A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gradual braking
gradual damage
gradualism
gradualistic policy
gradually
gradually change
gradually changed
gradually changing
gradualness
Search for:
ä
ö
ü
ß
487 results for
gradually
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Kleinkinder
produzieren
Wortgebilde
,
aus
denen
allmählich
Wörter
werden
.
Toddlers
produce
vocables
that
gradually
give
birth
to
words
.
Tiere
langsam
anfüttern
!
Gradually
increase
the
amount
of
feed
!
Der
Betrieb
entwickelte
sich
allmählich
zu
einem
Anbieter
von
Büroartikeln
und
Schulbedarf
.
The
business
gradually
evolved
into
providing
office
and
school
supplies
.
Langsam
wich
die
Spannung
.
Gradually
the
tension
drained
away
.
Alles
in
allem:
der
junge
deutsche
Krimi
wird
allmählich
selbständig
und
erwachsen
. [G]
All
in
all:
the
young
German
crime
novel
is
gradually
becoming
independent
and
grown-up
.
An
der
Ostseeküste
wechseln
Steilküsten
aus
Lockermaterial
mit
flachen
Abschnitten:
Exponierte
Steilküsten
sind
der
Erosion
ausgesetzt
,
das
abgetragene
Material
wird
von
der
Strömung
in
ruhigere
Bereiche
verfrachtet
-
dort
lagert
es
sich
an
Nehrungen
und
Inseln
an
,
die
die
Lagunen
allmählich
vom
Meer
abtrennen
,
an
vielen
Sandstränden
sind
Dünen
entstanden
. [G]
Along
the
Baltic
coast
steep
cliffs
made
of
unconsolidated
rock
alternate
with
flat
sections
.
Open
cliffs
are
exposed
to
erosion
and
the
eroded
material
is
carried
away
by
the
current
to
calmer
regions
-
there
it
is
taken
up
by
spits
and
islets
that
gradually
separate
the
bays
from
the
sea
.
Dunes
have
formed
on
many
sandy
beaches
.
Angst
wird
immer
mehr
zu
einem
Gefühlszustand
,
der
nicht
nur
das
private
,
sondern
auch
zunehmend
das
öffentliche
Leben
dominiert
. [G]
Fear
is
gradually
becoming
an
emotion
that
is
dominating
not
just
the
lives
of
individuals
but
increasingly
public
life
as
well
.
Aus
pragmatischen
Gründen
(
um
Erfahrungen
zu
sammeln
)
und
aus
rechtsmoralischen
Gründen
(
weil
man
die
Staaten
nicht
mit
Gewalt
in
eine
globale
Rechtsordnung
zwingen
darf
)
ist
die
Weltrepublik
für
lange
Zeit
nichts
anderes
als
der
Inbegriff
all
der
Rechtsinstitutionen
,
die
man
nach
und
nach
für
die
verschiedenen
staatenübergreifenden
Konfliktthemen
der
Welt
einrichtet
. [G]
For
pragmatic
reasons
(to
gather
experience
)
and
for
reasons
of
moral
law
(because
states
may
not
be
forced
into
joining
a
global
legal
order
),
the
world
republic
will
for
a
long
time
be
no
more
than
the
to
tality
of
all
the
legal
institutions
gradually
set
up
to
deal
with
the
world's
various
areas
of
international
conflict
.
Bei
Sauerstoffmangel
bildet
sich
Schwefelwasserstoff
,
nach
und
nach
sterben
die
Seegraswiesen
und
Wassertiere
,
zurück
bleibt
nur
faulig
riechender
Schlick
. [G]
When
there
is
a
lack
of
oxygen
,
hydrogen
sulphide
forms
,
the
sea
grass
meadows
and
aquatic
animals
gradually
die
,
and
what
remains
is
foul-smelling
ooze
.
Dabei
fungiert
der
Stahlträger
aber
gleichzeitig
als
Barriere
,
die
den
Besucher
dazu
auffordert
,
sich
die
Installation
sukzessive
im
Gehen
zu
erschließen
. [G]
Yet
in
the
process
the
steel
truss
simultaneously
functions
as
a
barrier
which
challenges
the
visitor
to
work
out
the
meaning
of
the
installation
gradually
while
walking
.
Daher
dürfte
die
lyrikline
in
den
kommenden
Jahren
immer
internationaler
werden
und
sich
allmählich
zu
einem
akustischen
Weltatlas
der
modernen
Poesie
entwickeln
. [G]
Thus
,
lyrikline
is
set
to
become
ever
more
international
in
the
years
ahead
and
to
develop
gradually
to
become
an
acoustic
world
atlas
of
modern
poetry
.
Den
Hinterhof
,
in
dem
sich
bald
darauf
,
als
aus
den
Arbeitssklaven
auf
Zeit
Einwandererfamilien
wurden
(
die
man
so
nicht
nannte
),
eine
neue
Art
von
Leben
zeigte
. [G]
The
backyard
in
which
a
new
type
of
living
would
soon
become
apparent
,
as
the
slaves
gradually
became
immigrant
families
(who
were
not
called
this
).
Der
Designer
Otto
Kern
begann
1971
in
Herford
mit
Hemden
und
Blusen
.
Im
Jahr
2000
erwarb
die
Ahlers
AG
in
Herford
die
weltweiten
Markenrechte
der
Marke
Otto
Kern
.Schritt
für
Schritt
kamen
alle
Bereiche
modischer
Freizeitkleidung
hinzu
,
immer
unter
dem
Design-Aspekt:
bequem
und
dennoch
korrekt
. [G]
The
designer
Otto
Kern
began
to
design
his
own
men's
and
ladies'
shirts
in
Herford
,
Germany
,
in
1971
,
gradually
adding
a
full
range
of
fashionable
casual
clothing
while
always
respecting
the
principle
of
"comfortable
yet
appropriate"
.
In
2000
Ahlers
AG
in
Herford
acquired
the
worldwide
proprietary
rights
to
the
Otto
Kern
brand
.
Der
Klanggarten
soll
sich
nach
Bosshard
mit
den
Jahreszeiten
wandeln
und
langsam
entwickeln
. [G]
Bosshard's
"sound
garden"
changes
with
the
seasons
and
develops
gradually
.
Die
Annäherung
an
einen
,
zu
Lebzeiten
weitgehend
fremd
und
unbekannt
geblieben
Vater
läuft
über
eine
behutsame
Rekonstruktion
der
familiären
Umstände
,
die
Konturen
dieses
Lebens
nachzeichnet
. [G]
By
carefully
reconstructing
the
family
circumstances
,
the
author
gradually
sheds
light
on
the
life
of
her
father
- a
figure
who
had
remained
largely
distant
and
unknown
during
his
lifetime
-
and
in
this
way
attempts
to
understand
him
better
.
Die
darüber
gelegenen
Stockwerke
und
das
Kellergeschoss
werden
nach
und
nach
für
das
Museum
für
Fotografie
eingerichtet
. [G]
The
floors
above
and
the
basement
are
gradually
being
fitted
out
for
the
Museum
of
Photography
.
Die
Israelis
haben
sich
allmählich
damit
abgefunden
,
dass
Juden
in
aller
Welt
leben
und
leben
werden
. [G]
The
Israelis
have
gradually
accepted
that
Jews
can
and
will
live
wherever
they
want
.
Dieser
Dualismus
löste
sich
Mitte
der
achtziger
Jahre
mit
der
rasanten
Vervielfältigung
der
Stile
und
Subtrends
immer
weiter
auf
. [G]
This
mainstream-underground
split
gradually
disappeared
in
the
mid-Eighties
as
the
various
styles
and
sub-trends
rapidly
became
too
numerous
to
count
.
Die
Stele
wurde
nach
und
nach
in
den
Boden
versenkt
. [G]
The
stela
was
gradually
lowered
into
the
ground
.
Durch
seine
sich
in
der
Folgezeit
allmählich
eingefädelte
offizielle
Verwendung
als
V-Mann
konnte
er
"uk-gestellt"
, d.h.
als
unabkömmlich
im
Blick
auf
den
Militärdienst
erklärt
werden
. [G]
Through
his
gradually
arranged
official
deployment
as
an
informer
,
he
was
able
to
receive
a
deferment
from
military
service
as
a
person
in
a
reserved
occupation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gradually":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners