DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ethics
Search for:
Mini search box
 

212 results for ethics
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Vorschläge gehen von der Ethikkommission aus. The proposals emanate from the ethics committee.

Das gilt übrigens zum Teil auch für die Ethik der heute tätigen Wirtschaftler. [G] Incidentally, this also applies to some extent to the ethics of today's scientists.

Das Parlament hat die Problematik der Sterbehilfe bislang weitgehend gemieden, weder von der Enquete-Kommission des Deutschen Bundestages noch vom Nationalen Ethikrat gibt es dazu öffentliche Stellungnahmen. [G] To date the parliament has largely succeeded in avoiding the problems surrounding assisted dying, and no relevant public statements have been issued either by the Study Commission of the German Bundestag or by the National Ethics Council.

Der Präsident der Stiftung Preußischer Kulturbesitz stellte hinsichtlich der Ethik des Sammelns die Frage, "ob das Festhalten an Beständen nicht unerträglich ist, wenn sie ihren früheren Eigentümern auf unerträgliche Weise entzogen worden sind." [G] The President of the Stiftung Preussischer Kulturbesitz asked in connection with the ethics of collecting "whether it is not intolerable to withhold stocks of art if they were confiscated from their previous owners in an intolerable manner."

Doch seit dem Zweiten Weltkrieg wird in Peenemünde der Zwiespalt von Wissenschaft und Ethik so deutlich wird wie an wenigen anderen Orten. [G] Yet since World War II, aside from Peenemünde there have been few places where the conflict between science and ethics is quite this evident.

Goethe.de sprach mit Professor Richard Schröder vom Nationalen Ethikrat über das "Gewaltpotenzial" von Religionen. [G] Goethe.de spoke with Professor Richard Schröder of the Nationaler Ethikrat (i.e. National Council on Ethics) on the the potential for violence in religions.

Ich sollte an der Pekinger Sportuniversität olympische Themen, insbesondere sportethische Fragen in Vorbereitung auf die Spiele von Peking, lehren. [G] I had been asked to lecture at Beijing Sport University on Olympic themes, and specifically on issues related to sports ethics in the run-up to the Beijing Games.

Nicht mit den Zeigefinger Fair Play fordern, sondern in vielen Situationen die Fair Play-Idee thematisieren aus den unterschiedlichsten Perspektiven, nicht global, sondern am konkreten Beispiel: z.B. als Zuschauer, im Verhältnis zum Schiedsrichter, die Freiheit des Einzeln zu entscheiden, gleiche Chance durch unterschiedliche Sport- und Spielformen nach persönlicher Begabung, Individualisierung, fächerübergreifende Themen in Sozialkunde, Religion/Ethik, Projektwochen, Schulfahrten. [G] You shouldn't demand fair play with your forefinger raised, but should raise the concept of fair play from all kinds of different viewpoints in many situations - not on a global level, but using concrete examples: e.g. as a spectator, in the relationship with the referee, the freedom of the individual to decide, equal opportunities through different forms of sport and play according to personal talent, individualization, interdisciplinary topics in social studies, religion/ethics, project weeks, school trips.

Norbert Müller, Mitglied der Kommission für Kultur und Olympische Erziehung des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), über den olympischen Gedanken und Ethik im Sport. [G] Norbert Müller, member of the Commission for Culture and Olympic Education of the International Olympic Committee (IOC), on the Olympic ideal and ethics in sport.

Obwohl dies nichts weiter als ein minimaler Ausgangspunkt ist, ist es doch zugleich ein Schnittpunkt, an dem sich die von Kant zunächst getrennten philosophischen Gebiete der Ästhetik, der Erkenntnistheorie und der Ethik intern berühren. [G] Although this is nothing more than a minimal starting-point, it is also at the same time an intersection at which the areas of aesthetics, the theory of knowledge and ethics, at first separated by Kant, now internally meet.

Seine Berufung in den Nationalen Ethikrat erfolgte 2001. [G] He was appointed to the National Council on Ethics in 2001.

Studenten besuchen bei mir bewusst Seminare zum Thema "Sport und Ethik". Sie haben erkannt, dass der Sport mehr ist als Showbusiness. [G] Student choose to attend my seminars on "sports and ethics" - they have understood that sport is about more than just show business.

Zu ihren Forschungsschwerpunkte gehören: Ethik, Ästhetik, Kulturphilosophie. [G] Among her areas of special emphasis are ethics, aesthetics and cultural philosophy.

Alle anderen Vorschläge werden einer weiteren Prüfung unterzogen. [EU] All other proposals are submitted to further ethics scrutiny.

Alle Mitgliedstaaten sollten auf der Grundlage gemeinsamer ausführlicher Leitlinien Vorschriften über die Funktionsweise der Ethik-Kommissionen festlegen, um den Schutz der Prüfungsteilnehmer zu gewährleisten und gleichzeitig die harmonisierte Anwendung der von der Ethik-Kommission anzuwendenden Verfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten zu ermöglichen. [EU] Provisions for the functioning of the Ethics Committees should be established in each Member State on the basis of common detailed guidelines, in order to ensure the protection of the trial subject while at the same time allowing a harmonised application in the different Member States of the procedures to be used by Ethics Committees.

Alle Vorschläge, bei denen vor dem Screening ermittelt wurde, dass sie ethische Fragen aufwerfen, werden einem Ethik-Screening-Ausschuss vorgelegt, der sich aus unabhängigen Experten mit der erforderlichen Qualifizierung in Ethikfragen zusammensetzt. [EU] All proposals identified at pre-screening level as raising ethical issues are submitted to an Ethics Screening Panel composed of independent experts with the appropriate skills in ethics.

Alle Vorschläge, die für eine Förderung in Frage kommen und bei denen ethische Fragen zu klären sind, werden unter Berücksichtigung des Berichts zu den ethischen Aspekten einem Ethik-Screening unterzogen (siehe oben). [EU] All proposals that are in line for funding, and which raise ethical issues, undergo an ethics screening, taking into account any EIR (see above).

Angehörige reglementierter Berufe, soweit dies gerechtfertigt ist, um die Einhaltung der verschiedenen Standesregeln im Hinblick auf die Besonderheiten der jeweiligen Berufe sicherzustellen und soweit dies nötig ist, um ihre Unabhängigkeit und Unparteilichkeit zu gewährleisten [EU] The regulated professions, in so far as is justified in order to guarantee compliance with the rules governing professional ethics and conduct, which vary according to the specific nature of each profession, and is necessary in order to ensure their independence and impartiality

angemessene Kenntnisse der Berufsethik und des Berufsrechts [EU] adequate knowledge of the ethics of the profession and the professional legislation

Anhang B - Verfahren der Ethikprüfung [EU] Annex B ; Ethics Review Procedures

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners