A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
survive
survive unscathed
survived
survives
surviving
surviving dependant
surviving dependants
survivor
survivors
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for surviving
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dagegen
haben
alle
überlebenden
Mörder
meines
Vaters
die
Möglichkeit
,
nach
der
Haft
noch
einmal
neu
anzufangen
. [G]
All
the
surviving
murderers
of
my
father
,
on
the
other
hand
,
have
the
chance
to
start
over
again
once
they
are
released
from
prison
.
Die
Diskussion
dreht
sich
längst
um
die
Frage
,
ob
sich
das
wie
immer
geartete
"europäische
Sozialmodell"
auf
die
entstehende
Weltgesellschaft
übertragen
lässt
,
ob
dieses
in
einem
globalen
Wettbewerb
überhaupt
eine
Überlebenschance
hat
,
ob
es
sich
in
den
Verhandlungen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
überhaupt
lohnt
,
nach
diesem
Ziel
zu
streben
,
wo
doch
weltweit
mehr
Menschen
daran
gewöhnt
sind
,
Abstriche
an
der
eigenen
sozialen
Absicherung
zu
machen
zugunsten
des
Arbeitsplatzerhalts
bzw
.
um
überhaupt
einen
Job
zu
bekommen
. [G]
For
a
long
time
the
debate
has
revolved
around
3
questions:
Whether
the
"European
social
model"
,
whatever
form
it
takes
,
can
be
applied
to
the
emerging
global
community
,
whether
it
even
has
a
chance
of
surviving
global
competition
,
whether
it
is
still
a
worthy
goal
in
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
negotiations
when
all
over
the
world
more
people
are
having
to
accept
cutbacks
in
social
security
in
order
to
keep
their
jobs
,
or
even
get
a
job
in
the
first
place
.
Doch
welches
backsteinerne
Fabrikschloss
von
1880
,
welche
neogotische
Brauereiburg
oder
welches
Jugendstilkraftwerk
von
1907
hat
schon
die
Chance
,
in
seiner
ursprünglichen
Bestimmung
zu
überleben
? [G]
But
does
a
castellated
brick
factory
dating
from
1880
, a
fortified
neogothic
brewery
or
a
Jugendstil
power
works
built
in
1907
really
have
any
chance
of
surviving
in
the
role
for
which
it
was
originally
created
?
Hitlerdiktatur
überstanden
[G]
Surviving
the
Nazi
regime
In
Deutschland
sind
es
sogar
zwölf
Prozent
,
die
Hinterbliebenenversorgung
noch
nicht
einmal
mitgerechnet
. [G]
In
Germany
,
the
figure
is
as
high
as
twelve
percent
,
not
including
benefits
to
surviving
dependants
.
Sie
wollten
nur
noch
für
die
Opfer
sorgen
,
die
überlebt
hatten
,
und
ihre
Rechtsansprüche
gegenüber
ihren
Verfolgern
und
Mördern
wahrnehmen
. [G]
They
just
wanted
to
support
the
surviving
victims
while
helping
them
to
exercise
their
rights
against
their
persecutors
and
murderers
.
14
Tage
(
wahlweise
7
Tage
)
nach
Prüfbeginn
wird
der
Gefäßinhalt
in
einer
flachen
Schale
ausgebreitet
.
Die
bei
der
jeweiligen
Konzentration
überlebenden
Regenwürmer
werden
gezählt
. [EU]
The
content
of
the
containers
is
spread
on
a
tray
14
days
(and
optionally
seven
days
)
after
the
beginning
of
the
test
,
and
the
earthworms
surviving
at
each
concentration
counted
.
Am
Ende
des
Tests
werden
die
überlebenden
Tiere
gewogen
und
anschließend
auf
humane
Weise
getötet
. [EU]
At
the
end
of
the
test
surviving
animals
are
weighed
and
then
humanely
killed
.
Am
Ende
des
Tests
werden
die
überlebenden
Tiere
gewogen
und
auf
humane
Weise
getötet
. [EU]
At
the
end
of
the
test
surviving
animals
are
weighed
and
humanely
killed
.
Anschließend
an
eine
Untersuchung
nach
7
Tagen
wird
das
Substrat
wieder
in
das
Prüfgefäß
eingefüllt
und
die
überlebenden
Regenwürmer
werden
wieder
auf
dasselbe
Prüfsubstrat
gesetzt
. [EU]
When
the
examination
is
made
at
seven
days
,
the
container
is
refilled
with
the
substrate
and
the
surviving
earthworms
are
replaced
on
the
same
test
substrate
surface
.
ANW
=
Allgemeines
Hinterbliebenengesetz
. [EU]
ANW
=
General
Surviving
Relatives
Act
Anwendung
des
Algemene
nabestaandenwet
(
ANW
) (
niederländisches
Gesetz
über
die
allgemeine
Hinterbliebenenversicherung
) [EU]
Application
of
the
Algemene
nabestaandenwet
(ANW) (Dutch
general
law
on
insurance
for
surviving
dependants
)
Anzahl
der
Tiere
zu
Beginn
der
Prüfung
,
Anzahl
der
überlebenden
Tiere
,
Anzahl
der
trächtigen
Tiere
sowie
Anzahl
der
Aborte
und
Anzahl
der
Frühgeburten
[EU]
The
number
of
animals
at
the
start
of
the
test
,
the
number
of
animals
surviving
,
the
number
pregnant
,
and
the
number
aborting
,
number
of
animals
delivering
early
Art
der
eigenen
wohnsitzbedingten
Rente
des
überlebenden
Ehegatten:
[EU]
Type
of
the
surviving
spouse's
own
residence-based
pension:
Art
der
eigenen
Zusatzrente
des
überlebenden
Ehegatten:
[EU]
Type
of
the
surviving
spouse's
own
employment-based
pension:
Auszufüllen
,
wenn
der
Rentenantrag
im
Ausland
von
dem
überlebenden
Elternteil
oder
von
ledigen
Geschwistern
des
verstorbenen
Erwerbstätigen
eingereicht
wird
. [EU]
To
be
completed
if
the
pension
is
claimed
abroad
by
the
sole
surviving
parent
,
an
unmarried
brother
or
an
unmarried
sister
of
the
deceased
worker
.
Beanspruchen
mehrere
geschiedene
Ehegatten
oder
ein
oder
mehrere
geschiedene
Ehegatten
und
ein
überlebender
Ehegatte
Hinterbliebenenversorgung
,
so
wird
diese
entsprechend
der
jeweiligen
Dauer
der
Ehe
aufgeteilt
. [EU]
Where
the
deceased
staff
member
leaves
more
than
one
divorced
spouse
entitled
to
survivor's
pension
or
one
or
more
divorced
spouses
and
a
surviving
spouse
entitled
to
a
survivor's
pension
,
that
pension
shall
be
divided
in
proportion
to
the
respective
duration
of
the
marriages
.
Bei
dem
semistatischen
Verfahren
können
zwei
verschiedene
Verfahren
zur
Erneuerung
des
Prüfmediums
eingesetzt
werden
;
entweder
i)
werden
neue
Prüflösungen
in
sauberen
Gefäßen
hergestellt
und
überlebende
Eier
und
Larven
vorsichtig
zusammen
mit
einer
kleinen
Menge
der
alten
Lösung
in
die
neuen
Behälter
umgesetzt
,
wobei
eine
Exposition
gegenüber
Luft
vermieden
wird
,
oder
ii
)
die
Prüforganismen
bleiben
in
den
Gefäßen
,
während
ein
Teil
(
mindestens
drei
Viertel
)
des
Prüfwassers
ausgetauscht
wird
. [EU]
For
the
semi-static
technique
,
two
different
renewal
procedures
may
be
followed
;
either
(i)
new
test
solutions
are
prepared
in
clean
vessels
and
surviving
eggs
and
larvae
gently
transferred
into
the
new
vessels
in
a
small
volume
of
old
solution
,
avoiding
exposure
to
air
,
or
(ii)
the
test
organisms
are
retained
in
the
vessels
whilst
a
proportion
(at
least
three-quarters
)
of
the
test
water
is
changed
.
Beim
Tode
eines
Bediensteten
auf
Zeit
haben
der
überlebende
Ehegatte
oder
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
bis
zum
Ende
des
dritten
auf
den
Sterbemonat
folgenden
Monats
Anspruch
auf
die
vollen
Dienstbezüge
des
Verstorbenen
. [EU]
In
the
event
of
a
member
of
temporary
staff's
death
,
the
surviving
spouse
or
dependent
children
shall
receive
the
deceased's
full
remuneration
until
the
end
of
the
third
month
after
the
month
in
which
the
death
occurred
.
Beim
Tode
eines
Bediensteten
haben
der
überlebende
Ehegatte
und
die
unterhaltsberechtigten
Personen
unter
den
gleichen
Bedingungen
Anspruch
auf
Erstattung
der
Reisekosten
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
a
staff
member
,
the
surviving
spouse
and
dependants
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
travel
expenses
under
the
same
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "surviving":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners