A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
secureness
securer
secures
securest
securing
securing employment
securing for
securing nut
securing nuts
Search for:
ä
ö
ü
ß
279 results for
securing
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
alles
machten
Handwerker
aus
der
Region
-
auch
das
ist
ein
Aspekt
der
Nachhaltigkeit:
Arbeit
und
Einkommen
vor
Ort
sichern
. [G]
All
this
was
done
by
local
craftsmen
-
for
this
is
also
an
aspect
of
sustainability:
securing
work
and
income
on
site
.
.2
Alle
Türen
und
Türrahmen
in
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sowie
die
Verriegelungen
des
Türverschlusses
müssen
möglichst
ebenso
feuerfest
sein
und
den
Durchgang
von
Rauch
und
Flammen
ebenso
verhindern
wie
die
Schotte
,
in
denen
sich
die
Türen
befinden
. [EU]
.2
The
construction
of
all
doors
and
door
frames
in
"A"
class
divisions
,
with
the
means
of
securing
them
when
closed
,
shall
provide
resistance
to
fire
as
well
as
to
the
passage
of
smoke
and
flame
,
as
far
as
practicable
,
equivalent
to
that
of
the
bulkheads
in
which
the
doors
are
situated
.
.4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
.4
Documented
operating
procedures
for
closing
and
securing
all
shell
doors
,
loading
doors
and
other
closing
appliances
which
,
if
left
open
or
not
properly
secured
,
could
lead
to
flooding
of
a
special
category
space
or
ro-ro
cargo
space
,
shall
be
kept
on
board
and
posted
at
an
appropriate
place
.
.7
Türen
und
Türrahmen
in
Trennflächen
der
Klasse
'B'
und
ihre
Verriegelungen
müssen
einen
Verschluss
herstellen
,
der
die
gleiche
Feuersicherheit
wie
die
Trennflächen
hat
;
im
unteren
Teil
dieser
Türen
dürfen
jedoch
Lüftungsöffnungen
vorhanden
sein
. [EU]
.7
Doors
and
door
frames
in
"B"
class
divisions
and
means
of
securing
them
shall
provide
a
method
of
closure
which
shall
have
resistance
to
fire
equivalent
to
that
of
the
divisions
except
that
ventilation
openings
may
be
permitted
in
the
lower
portion
of
such
doors
.
"Abschnitt
56
(
Mindestfinanzierungsverpflichtung
)
gilt
nicht
für
betriebliche
Pensionsfonds
,
für
die
ein
Minister
der
Krone
eine
Garantie
gewährt
oder
andere
Vorkehrungen
getroffen
hat
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vermögenswerte
des
Fonds
zur
Deckung
seiner
Verbindlichkeiten
ausreichen
. [EU]
'Section
56
(minimum
funding
requirement
)
does
not
apply
to
[...]
any
occupational
pension
scheme
in
respect
of
which
any
Minister
of
the
Crown
has
given
a
guarantee
or
made
any
other
arrangements
for
the
purpose
of
securing
that
the
assets
of
the
scheme
are
sufficient
to
meet
its
liabilities
.
"Abschnitt
75
gilt
nicht
für
betriebliche
Pensionsfonds
,
für
die
ein
Minister
der
Krone
eine
Garantie
gewährt
oder
andere
Vorkehrungen
getroffen
hat
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vermögenswerte
des
Pensionsfonds
zur
Deckung
seiner
Verbindlichkeiten
ausreichen"
(
Unterstreichung
hinzugefügt
). [EU]
'Section
75
does
not
apply
[...]
to
any
occupational
pension
scheme
in
respect
of
which
any
Minister
of
the
Crown
has
given
a
guarantee
or
made
any
other
arrangements
for
the
purpose
of
securing
that
the
assets
of
the
scheme
are
sufficient
to
meet
its
liabilities'
(emphasis
added
).
Abweichend
von
den
Bestimmungen
der
Nummer
3.2
können
Personen
und
Güter
in
dem
selben
Bereich
befördert
werden
,
wenn
die
Ladefläche
mit
Sicherungseinrichtungen
ausgestattet
ist
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
Fahrgäste
vor
der
Verschiebung
der
Ladung
während
der
Fahrt
,
bei
starken
Bremsvorgängen
und
Kurvenfahrten
zu
schützen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
requirements
of
point
3.2,
persons
and
goods
may
be
transported
in
the
same
compartment
under
the
condition
that
the
loading
area
is
provided
with
securing
devices
designed
to
protect
persons
transported
against
the
displacement
of
the
load
during
driving
,
including
severe
braking
and
cornering
.
AES-Tisza
Erő
;mű
behauptet
(
ohne
dies
ausführlicher
zu
begründen
),
dass
die
PPA
als
Sicherheit
für
Investitionen
in
Gebieten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
anzusehen
sind
. [EU]
The
company
AES-Tisza
suggests
(without
giving
detailed
reasons
)
that
the
PPAs
should
be
regarded
as
securing
investment
in
an
Article
87
(3)(a)
region
.
Alle
nicht
abwerfbaren
Türen
,
die
als
Notwasserungsausstiege
festgelegt
sind
,
müssen
mit
einer
Einrichtung
versehen
sein
,
mit
der
sie
in
der
offenen
Position
gehalten
werden
,
sodass
die
Insassen
unter
allen
Bedingungen
auf
See
bis
zum
erforderlichen
geprüften
Maximum
für
die
Notwasserung
und
die
Schwimmfähigkeit
des
Hubschraubers
ungehindert
aussteigen
können
. [EU]
All
non-jettisonable
doors
that
are
designated
as
ditching
emergency
exits
shall
have
a
means
of
securing
them
in
the
open
position
so
that
they
do
not
interfere
with
occupants'
egress
in
all
sea
conditions
up
to
the
maximum
required
to
be
evaluated
for
ditching
and
flotation
.
Als
Reaktion
auf
die
Krisensituation
leiteten
die
isländischen
Behörden
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ein
,
die
das
Funktionieren
der
Finanzmärkte
in
Island
gewährleisten
sollten
. [EU]
In
response
to
the
crisis
,
the
Icelandic
authorities
adopted
a
series
of
measures
aimed
at
securing
the
functioning
of
financial
markets
in
Iceland
.
Als
Richtschnur
auf
nationaler
Ebene
bietet
sich
an
,
dass
bis
2010
für
mindestens
90
%
der
Kinder
zwischen
3
Jahren
und
dem
Schulpflichtalter
und
für
mindestens
33
%
der
Kinder
unter
3
Jahren
Betreuungsplätze
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
aber
es
sind
auch
besondere
Anstrengungen
erforderlich
,
um
regionale
Unterschiede
innerhalb
eines
Landes
zu
beseitigen
. [EU]
Securing
coverage
of
at
least
90
%
of
children
between
3
years
old
and
the
mandatory
school
age
and
at
least
33
%
of
children
under
3
years
of
age
by
2010
is
a
useful
benchmark
at
national
level
,
but
specific
efforts
are
also
needed
to
tackle
regional
disparities
within
countries
.
Alternativ
zu
den
Vorschriften
der
Nummer
3.4
kann
der
Hersteller
gegenüber
der
Genehmigungsbehörde
den
zufriedenstellenden
Nachweis
erbringen
,
dass
die
angebrachten
Sicherungseinrichtungen
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
wie
mit
dem
in
der
erwähnten
Norm
vorgeschriebenen
erreichen
. [EU]
As
an
alternative
to
the
requirements
of
point
3.4,
the
manufacturer
may
demonstrate
to
the
satisfaction
of
the
approval
authority
that
the
securing
devices
fitted
show
an
equivalent
level
of
protection
as
provided
in
the
referred
standard
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
dem
Fürstentum
Andorra
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
das
Fürstentum
Andorra
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Principality
of
Andorra
an
appropriate
agreement
for
securing
the
adoption
by
the
Principality
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
dem
Fürstentum
Liechtenstein
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
das
Fürstentum
Liechtenstein
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Principality
of
Liechtenstein
an
appropriate
agreement
for
securing
the
adoption
by
the
Principality
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
dem
Fürstentum
Monaco
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
das
Fürstentum
Monaco
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Principality
of
Monaco
an
agreement
for
securing
the
adoption
by
that
State
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
Am
16
.
Oktober
2001
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
der
Republik
San
Marino
,
das
sicherstellen
soll
,
dass
die
Republik
San
Marino
Regelungen
erlässt
,
die
den
in
der
Gemeinschaft
anzuwendenden
Regelungen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind
. [EU]
On
16
October
2001
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
with
the
Republic
of
San
Marino
an
appropriate
agreement
for
securing
the
adoption
by
the
Republic
of
San
Marino
of
measures
equivalent
to
those
to
be
applied
within
the
Community
to
ensure
effective
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
.
An
einem
mit
Zurr-
und
Befestigungseinrichtungen
ausgestatteten
Fahrzeug
gemäß
ISO
9367-1:1989
oder
ISO
9367-2:1994
in
Bezug
auf
den
Seetransport
auf
Ro-Ro-Schiffen
dürfen
die
seitlichen
Schutzeinrichtungen
Lücken
zur
Aufnahme
von
Rückhaltevorrichtungen
aufweisen
. [EU]
On
a
vehicle
equipped
with
lashing
and
securing
points
in
accordance
with
ISO
9367-1:1989
or
ISO
9367-2:1994
for
water
borne
transportation
on
Ro/Ro
vessels
,
gaps
shall
be
permitted
within
LPD
to
accept
the
attachment
of
restraint
devices
.
An
einem
mit
Zurr-
und
Befestigungseinrichtungen
ausgestatteten
Fahrzeug
gemäß
ISO
9367-1:1989
oder
ISO
9367-2:1994
in
Bezug
auf
den
Seetransport
auf
Ro-Ro-Schiffen
dürfen
die
seitlichen
Schutzeinrichtungen
Lücken
zur
Aufnahme
von
Rückhaltevorrichtungen
aufweisen
. [EU]
On
a
vehicle
equipped
with
lashing
and
securing
points
in
accordance
with
ISO
9367-1:1989
or
ISO
9367-2:1994
for
water
borne
transportation
on
Ro/Ro
vessels
,
gaps
shall
be
permitted
within
the
LPD
to
accept
the
attachment
of
restraint
devices
.
An
erster
Stelle
werden
von
den
KMU
Kontrollverlust
und
eingeschränkte
Freiheiten
in
der
Unternehmensführung
genannt
,
aber
auch
die
Kosten
für
die
Beschaffung
von
Beteiligungsfinanzierungen
und
die
mangelnde
Kenntnis
der
bestehenden
externen
Finanzierungsquellen
sind
weit
verbreitete
Hindernisse
. [EU]
Loss
of
control
and
restricted
management
freedom
are
the
concerns
most
commonly
cited
by
SMEs
,
but
the
costs
of
securing
equity
finance
and
a
lack
of
knowledge
of
external
sources
of
finance
are
also
common
obstacles
.
Anforderungen
an
Befestigungssysteme
oder
Geräte
wie
z. B.
Zapfen
oder
Sicherungsringe
sind
in
dieser
TSI
nicht
obligatorisch
. [EU]
Requirements
for
fastening
systems
or
devices
such
as
spigots
or
securing
rings
are
not
mandatory
in
this
TSI
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "securing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners