A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
statices
staticizer
staticizing
statics
stating
stating further
stating more precisely
stating your case
station
Search for:
ä
ö
ü
ß
827 results for stating
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Judith
sagt
unverblümt
ihre
Meinung
.
Judy
minces
no
words
in
stating
her
opinions
.
Das
ist
ohnehin
klar
.
Das
liegt
ohnehin
auf
der
Hand
.
You
are
stating
the
obvious
.
Es
mag
wie
eine
Binsenweisheit
klingen
,
aber
Asien
ist
riesig
.;
Auch
wenn
es
vielleicht
trivial
klingt
,
Asien
ist
riesig
.
At
risk
of
stating
the
obvious
,
Asia
is
huge
.;
It
is
stating
the
obvious
,
but
Asia
is
huge
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
Dinge
anzuführen
,
die
ohnehin
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stating
the
obvious
.
Sie
hält
sich
mit
ihrer
Meinung
zurück
.
She
is
diffident
about
stating
her
opinion
.
Ein
kleines
Beispiel:
Berlin-Besucher
,
die
im
vergangenen
Sommer
das
Jüdische
Gemeindehaus
in
der
Fasanenstrasse
passierten
,
mochten
sich
verwundern
über
ein
dort
angebrachtes
überdimensioniertes
Spanntuch
mit
den
Worten
"Berliner
Juden
für
Israel"
. [G]
Just
one
small
example:
visitors
to
Berlin
this
summer
who
passed
the
Jewish
Community
Centre
on
Fasanenstrasse
may
have
been
puzzled
to
see
a
large
transparency
on
the
building
stating
'Berliner
Juden
für
Israel'
(Berlin
Jews:
pro-Israel
).
Ein
Thema
,
das
im
Rahmen
des
Festivals
in
Diskussionsforen
einfließen
wird
unter
dem
Motto:
"Kinder
haften
für
ihre
Eltern"
. * [G]
*
An
ironic
reversal
of
the
legal
notice
on
German
building
sites
,
stating
that
children
are
forbidden
to
play
there
for
safety
reasons
.
Was
ist
mit
Artikel
20
?
Den
Produzenten
freut
die
Frage
,
beweist
sie
doch
,
dass
da
noch
Menschen
sind
,
die
wissen
,
dass
es
einen
Artikel
20
gibt
.
"Alle
Gewalt
geht
vom
Volke
aus"
,
heißt
es
da
. [G]
What
about
Article
20
?
The
producer
likes
this
question
,
because
it
proves
that
there
are
still
a
few
people
who
actually
know
that
there
is
an
Article
20
-
stating
that
"All
state
authority
is
derived
from
the
people"
.
.19
Die
regelmäßige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
The
periodic
checking
which
is
carried
out
by
the
ship's
chief
engineer
or
organised
by
the
ship's
management
shall
be
entered
in
the
ship's
logbook
,
stating
the
scope
and
the
time
of
such
checking
.
(
237
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b -
Die
Parameter
,
anhand
deren
die
Ausgleichsleistung
berechnet
wird
,
sind
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufzustellen
,
so
dass
übermäßige
Ausgleichleistungen
vermieden
werden:
Wie
in
Abschnitt
9.2.2
dargelegt
,
werden
die
Parameter
für
die
Ausgleichzahlungen
im
ablehnenden
Finanzierungsbescheid
in
objektiver
und
transparenter
Weise
unter
Angabe
des
Höchstbetrags
für
jede
Kostenkategorie
betreffend
jeden
Betriebszweig
festgelegt
,
bevor
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
erfüllt
wird
. [EU]
Article
4(1)(b)
–
;
The
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated
has
to
be
established
in
advance
in
an
objective
and
transparent
manner
in
a
way
that
prevents
overcompensation:
As
indicated
in
Section
9.2.2,
the
parameters
for
compensation
are
set
out
before
discharging
the
public
service
obligation
in
the
negative
financing
notice
,
in
an
objective
and
transparent
manner
,
stating
the
maximum
amount
for
each
of
the
cost
categories
concerning
each
transport
area
.
28
Nettomenge
[Eigenmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit] [EU]
28
Net
quantity
(net
mass
or
other
unit
of
measure
stating
the
unit
)
28
Nettomenge
(
Rohmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit
) [EU]
28
Net
quantity
(mass
weight
or
other
unit
of
measure
stating
the
unit
)
50
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Gesamtzahl
der
Drittstaatsangehörigen
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
und
gegen
die
eine
Rückführungsentscheidung
gemäß
dem
innerstaatlichen
und/oder
dem
Gemeinschaftsrecht
ergangen
ist
, d. h.
eine
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
der
illegale
Aufenthalt
festgestellt
und
eine
Rückkehrverpflichtung
auferlegt
wird
[EU]
50
%
in
proportion
to
the
total
number
of
third-country
nationals
who
do
not
or
no
longer
fulfil
the
conditions
for
entry
and
stay
in
the
territory
of
the
Member
State
and
who
are
subject
to
a
return
decision
under
national
and/or
Community
law
, i.e.
an
administrative
or
judicial
decision
or
act
,
stating
or
declaring
the
illegality
of
stay
and
imposing
an
obligation
to
return
,
over
the
previous
three
years
7.
Erklärung
,
dass
die
übermittelten
Angaben
wahrheitsgemäß
sind
. [EU]
Declaration
stating
that
the
information
provided
is
true
.
8.
Erklärung
,
dass
die
Angaben
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaration
stating
that
the
information
provided
is
true
.
Abgesehen
von
der
Aussage
,
ein
Anstieg
um
50
EUR/Tonne
führe
bei
einem
Verbrauch
von
3
Mio
.
Tonnen
zu
einem
Betrag
von
150
Mio
.
EUR
,
der
pro
Jahr
von
den
Endverbrauchern
getragen
werden
müsse
,
wurden
diese
Behauptungen
nicht
weiter
untermauert
. [EU]
These
claims
were
not
substantiated
further
than
stating
that
an
increase
of
50
EUR/t
applied
to
a
consumption
of
3
million
tonnes
would
lead
to
EUR
150
million
to
be
borne
by
the
final
consumer
per
year
.
Abschließend
sollten
sie
beurteilen
,
ob
unter
Berücksichtigung
des
Risikopotenzials
ein
Verfahren
akzeptabel
,
unzureichend
oder
inakzeptabel
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Futtermitteln
ist
und
die
Gründe
hierfür
angeben
. [EU]
Finally
they
should
assess
whether
,
taking
into
account
the
potential
risks
,
each
procedure
is
acceptable
,
insufficient
or
unacceptable
for
ensuring
the
safety
of
feedingstuffs
,
stating
the
reasons
leading
to
that
conclusion
.
Abweichend
von
Absatz
3
genügt
es
bei
den
in
Absatz
2
Buchstabe
i
genannten
Erzeugnissen
,
dass
sie
von
einem
Handelspapier
begleitet
werden
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Erzeugnisse
als
In-vitro-Diagnostika
oder
Laborreagenzien
verwendet
werden
sollen
,
sofern
die
Erzeugnisse
deutlich
mit
der
Angabe
"Nur
zur
Verwendung
als
In-vitro-Diagnostika"
bzw
.
"Nur
zu
Laborzwecken
zu
verwenden"
gekennzeichnet
sind
. [EU]
Derogating
from
the
provisions
in
paragraph
3
it
shall
be
sufficient
in
the
case
of
products
mentioned
in
paragraph
2 (i),
to
be
accompanied
by
a
commercial
document
stating
that
the
products
are
for
use
as
in-vitro
diagnostic
or
laboratory
reagents
,
provided
that
the
products
are
clearly
labelled
'for
in-vitro
diagnostic
use
only'
or
'for
laboratory
use
only'
.
Abweichend
von
Absatz
3
genügt
es
bei
den
in
Absatz
2
Buchstabe
i
und
j
genannten
Erzeugnissen
,
dass
sie
von
einem
Handelspapier
begleitet
werden
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Erzeugnisse
als
In-vitro-Diagnostika
,
Laborreagenzien
,
Arzneimittel
oder
Medizinprodukt
verwendet
werden
sollen
,
sofern
die
Erzeugnisse
deutlich
mit
der
Angabe
',Nur
zur
Verwendung
als
In-vitro-Diagnostika'
bzw
. ',Nur
zu
Laborzwecken
zu
verwenden'
bzw
. ',Nur
zur
Verwendung
als
Arzneimittel'
bzw
. ',Nur
zur
Verwendung
als
Medizinprodukt'
gekennzeichnet
sind
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
it
shall
be
sufficient
,
in
the
case
of
products
referred
to
in
paragraph
2(i)
and
(j),
to
be
accompanied
by
a
commercial
document
stating
that
the
products
are
for
use
as
in-vitro
diagnostic
,
laboratory
reagents
,
medical
products
or
medical
devices
,
provided
that
the
products
are
clearly
labelled
"for
in-vitro
diagnostic
use
only"
or
"for
laboratory
use
only"
,
as
"medical
products"
or
as
"medical
devices"
.'
Abweichend
von
Absatz
3
genügt
es
bei
den
in
Absatz
2
Buchstabe
i
und
j
genannten
Erzeugnissen
,
dass
sie
von
einem
Handelspapier
begleitet
werden
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Erzeugnisse
als
In-vitro-Diagnostika
,
Laborreagenzien
oder
Arzneimittel
verwendet
werden
sollen
,
sofern
die
Erzeugnisse
deutlich
mit
der
Angabe
"Nur
zur
Verwendung
als
In-vitro-Diagnostika"
bzw
.
"Nur
zu
Laborzwecken
zu
verwenden"
bzw
.
"Nur
zur
Verwendung
als
Arzneimittel"
gekennzeichnet
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3
it
shall
be
sufficient
,
in
the
case
of
products
referred
to
in
paragraph
2(i)
and
(j),
to
be
accompanied
by
a
commercial
document
stating
that
the
products
are
for
use
as
in-vitro
diagnostic
,
laboratory
reagents
or
medicinal
products
,
provided
that
the
products
are
clearly
labelled
'for
in-vitro
diagnostic
use
only'
or
'for
laboratory
use
only'
or
as
'medicinal
products'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners