A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lengthily
lengthiness
lengthman
lengthmen
lengths
lengths of residence
lengths of run
lengthways
lengthwise
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for
lengths
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
An
den
deutschen
Filmhochschulen
entstehen
jährlich
ca
.
300
Filme
unterschiedlicher
Länge
und
verschiedener
Genres
,
resümiert
die
Produzentin
Susann
Schimk
in
ihrer
Diplomarbeit
an
der
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
. [G]
Roughly
300
films
of
various
lengths
and
genres
are
turned
out
each
year
at
German
film
schools
,
recaps
producer
Susann
Schimk
in
her
thesis
at
the
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
.
"Der
Besucher
ist
das
Monument"
,
so
Hoheisels
Kommentar
zu
seinem
"negativen"
Spiegelbild
des
zerstörten
Baus
,
wodurch
der
Künstler
nicht
nur
ein
traditionelles
Denkmalkonzept
ad
absurdum
führt
,
sondern
auch
auf
die
alltägliche
historische
Verantwortung
und
Reflexionsfähigkeit
der
Bürger
verweist
. [G]
"The
visitor
is
the
monument
,"
was
Hoheisel's
comment
on
his
"negative"
image
of
the
destroyed
building
,
whereby
the
artist
not
only
takes
a
traditional
concept
of
monuments
to
absurd
lengths
,
but
also
points
to
citizens'
everyday
historical
responsibility
and
ability
to
reflect
.
Die
Anzugweste
erfindet
er
neu:
das
Vorderteil
besteht
aus
zwei
gekreuzten
Stoffbahnen
,
die
etwas
Schärpen
Ähnliches
haben
. [G]
He
has
reinvented
the
waistcoat
,
with
the
front
part
consisting
of
two
crossed-over
lengths
of
fabric
that
have
something
of
a
shawl
about
them
.
Die
Werke
werden
dann
mechanisch
auf
große
Stoffbahnen
übertragen
,
die
wie
Segel
an
Ösen
aufgehängt
sind
. [G]
The
works
are
then
transferred
mechanically
to
long
lengths
of
fabric
,
which
are
hung
up
on
eyelets
like
sails
.
Wer
in
einem
50-Meter-Becken
zwanzig
Bahnen
schwimmt
,
hat
erst
1000
Meter
hinter
sich
-
und
ist
als
Hobby-Sportler
damit
schon
ziemlich
bedient
. [G]
Anyone
who
has
swum
20
lengths
in
a
50-metre
pool
has
only
covered
1000
metres
-
and
that's
already
quite
enough
for
a
hobby
swimmer
.
Youngs
Terminus
verwies
auf
eine
künstlerische
Denkmalkritik
,
die
sich
von
einer
traditionellen
Denkmal-Ikonographie
bewusst
verabschiedet
beziehungsweise
diese
ad
absurdum
führt
. [G]
It
alluded
to
an
artistic
criticism
of
monuments
,
which
was
a
conscious
departure
from
the
traditional
iconography
of
monuments
,
or
rather
,
which
took
it
to
absurd
lengths
.
.1
Außerdem
müssen
bei
Schiffen
mit
einer
Länge
von
60
Metern
oder
mehr
je
angefangene
80
Meter
Länge
zwei
Brandschutzausrüstungen
und
zwei
persönliche
Ausrüstungen
vorhanden
sein
,
und
zwar
,
wenn
die
Gesamtlänge
aller
Fahrgasträume
und
Wirtschaftsräume
mehr
als
80
Meter
beträgt
,
in
dem
Deck
,
das
diese
Räume
enthält
,
bzw
.
wenn
es
mehr
als
ein
solches
Deck
gibt
,
in
dem
Deck
,
das
die
größte
Gesamtlänge
aufweist
. [EU]
.1
In
ships
of
60
metres
in
length
and
above
,
in
addition
there
shall
be
provided
,
if
the
aggregate
of
the
lengths
of
all
passenger
spaces
and
service
spaces
on
the
deck
which
carries
such
spaces
is
more
than
80
metres
,
or
,
if
there
is
more
than
one
such
deck
,
on
the
deck
which
has
the
largest
aggregate
of
such
lengths
,
two
firefighter's
outfits
and
two
sets
of
personal
equipment
for
every
80
metres
,
or
part
thereof
,
of
such
aggregate
of
lengths
.
.3
kurze
Kanalabschnitte
,
deren
Querschnitt
im
allgemeinen
0,02
Quadratmeter
und
deren
Länge
2
Meter
nicht
überschreitet
,
brauchen
nicht
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
zu
sein
,
sofern
sämtliche
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
.3
short
lengths
of
duct
,
not
in
general
exceeding
0,02
m2
in
sectional
area
nor
two
metres
in
length
,
need
not
be
non-combustible
provided
that
all
of
the
following
conditions
are
met:
7
Vom
Gurtende
beschriebene
Kreisbögen
[EU]
7
Arcs
created
by
wrap-around
lengths
Abbau
von
Hindernissen
für
den
Abschluss
von
Verträgen
variierender
Länge
für
Erzeuger
und
Kunden
[EU]
Removal
of
barriers
that
prevent
the
conclusion
of
contracts
of
varying
lengths
for
both
producers
and
customers
Additive
für
Schmieröle
,
bestehend
aus
einem
Gemisch
von
N,N-Dialkyl-2-hydroxyacetamiden
mit
Alkylkettenlängen
von
12
bis
18
Kohlenstoffatomen
(
CAS
RN
866259-61-2
),
zur
Verwendung
als
konzentriertes
Additiv
für
die
Herstellung
von
Motorölen
durch
ein
Mischverfahren
[EU]
Additives
for
lubricating
oils
,
consisting
of
a
mixture
of
N,N-dialkyl
-2-hydroxyacetamides
with
alkyl
chain
lengths
between
12
and
18
carbon
atoms
(CAS
RN
866259-61-2
),
used
as
a
concentrated
additive
for
the
manufacture
of
engine
oils
through
a
blending
process
Alle
in
dieser
Verordnung
genannten
Schiffslängen
verstehen
sich
als
Länge
über
alles
. [EU]
All
lengths
of
vessels
referred
to
in
this
Regulation
shall
be
understood
as
length
overall
.
Als
geeignet
hat
sich
eine
Sorte
mit
einer
Faserlänge
von
mehr
als
85
%
zwischen
0,020
und
0,075
mm
erwiesen
. [EU]
A
type
with
fibre-
lengths
of
more
than
85
%
between
0,020
and
0,075
mm
has
proved
to
be
suitable
.
Am
Ende
der
Prüfung
wird
eine
Messung
der
Einzellängen
empfohlen
;
dabei
kann
die
Standard-
,
die
Gabelungs-
oder
die
Gesamtlänge
verwendet
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
test
,
measurement
of
individual
lengths
is
recommended
;
standard
,
fork
or
total
length
may
be
used
.
Anmerkung
Z:
Durch
einfache
logische
Operationen
werden
von
einem
Befehl
nicht
mehr
als
zwei
Operanden
bestimmter
Länge
miteinander
verknüpft
. [EU]
Note
Z:
In
simple
logic
operations
, a
single
instruction
performs
a
single
logic
manipulation
of
no
more
than
two
operands
of
given
lengths
.
Aus
den
bei
der
Überprüfung
vorgelegten
Beweisen
geht
indessen
hervor
,
dass
die
spezifischen
Rohstoffe
,
die
für
die
Herstellung
von
Warentypen
der
Kettenlängen
C12
und
C14
benötigt
werden
und
die
im
UZ
zollfrei
eingeführt
wurden
,
lediglich
für
die
Herstellung
eines
Teils
der
im
UZ
von
dem
Unternehmen
getätigten
Ausfuhrverkäufe
dieser
Ware
ausreichten
. [EU]
However
,
the
evidence
submitted
during
the
verification
shows
that
the
specific
raw
materials
that
are
needed
for
the
production
of
the
product
types
with
chain
lengths
C12
and
C14
and
that
were
imported
duty
free
during
the
IP
,
were
sufficient
to
manufacture
only
a
fraction
of
the
company's
export
sales
of
this
product
during
the
IP
.
Aus
den
Bildern
werden
40
Variable
errechnet
;
dabei
handelt
es
sich
in
erster
Linie
um
Dicken
,
Breiten
,
Längen
und
Flächen
. [EU]
From
the
images
,
40
variables
are
extracted
.
These
variables
are
mainly
depths
,
widths
,
lengths
and
areas
.
Ausnahmsweise
kann
zugelassen
werden
,
dass
kurze
Abschnitte
der
Ansaug-
und
Druckleitung
der
Notfeuerlöschpumpe
durch
den
Maschinenraum
führen
,
wenn
es
undurchführbar
ist
,
sie
außerhalb
zu
verlegen
,
sofern
die
Widerstandsfähigkeit
der
Feuerlöschleitung
durch
eine
stählerne
Ummantelung
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Exceptionally
,
short
lengths
of
the
emergency
fire
pump
suction
and
discharge
piping
may
penetrate
the
machinery
space
if
it
is
impracticable
to
route
it
externally
provided
that
the
integrity
of
the
fire
main
is
maintained
by
the
enclosure
of
the
piping
in
a
substantial
steel
casing
.
Bei
Anhängern
sind
die
Längen
gemäß
Abschnitt
6.1.2
der
Norm
ISO
612:1978
festzulegen
. [EU]
In
the
case
of
trailers
,
the
lengths
shall
be
determined
in
accordance
with
item
No
6.1.2.
of
Standard
ISO
612:1978
.
Bei
Anhängern
sind
die
Längen
gemäß
Definition
Nr
. 6.1.2.
der
Norm
ISO
612:1978
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
trailers
,
the
lengths
shall
be
specified
as
mentioned
in
term
No
6.1.2
of
Standard
ISO
612:
1978
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lengths":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners