A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
profundaler Bereich
prognathisch
prognostisch
prognostizieren
prognostiziert
programmabhängig
programmatisch
programmatische Rede
programmeigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for prognostizierte
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
prognostizierte
Bevölkerungsrückgang
in
zahlreichen
Ländern
wird
diese
Polarisierung
in
den
nächsten
Jahrzehnten
verschärfen
. [G]
The
forecast
falls
in
the
populations
of
numerous
countries
will
aggravate
this
polarisation
over
the
next
few
decades
.
2009
und
2010
dürfte
das
von
den
Dienststellen
der
Kommission
prognostizierte
Defizit
jedoch
nicht
mehr
in
der
Nähe
des
Referenzwertes
liegen
,
so
dass
die
Kosten
der
Rentenreform
für
diese
Jahre
nicht
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
For
2009
and
2010
,
on
the
other
hand
,
the
deficit
forecast
by
the
Commission
services
is
no
longer
close
to
the
reference
value
and
,
therefore
,
the
cost
of
the
pension
reform
cannot
be
taken
into
account
.
Anders
als
von
ihnen
verstanden
prognostizierte
Dänemark
nicht
,
dass
der
Werbemarkt
im
Zeitraum
2009-2013
jedes
Jahr
um
10
%
nachgeben
würde
,
sondern
gab
nur
an
,
dass
. [EU]
Contrary
to
their
understanding
,
Denmark
did
not
forecast
that
the
advertising
market
would
drop
by
10
%
each
year
in
the
2009-2013
period
,
but
simply
stated
that
[...].
An
dieser
Stelle
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
aufgrund
der
fehlenden
Liquidität
der
Transaktion
nicht
möglich
ist
,
auf
vergleichbare
Notierungen
(
beispielsweise
für
nachrangige
Darlehen
)
zum
Zeitpunkt
der
Investition
Bezug
zu
nehmen
,
um
zu
beurteilen
,
ob
der
prognostizierte
IRR
von
der
Höhe
her
angemessen
ist
. [EU]
At
present
,
it
should
be
pointed
out
that
,
in
view
of
the
non-liquid
nature
of
the
transaction
,
it
is
not
possible
to
refer
to
comparable
quoted
prices
(for
example
for
subordinated
loans
)
at
the
time
of
the
FMEA
investment
to
assess
whether
the
level
of
the
for
ecasted
IRR
is
appropriate
.
Anhand
dieser
Bewertung
und
unter
Berücksichtigung
aller
Optionen
schlägt
die
Kommission
gegebenenfalls
geeignete
Änderungen
der
Regelungen
,
einschließlich
legislativer
Änderungen
,
vor
,
insbesondere
wenn
die
prognostizierte
Marktakzeptanz
nicht
zufriedenstellend
sein
sollte
oder
falls
ausreichend
andere
Quellen
der
langfristigen
Fremdfinanzierung
zur
Verfügung
stehen
sollten
. [EU]
In
the
light
of
that
assessment
,
taking
into
account
all
options
,
the
Commission
shall
consider
proposing
appropriate
regulatory
changes
,
including
legislative
changes
,
in
particular
if
the
predicted
market
uptake
is
not
satisfactory
or
in
the
event
that
alternative
sources
of
long-term
debt
financing
become
sufficiently
available
.
Aus
den
bisherigen
Feststellungen
ergibt
sich
,
dass
der
prognostizierte
IRR
von
[>
12
%]
zum
Zeitpunkt
der
Investition
angemessen
und
in
Anbetracht
des
Risikos
annehmbar
war
. [EU]
Consequently
,
it
results
from
the
findings
above
that
the
estimated
IRR
of
[> 12 %]
was
reasonable
at
the
time
of
the
investment
and
acceptable
in
the
light
of
the
risk
it
entails
.
Bei
der
Vorbereitung
des
Netzbetriebs
für
den
Folgetag
tauschen
die
ÜNB
Informationen
mit
den
benachbarten
ÜNB
aus
,
darunter
Informationen
über
ihre
prognostizierte
Netztopologie
,
die
Verfügbarkeit
und
die
prognostizierte
Erzeugung
von
Erzeugungseinheiten
und
Lastflüsse
,
um
die
Nutzung
des
gesamten
Netzes
durch
betriebliche
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
Regeln
für
den
sicheren
Netzbetrieb
zu
optimieren
. [EU]
When
preparing
day-ahead
grid
operation
,
the
TSOs
shall
exchange
information
with
neighbouring
TSOs
,
including
their
forecast
grid
topology
,
the
availability
and
forecasted
production
of
generation
units
,
and
load
flows
in
order
to
optimise
the
use
of
the
overall
network
through
operational
measures
in
compliance
with
the
rules
for
secure
grid
operation
.
Bei
der
Vorbereitung
des
Netzbetriebs
für
den
Folgetag
tauschen
die
ÜNB
Informationen
mit
den
benachbarten
ÜNB
aus
,
darunter
Informationen
über
ihre
prognostizierte
Netztopologie
,
die
Verfügbarkeit
und
die
prognostizierte
Erzeugung
von
Erzeugungseinheiten
und
Lastflüsse
,
um
die
Nutzung
des
gesamten
Netzes
durch
betriebliche
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
Regeln
für
den
sicheren
Netzbetrieb
zu
optimieren
. [EU]
When
preparing
day-ahead
network
operation
,
the
TSOs
shall
exchange
information
with
neighbouring
TSOs
,
including
their
forecast
network
topology
,
the
availability
and
forecasted
production
of
generation
units
,
and
load
flows
in
order
to
optimise
the
use
of
the
overall
network
through
operational
measures
in
compliance
with
the
rules
for
secure
network
operation
.
Bei
gleichbleibendem
Tätigkeitsbereich
würde
die
prognostizierte
Umsatzsteigerung
nur
[5-10] %
betragen
. [EU]
Taking
an
unchanged
area
of
activity
as
a
basis
,
the
forecast
increase
in
turnover
would
come
to
only
[5-10] %.
Bei
operationellen
Programmen
,
deren
prognostizierte
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
liegt
,
analysiert
die
Prüfbehörde
die
Signifikanz
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
darunter
geeignete
Empfehlungen
,
die
im
jährlichen
Kontrollbericht
mitgeteilt
werden
. [EU]
In
operational
programmes
for
which
the
projected
error
rate
is
above
the
materiality
level
,
the
audit
authority
shall
analyse
its
significance
and
take
the
necessary
actions
,
including
making
appropriate
recommendations
which
shall
be
communicated
in
the
annual
control
report
.
Bei
operationellen
Programmen
,
deren
prognostizierte
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
liegt
,
analysiert
die
Prüfbehörde
die
Signifikanz
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
darunter
geeignete
Empfehlungen
,
die
im
jährlichen
Kontrollbericht
mitgeteilt
werden
. [EU]
In
operational
programmes
for
which
the
projected
error
rate
is
above
the
materiality
level
,
the
audit
authority
shall
analyse
its
significance
and
take
the
necessary
actions
,
including
making
appropriate
recommendations
,
which
will
be
communicated
in
the
annual
control
report
.
Dabei
beläuft
sich
der
prognostizierte
Mietausfall
im
Best-Case-Szenario
auf
1,4
Mrd
.
EUR
,
im
Base-Case-Szenario
auf
1,9
Mrd
.
EUR
und
im
pessimistischen
Szenario
auf
3,5
Mrd
.
EUR
. [EU]
The
forecast
loss
of
rent
is
EUR
1,4
billion
in
the
best‐
;case
scenario
,
EUR
1,9
billion
in
the
base‐
;case
scenario
and
EUR
3,5
billion
in
the
worst‐
;case
scenario
.
das
Basismodell
,
von
dem
der
Konzessionsgeber
bei
der
Bekanntmachung
der
Konzession
nach
Anhang
VII
Teil
B
der
Richtlinie
2004/18/EG
ausgeht
;
zu
diesem
Basismodell
gehören
auch
eine
Schätzung
der
im
Rahmen
der
Konzession
zu
erwartenden
Kosten
nach
Artikel
7
Absatz
9,
das
prognostizierte
Verkehrsaufkommen
,
getrennt
nach
Fahrzeugtypen
,
die
vorgesehene
Höhe
der
Mautgebühren
sowie
die
geografische
Ausdehnung
des
Netzes
,
für
das
der
Konzessionsvertrag
gilt
. [EU]
the
base
case
on
which
the
grantor
has
founded
the
notice
of
concession
,
as
referred
to
in
Annex
VII
B
to
Directive
2004/18/EC
;
this
base
case
shall
include
the
estimated
costs
as
defined
in
Article
7(9)
envisaged
under
the
concession
,
the
forecasted
traffic
divided
into
types
of
vehicle
,
the
levels
of
tolls
envisaged
and
the
geographic
extent
of
the
network
covered
by
the
concession
contract
.
Das
für
das
Ende
des
Gastages
prognostizierte
Gasvolumen
wird
während
des
gesamten
Gastages
stündlich
aktualisiert
. [EU]
The
forecast
amount
of
gas
for
the
end
of
the
gas
day
shall
be
updated
on
an
hourly
basis
throughout
the
gas
day
.
Da
sich
das
prognostizierte
durchschnittliche
Frachtumschlagsvolumen
auf
Tonnen
pro
Jahr
beläuft
,
kam
der
unabhängige
Gutachter
zu
dem
Schluss
,
dass
eine
jährliche
Konzessionsgebühr
zwischen
[...]
EUR
und
[...]
EUR/m2
pro
Jahr
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Given
that
the
forecasted
average
cargo
turnover
is
[...]
tons
per
year
,
the
independent
valuer
concludes
that
an
annual
concession
fee
between
EUR
[...]
and
EUR
[...]
per
sm
per
year
is
justified
.
Da
sich
das
prognostizierte
Frachtumschlagsvolumen
auf
Tonnen
pro
Jahr
beläuft
,
kam
der
unabhängige
Gutachter
zu
dem
Schluss
,
dass
eine
jährliche
Konzessionsgebühr
von
mindestens
[...]
EUR/m2
pro
Jahr
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Given
the
forecasted
volume
of
[...]
tonnes
per
year
,
the
valuer
concluded
that
a
concession
fee
of
at
least
[...]
EUR
per
sm
per
year
is
justified
.
Das
prognostizierte
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
(
rund
eine
Million
Tonnen
zusätzlich
)
wird
von
seinem
Volumen
her
die
maximalen
Mengen
überschreiten
,
die
die
ausführenden
Länder
in
die
Gemeinschaft
voraussichtlich
werden
exportieren
können
. [EU]
The
anticipated
Community
market
growth
(around
one
million
additional
tonnes
)
is
likely
to
exceed
the
maximum
likely
volumes
that
the
exporting
countries
could
export
to
the
Community
.
das
tatsächliche
und
prognostizierte
Flugverkehrsaufkommen
und
[EU]
the
actual
and
predicted
levels
of
air
traffic
;
Der
Aktualisierung
des
Konvergenzprogramms
aus
dem
Jahr
2008
zufolge
wird
sich
die
öffentliche
Schuldenquote
darüber
hinaus
im
Haushaltsjahr
2009/10
auf
etwa
60
%
des
BIP
belaufen
und
damit
die
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
im
März
2008
prognostizierte
Quote
von
etwa
46
%
deutlich
übersteigen
. [EU]
The
2008
convergence
programme
update
also
projects
a
government
debt
ratio
in
2009/10
of
around
60
%
of
GDP
,
sharply
higher
than
the
debt
ratio
of
close
to
46
%
that
was
forecast
by
the
UK
authorities
in
March
2008
.
Der
Frühjahrsprognose
2010
der
Kommissionsdienststellen
zufolge
wird
das
Defizit
im
Jahr
2011
unter
den
Referenzwert
absinken
,
was
durch
eine
prognostizierte
Stabilisierung
der
wirtschaftlichen
Erholung
gestützt
wird
. [EU]
According
to
the
Commission
services'
spring
2010
forecast
,
the
deficit
will
fall
below
the
reference
value
in
2011
,
supported
by
the
projected
economic
recovery
taking
hold
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prognostizierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners