A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unseated
unseating
unseaworthy
unsecretive
unsecured
unsecured credit
unsecured credits
unsecured loan
unseeable
Search for:
ä
ö
ü
ß
115 results for
unsecured
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
100
%,
falls
die
Wertberichtigungen
mindestens
20
%
des
Werts
des
unbesicherten
Teils
der
Forderung
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
. [EU]
100
%,
if
value
adjustments
are
no
less
than
20
%
of
the
unsecured
part
of
the
exposure
gross
of
value
adjustments
.
150
%,
falls
die
Wertberichtigungen
weniger
als
20
%
des
Werts
des
unbesicherten
Teils
der
Forderung
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
,
und
[EU]
150
%,
if
value
adjustments
are
less
than
20
%
of
the
unsecured
part
of
the
exposure
gross
of
value
adjustments
;
and
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
internationale
Organisationen
oder
multilaterale
Entwicklungsbanken
,
denen
,
nach
den
Artikeln
78
bis
83
unbesichert
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
international
organisations
or
multilateral
development
banks
which
,
unsecured
,
would
be
assigned
a 0 %
risk
weight
under
Articles
78
to
83
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
unbesichert
ein
Risikogewicht
von
0
%zugewiesen
würde
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
central
governments
or
central
banks
which
,
unsecured
,
would
be
assigned
a 0 %
risk
weight
under
Articles
78
to
83
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
,
die
ausdrücklich
durch
Zentralstaaten
,
Zentralbanken
,
internationale
Organisationen
,
multilaterale
Entwicklungsbanken
oder
öffentliche
Stellen
garantiert
sind
,
und
bei
denen
unbesicherten
Forderungen
an
den
Garantiesteller
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0
%zugewiesen
würde
[EU]
Asset
items
constituting
claims
carrying
the
explicit
guarantees
of
central
governments
,
central
banks
,
international
organisations
,
multilateral
development
banks
or
public
sector
entities
,
where
unsecured
claims
on
the
entity
providing
the
guarantee
would
be
assigned
a 0 %
risk
weight
under
Articles
78
to
83
Auch
der
Verzicht
auf
ungesicherte
Forderungen
einzelner
Banken
außerhalb
der
Insolvenzpläne
sei
sowohl
von
privaten
als
auch
von
öffentlichen
Banken
vorgenommen
worden
. [EU]
Also
,
as
regards
the
waivers
of
unsecured
claims
undertaken
by
individual
banks
outside
the
insolvency
plans
,
such
waivers
were
carried
out
by
both
private
and
public
banks
.
Aufzunehmen
ist
eine
Übersicht
über
Kapitalbildung
und
Verschuldung
(
wobei
zwischen
garantierten
und
nicht
garantierten
,
besicherten
und
unbesicherten
Verbindlichkeiten
zu
unterscheiden
ist
)
zu
einem
Zeitpunkt
,
der
höchstens
90
Tage
vor
dem
Datum
des
Dokuments
liegt
. [EU]
A
statement
of
capitalisation
and
indebtedness
(distinguishing
between
guaranteed
and
unguaranteed
,
secured
and
unsecured
indebtedness
)
as
of
a
date
no
earlier
than
90
days
prior
to
the
date
of
the
document
.
Außerdem
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
das
Verhalten
der
beteiligten
Gläubiger
nicht
wirtschaftlich
vernünftig
gewesen
wäre
,
denn
der
Abschlag
auf
die
unbesicherten
Forderungen
wurde
durch
die
vorzeitige
Rückzahlung
und
somit
den
Zinseffekt
ausgeglichen
. [EU]
Further
,
there
is
no
evidence
suggesting
that
the
participating
creditors'
behaviour
was
commercially
unreasonable
as
the
discount
on
the
unsecured
debt
was
compensated
by
the
fact
of
early
repayment
and
,
hence
,
the
time
value
of
money
.
Bei
Anglo
liegt
für
unbesicherte
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
rund
Mrd
.
EUR
keine
staatliche
Garantie
vor
[67]. [EU]
In
Anglo
,
approximately
EUR
[...]
billion
of
unsecured
debt
is
not
covered
by
the
State
guarantee
[67].
Bei
einem
besicherten
Kreditrahmen
in
Verbindung
mit
einem
Gehaltskonto
können
die
zuständigen
Behörden
abweichend
von
Buchstabe
b
von
der
Bedingung
,
dass
der
Kredit
unbesichert
zu
sein
hat
,
absehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(b),
competent
authorities
may
waive
the
requirement
that
the
exposure
be
unsecured
in
respect
of
collateralised
credit
facilities
linked
to
a
wage
account
.
'beteiligungsähnliche
Finanzierungsinstrumente'
Instrumente
,
bei
denen
sich
die
Rendite
für
den
Inhaber
(
Investor/Kreditgeber
)
überwiegend
nach
den
Gewinnen
oder
Verlusten
des
Zielunternehmens
bemisst
und
die
im
Falle
der
Zahlungsunfähigkeit
des
Zielunternehmens
nicht
besichert
sind
. [EU]
"quasi-equity
investment
instruments"
means
instruments
whose
return
for
the
holder
(investor/lender)
is
predominantly
based
on
the
profits
or
losses
of
the
underlying
target
company
,
are
unsecured
in
the
event
of
default
.
"Beteiligungsähnliche
Finanzierungsinstrumente"
Instrumente
,
bei
denen
sich
die
Rendite
für
den
Inhaber
(
Investor/Kreditgeber
)
überwiegend
nach
den
Gewinnen
oder
Verlusten
des
Zielunternehmens
bemisst
und
die
im
Falle
der
Zahlungsunfähigkeit
des
Zielunternehmens
nicht
gesichert
sind
. [EU]
'quasi-equity
investment
instruments'
means
instruments
whose
return
for
the
holder
(investor/lender)
is
predominantly
based
on
the
profits
or
losses
of
the
underlying
target
company
,
and
which
are
unsecured
in
the
event
of
default
.
Beteiligungsähnliche
Investitionen
können
als
Verbindlichkeit
–
;
typischerweise
ungesichert
und
nachrangig
und
in
einigen
Fällen
in
eine
Beteiligung
umwandelbar
–
;
oder
als
vorrangige
Beteiligung
ausgestaltet
sein
[EU]
Quasi-equity
investments
can
be
structured
as
debt
,
typically
unsecured
and
subordinated
and
in
some
cases
convertible
into
equity
,
or
as
preferred
equity
bis
Ende
November
2011
das
Involvenzgesetz
ändern
,
um
vorzusehen
,
dass
Einlegern
,
die
Garantien
hinterlegt
haben
und/oder
den
Fonds
(
entweder
unmittelbar
oder
nach
Forderungsübergang
)
eine
bevorzugte
Rangstellung
hinsichtlich
des
insolventen
Grundbesitzes
des
Kreditinstituts
gegenüber
Gläubigern
,
die
keine
Garantien
hinterlegt
haben
,
gewährt
wird
,
und
um
die
wirksame
Rettung
überlebensfähiger
Unternehmen
besser
zu
unterstützen
[EU]
amend
by
end-November
2011
the
Insolvency
Law
to
provide
that
guaranteed
depositors
and/or
the
funds
(directly
or
through
subrogation
)
will
be
granted
a
priority
ranking
over
unsecured
creditors
in
the
credit
institution's
insolvent
estate
and
to
better
support
effective
rescue
of
viable
firms
CZEONIA
(
Czech
Over
Night
Index
Average
)
ist
der
gewichtete
Durchschnitt
der
Zinssätze
aller
ungesicherten
täglich
fälligen
Einlagen
,
die
von
Referenzbanken
auf
dem
Interbankenmarkt
getätigt
werden
. [EU]
CZEONIA
(Czech
Over
Night
Index
Average
)
is
defined
as
the
weighted
average
of
the
interest
rates
of
all
unsecured
O/N
deposits
placed
by
reference
banks
on
the
interbank
market
.
Da
der
größte
Kapitalgeber
der
VAOP
,
die
BNG
,
Pfandrechte
auf
praktisch
alle
Aktiva
bestellt
hatte
,
konnte
dieses
ungedeckte
Darlehen
gegenüber
den
Forderungen
der
BNG
als
nachrangig
betrachtet
werden
. [EU]
VAOP's
main
creditor
,
BNG
,
had
obtained
liens
(pandrechten)
on
nearly
all
the
assets
,
so
that
this
unsecured
loan
could
be
considered
subordinate
to
BNG's
claims
.
Daher
würden
die
Inhaber
unbesicherter
vorrangiger
Anleihen
im
Falle
der
Liquidation
in
Höhe
eines
Nettobetrags
von
maximal
Mrd
.
EUR
zu
den
Verlusten
beitragen
. [EU]
In
total
,
in
case
of
liquidation
,
the
senior
unsecured
bond
holders
would
thus
contribute
to
the
losses
by
a
net
amount
of
maximum
[...]
billion
.
Daraus
lässt
sich
ableiten
,
dass
die
staatlichen
Darlehen
zu
einem
im
Vergleich
zu
den
gültigen
Inter-Bank-Sätzen
vergünstigten
Satz
vergeben
wurden
,
während
für
unbesicherte
Unternehmenskredite
unter
normalen
Umständen
ein
Aufschlag
oberhalb
der
Inter-Bank-Sätze
zur
Anwendung
gelangt
. [EU]
From
this
,
it
could
be
derived
that
the
State
loans
must
have
been
concluded
at
a
discount
from
the
prevailing
inter-bank
rates
while
under
normal
circumstances
corporate
unsecured
debt
pays
a
credit
spread
above
the
inter-bank
rates
.
Das
Anzeigesystem
muss
ausfallsicher
ausgelegt
sein
und
durch
optische
Signale
anzeigen
,
wenn
die
Tür
nicht
völlig
geschlossen
ist
oder
wenn
eine
Sicherung
nicht
an
ihrem
Platz
und
vollständig
verriegelt
ist
,
und
durch
akustische
Signale
anzeigen
,
wenn
eine
solche
Tür
oder
Verschlussvorrichtung
sich
öffnet
oder
die
Sicherungsvorrichtung
nicht
mehr
gesichert
ist
. [EU]
The
indicator
system
shall
be
designed
on
the
fail-safe
principle
and
shall
show
by
visual
alarms
if
the
door
is
not
fully
closed
or
if
any
of
the
securing
arrangements
are
not
in
place
and
fully
locked
and
by
audible
alarms
if
such
door
or
closing
appliances
become
open
or
the
securing
arrangements
become
unsecured
.
"Das
Eurosystem
beschränkt
die
Verwendung
unbesicherter
Schuldtitel
,
die
von
einem
Kreditinstitut
oder
einem
anderem
Rechtssubjekt
ausgegeben
werden
,
mit
dem
das
Kreditinstitut
enge
Verbindungen
gemäß
Abschnitt
6.2.3
unterhält
. [EU]
'The
Eurosystem
limits
the
use
of
unsecured
debt
instruments
issued
by
a
credit
institution
or
by
any
other
entity
with
which
the
credit
institution
has
close
links
as
defined
in
Section
6.2.3.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unsecured":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners