence
due
to
sickness
or
accident
of
not
more
than
three
days
exceeds
a
total
of
12
days
over
a
period
of
12
months
,
an
SNE
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
due
to
sickness
.
Falls
die
maximal
dreitägigen
Abwesenheiten
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
über
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
insgesamt
12
Tage
übersteigen
,
hat
der
ANE
für
jedes
erneute
Fernbleiben
vom
Dienst
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
. [EU]
If
absence
due
to
sickness
or
accident
of
not
more
than
three
days
exceeds
a
total
of
twelve
days
over
a
period
of
twelve
months
, a
SNE
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
due
to
sickness
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ärztliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners