A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
umstellbar
umstellen
umstimmen
umstoßen
umstritten
umstrukturieren
umständlich
umständliche Art
umständliche Ausdrucksweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
umstritten
Word division: um·strit·ten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
neuen
Waffengesetze
sind
höchst
umstritten
.
The
new
gun
legislation
has
been
strongly/widely
contested
.
Diese
Frage
ist
und
bleibt
umstritten
.
This
issue
is
,
and
will
continue
to
be
,
controversial
.
Am
Anfang
waren
wir
intern
wie
bei
der
Leserschaft
stark
umstritten
und
haben
wohl
nur
dank
des
Schutzes
der
verantwortlichen
Herren
,
die
unsere
Arbeit
schätzten
und
für
durchaus
FAZ-kompatibel
hielten
,
so
lange
durchgehalten
. [G]
At
the
beginning
,
we
generated
a
lot
of
controversy
among
readers
and
we
were
only
kept
on
because
certain
senior
figures
valued
our
work
and
believed
it
fitted
in
with
the
FAZ
.
That's
the
reason
why
we've
stayed
with
the
FAZ
for
so
long
.
Dennoch
blieb
das
Skulpturenprogramm
bis
in
die
Gegenwart
sehr
umstritten
und
provozierte
nicht
zuletzt
im
Zusammenhang
mit
der
Fußball-Weltmeisterschaft
die
Forderung
nach
kommentierender
Auseinandersetzung
. [G]
Nevertheless
,
the
sculptures
have
remained
extremely
controversial
up
to
the
present
day
and
,
not
least
in
connection
with
the
Football
World
Championship
,
have
provoked
a
demand
for
discussion
and
commentary
.
Der
Name
war
eine
Provokation
,
denn
der
englische
Begriff
mit
seinen
Konnotationen
zur
Industrie
galt
damals
-
einige
Jahre
vor
Umwandlung
der
Kunstgewerbeschulen
in
Fachhochschulen
für
Design
-
gegenüber
dem
deutschen
Wort
"Gestaltung"
als
umstritten
. [G]
The
name
was
provocative
,
because
the
use
of
the
English
word
at
that
time
,
with
its
industrial
connotations
,
instead
of
the
German
word
"Gestaltung"
was
controversial
-
it
was
still
some
years
before
German
arts-and-craft
schools
were
to
be
renamed
design
colleges
.
Der
Philosoph
Peter
Sloterdijk
ist
gleichermaßen
berühmt
wie
umstritten
. [G]
The
philosopher
Peter
Sloterdijk
is
as
famous
as
he
is
controversial
.
Vom
Schlossareal
Nymphenburg
(
17
.
Jahrhundert
)
aus
unübersehbar
und
deswegen
umstritten
ist
"Uptown
München"
,
ein
Hochhaus
der
Düsseldorfer
Architekten
Ingenhoven
und
Overdiek
am
Georg-Brauchle-Ring
,
das
technisch
und
konzeptionell
derzeit
die
Spitze
der
Entwicklung
darstellt
. [G]
You
cannot
overlook
"Uptown
Munich"
from
the
Nymphenburg
castle
park
(17th
century
),
which
is
why
it
is
controversial
.It
is
a
tower
block
designed
by
Düsseldorf
architects
Ingenhoven
and
Overdiek
on
the
Georg-Brauchle-Ring
,
reflecting
state-of-the-art
development
in
today's
design
and
technology
.
Wegen
des
hohen
Landschaftsverbrauchs
,
der
damit
verbundenen
Umweltveränderungen
und
sozialen
Folgen
beim
Braunkohletagebau
sowie
des
hohen
Schadstoffgehalts
der
Abgase
ist
der
Abbau
von
Braunkohle
in
Deutschland
umstritten
. [G]
The
extraction
of
lignite
is
a
controversial
subject
in
Germany
on
account
of
its
high
use
of
land
for
mining
operations
,
the
environmental
changes
and
social
consequences
associated
with
opencast
lignite
mining
as
well
as
the
high
content
of
harmful
substances
in
the
waste
gases
.
Weitaus
mehr
als
die
antifaschistischen
Denkmäler
,
die
nur
in
Einzelfällen
nach
der
Wiedervereinigung
1989
ernsthaft
umstritten
waren
,
waren
gerade
diese
Denkmalsetzungen
für
die
Protagonisten
der
sozialistischen
Idee
nach
der
Wende
Gegenstand
schwerwiegender
Auseinandersetzungen
. [G]
After
the
peaceful
revolution
in
1989
,
these
monuments
to
the
protagonists
of
the
socialist
ideal
were
the
subject
of
serious
debate
to
a
much
greater
extent
than
the
anti-Fascist
monuments
,
which
were
only
the
subject
of
serious
dispute
in
individual
cases
.
Zwar
ist
umstritten
,
ob
er
sie
tatsächlich
an
der
Schlosskirche
zu
Wittenberg
annagelte
oder
sie
"bloß"
den
Bischöfen
in
Mainz
und
Magdeburg
schickte
-
un
umstritten
ist
jedoch
die
große
Wirkung
,
die
sie
hervorriefen
. [G]
There's
some
debate
about
whether
they
were
actually
nailed
to
the
door
of
the
palace
church
in
Wittenberg
or
"merely"
sent
to
the
bishops
in
Mainz
and
Magdeburg
,
but
there's
no
doubt
about
the
tremendous
impact
they
had
.
Der
Begriff
der
Aufgabe
ist
umstritten
,
weil
sich
dieselbe
Aufgabe
abhängig
von
den
jeweiligen
Parametern
(z. B.
der
Dauer
)
sehr
unterschiedlich
gestalten
kann
;
zudem
ist
keine
geeignete
Definition
des
Begriffs
Aufgabe
verfügbar
. [EU]
The
concept
of
task
is
controversial
since
the
same
task
can
vary
substantially
in
terms
of
its
parameters
, e.g.
duration
;
moreover
, a
suitable
definition
of
task
is
not
available
,
Diese
Methode
ist
umstritten
. [EU]
This
methodology
is
questionable
.
Im
Hinblick
auf
die
Einstufung
der
nach
der
Kapitalaufstockung
von
2002
durchgeführten
Maßnahmen
als
Umstrukturierungsbeihilfen
ist
CFF
der
Ansicht
,
dass
,
wenn
die
SNCM
die
Bedingungen
der
Leitlinien
von
2004
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Zeitraum
vor
der
ersten
Kapitalaufstockung
von
142
,5
Mio
.
EUR
erfüllt
habe
,
diese
Einstufung
für
den
Zeitraum
vor
der
zweiten
Kapitalerhöhung
um
8,75
Mio
.
EUR
umstritten
sei
,
da
die
Eigenmittel
des
Unternehmens
aufgestockt
worden
seien
. [EU]
As
regards
the
determination
of
the
measures
subsequent
to
the
recapitalisation
of
2002
as
restructuring
aid
,
CFF
is
of
the
opinion
that
,
although
SNCM
fulfils
the
conditions
of
an
undertaking
in
difficulty
under
the
2004
guidelines
in
the
period
preceding
the
first
recapitalisation
of
EUR
142
,5
million
,
that
classification
becomes
very
questionable
for
the
period
preceding
the
second
increase
of
capital
of
EUR
8,75
million
inasmuch
as
the
undertaking's
capital
was
built
up
again
.
Im
Übrigen
sei
das
Rechtsinstitut
der
fortgesetzten
Handlung
,
das
der
BdB
anführe
,
mittlerweile
auch
bei
Strafrichtern
des
BGH
umstritten
. [EU]
For
the
rest
,
the
legal
concept
of
a
continuous
series
of
acts
,
cited
by
the
BdB
,
had
in
the
meantime
been
called
into
question
by
criminal
court
judges
at
the
Federal
Constitutional
Court
.
Ist
die
Vertraulichkeit
bestimmter
Informationen
umstritten
,
so
wendet
die
Überwachungsbehörde
die
Grundsätze
an
,
die
in
ihren
Leitlinien
zum
Berufsgeheimnis
in
Beihilfeentscheidungen
dargelegt
sind
,
und
bemüht
sich
nach
Kräften
,
ihre
Entscheidung
nach
deren
Erlass
so
schnell
wie
möglich
zu
veröffentlichen
. [EU]
Where
there
is
disagreement
concerning
confidentiality
issues
,
the
Authority
will
apply
the
principles
of
its
Guidelines
on
professional
secrecy
in
State
aid
decisions
[10]
and
use
its
best
endeavours
to
proceed
with
publication
of
the
decision
within
the
shortest
possible
time
frame
following
its
adoption
.
wissenschaftliche
und
technische
Unterstützung
der
Kommission
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
Analyseergebnisse
unter
den
Mitgliedstaaten
umstritten
sind
; [EU]
To
provide
scientific
and
technical
assistance
to
the
Commission
,
especially
in
cases
where
Member
States
contest
the
results
of
analyses
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umstritten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners