A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
drall
drallfrei
drallstabil
dramalos
dramatisch
dramatische Ballade
dramatisieren
dramaturgisch
dranbleiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
dramatisch
Word division: dra·ma·tisch
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Dorschbestände
im
Nordatlantik
sind
dramatisch
zurückgegangen
.
Cod
stocks
in
the
North
Atlantic
have
dropped
radically
.
Der
Kontrast
zur
Situation
heute
ist
deshalb
durchaus
dramatisch
. [G]
There
is
hence
a
dramatic
contrast
to
the
situation
today
.
Immer
größeren
Belastungen
stehen
dramatisch
sinkende
Steuereinnahmen
gegenüber
. [G]
The
burden
on
their
budgets
is
increasing
while
tax
revenues
have
dropped
dramatically
.
In
einem
Studio
in
Rom
wurden
die
Plastiken
paarweise
zusammengebunden
und
vor
schwarzem
Hintergrund
dramatisch
ausgeleuchtet
. [G]
In
a
studio
in
Rome
the
busts
were
bound
together
in
pairs
and
dramatically
illuminated
before
a
black
backdrop
.
In
Folge
der
Ereignisse
nach
dem
11
.
September
2001
hat
sich
die
Menschenrechtslage
in
vielen
Ländern
dramatisch
verschlechtert
,
auch
die
Zahl
der
verfolgten
Schriftsteller
stieg
an
. [G]
In
the
wake
of
9/11
the
human
rights
situation
in
many
countries
has
deteriorated
dramatically
,
the
number
of
persecuted
writers
has
also
risen
sharply
.
Und
Robert
Schumann
hörte
in
der
großen
g-Moll-Symphonie
,
die
in
unseren
Ohren
doch
so
dramatisch
tönt
,
"griechisch
schwebende
Grazie"
. [G]
And
Robert
Schumann
heard
in
the
great
B
minor
Symphony
,
which
to
our
ears
sounds
so
dramatic
,
"floating
Grecian
gracefulness"
.
2004
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
noch
einen
geringen
Gewinn
erzielen
,
aber
im
UZ
änderte
sich
die
Lage
so
dramatisch
,
dass
er
in
die
Verlustzone
geriet
. [EU]
In
2004
the
Community
industry
still
managed
to
make
a
small
profit
but
the
situation
changed
dramatically
in
the
IP
,
when
the
industry
started
to
make
losses
.
2004
stieg
das
Volumen
der
gedumpten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
dramatisch
an
,
nämlich
um
über
1600
%. [EU]
The
volume
of
dumped
imports
of
the
product
concerned
into
the
Community
rose
dramatically
in
2004
, i.e.
by
more
than
1600
%.
2007
und
im
UZ
änderte
sich
die
Lage
dramatisch
. [EU]
In
2007
and
during
the
IP
,
the
situation
changed
dramatically
.
Aber
auch
die
Investitionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ändern
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
die
Preise
im
UZ
dramatisch
auf
ein
schädigendes
Niveau
gesunken
sind
und
dass
eben
diese
niedrigen
Preise
bei
weitem
die
größten
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
However
,
any
costs
encountered
by
the
Community
industry
in
terms
of
investments
do
not
alter
the
fact
that
prices
fell
significantly
to
an
injurious
level
during
the
IP
and
that
it
was
the
low
prices
that
had
by
far
the
greatest
impact
on
the
profitability
of
the
Community
industry
.
Auch
wenn
der
festgestellte
Rückgang
an
sich
nicht
dramatisch
war
,
muss
er
im
Zusammenhang
mit
der
gestiegenen
Nachfrage
zwischen
2006
und
dem
UZ
gesehen
werden
.
Dies
hatte
zur
Folge
,
dass
der
Marktanteil
der
Unionshersteller
um
10
Prozentpunkte
auf
75
%
sank
. [EU]
Although
the
observed
decrease
was
not
dramatic
as
such
,
it
needs
to
be
seen
in
the
context
of
increased
demand
between
2006
and
the
IP
,
which
resulted
in
the
Union
producers'
market
share
dropping
by
10
percentage
points
to
75
%.
Dadurch
nahm
die
Verschuldung
beider
Gruppen
dramatisch
zu
,
wodurch
sich
ihre
Kreditwürdigkeit
und
ihre
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
verschlechterten
. [EU]
As
a
result
,
the
indebtedness
of
the
two
groups
has
dramatically
increased
and
both
their
credit
ratings
and
ability
to
raise
capital
have
deteriorated
.
Daher
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
,
die
seit
2002
sowohl
in
Bezug
auf
Absatzvolumen
als
auch
Marktanteil
dramatisch
stiegen
und
die
zu
gedumpten
Preisen
und
mit
erheblicher
Preisunterbietung
verkauft
wurden
,
eine
entscheidende
Rolle
spielte
für
den
Rückgang
der
Verkäufe
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
in
Folge
für
seine
Rentabilität
,
die
Entwicklung
des
Cashflows
,
die
negative
Kapitalrendite
(
RoI
),
die
Beschäftigung
und
den
Anstieg
der
Lagerbestände
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
dumped
imports
,
which
dramatically
increased
their
volume
and
market
share
from
2002
onwards
,
and
which
were
made
at
dumped
prices
and
at
significant
levels
of
undercutting
and
underselling
,
played
a
determining
role
in
the
fall
of
the
Community
industry's
sales
and
consequently
in
its
profitability
,
cash
flow
development
and
negative
situation
in
return
on
investment
,
employment
and
increase
in
stocks
.
Dank
des
Schuldenerlasses
durch
den
griechischen
Staat
war
HSY
fast
schuldenfrei
,
was
dazu
führte
,
dass
die
Zinsausgaben
(
das
heißt
die
den
Banken
für
gewährte
Darlehen
gezahlten
Zinsen
)
in
den
Jahren
1997
und
1998
sehr
niedrig
waren
(
was
sich
in
den
Folgejahren
dramatisch
ändern
sollte
). [EU]
Thanks
to
the
debt
write-off
implemented
by
the
State
,
HSY
was
nearly
debt-free
,
such
that
the
interest
expenses
(i.e.
interest
rate
paid
to
the
lending
banks
)
were
extremely
low
in
1997
and
1998
(they
dramatically
increased
the
following
years
).
Darüber
hinaus
ging
die
Rentabilität
,
wie
unter
Randnummer
131
der
vorläufigen
Verordnung
bereits
dargelegt
,
im
Bezugszeitraum
dramatisch
, d. h.
um
80
%
zurück
und
infolgedessen
verschlechterte
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
. [EU]
Furthermore
,
as
outlined
in
recital
131
of
the
provisional
Regulation
,
profitability
dropped
substantially
during
the
period
considered
, i.e.
by
80
%,
and
as
a
result
the
Community
industry's
financial
situation
deteriorated
dramatically
.
In
this
context
,
it
was
considered
that
it
was
irrelevant
whether
the
Community
industry
did
indeed
realise
losses
during
the
IP
.
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Einkommenssituation
der
lettischen
Landwirte
aufgrund
des
Umstands
weiter
verschlechtert
,
dass
die
Preise
für
landwirtschaftliche
Betriebsmittel
2008
dramatisch
angestiegen
(
mineralische
Düngemittel
um
67
%,
veterinärärztliche
Dienste
um
46
%,
Strom
um
29
%
und
Treibstoff
um
15
%)
und
2009
nicht
zurückgegangen
sind
. [EU]
The
income
situation
of
farmers
in
Latvia
has
been
further
aggravated
by
the
fact
that
prices
of
agricultural
inputs
sharply
increased
in
2008
(mineral
fertilisers
by
67
%,
veterinary
services
by
46
%,
electricity
by
29
%
and
fuel
by
15
%)
and
have
not
been
reduced
in
2009
.
Der
Anstieg
der
Verluste
um
7
Prozentpunkte
verdeutlicht
,
wie
dramatisch
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
dieser
Zeit
zuspitzte
. [EU]
The
dramatic
worsening
in
its
financial
situation
during
this
period
is
for
instance
evidenced
by
an
increase
of
its
losses
by
7
percentage
points
.
Der
Marktanteil
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
stieg
während
des
Bezugszeitraums
dramatisch
an
. [EU]
The
market
share
of
dumped
imports
from
the
countries
concerned
increased
dramatically
throughout
the
period
considered
.
Der
Nettocashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
belief
sich
2006
auf
einen
negativen
Wert
von
–
;
18
,5
Mio
.
EUR
.
Er
verbesserte
sich
im
Jahr
2007
deutlich
auf
+
19
,5
Mio
.
EUR
,
verschlechterte
sich
2008
jedoch
wieder
dramatisch
(
–
;
42
Mio
.
EUR
)
und
verblieb
im
UZÜ
mit
–
;
11
Mio
.
EUR
im
negativen
Bereich
. [EU]
The
net
cash
flow
from
operating
activities
was
negative
at
EUR
–
;
18
,5
million
in
2006
.
It
improved
significantly
in
2007
when
it
became
positive
at
EUR
19
,5
million
,
but
deteriorated
massively
in
2008
(EUR
–
;
42
million
)
before
reaching
the
negative
EUR
–
;
11
million
in
the
RIP
.
Der
Nettocashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
belief
sich
2006
auf
–
;
18
,5
Mio
.
EUR
.
Er
verbesserte
sich
im
Jahr
2007
deutlich
auf
+
19
,5
Mio
.
EUR
,
verschlechterte
sich
im
Jahr
2008
jedoch
wieder
dramatisch
(
–
;
42
Mio
.
EUR
)
und
verblieb
im
UZ
mit
–
;
11
Mio
.
EUR
im
negativen
Bereich
. [EU]
The
net
cash
flow
from
operating
activities
was
negative
at
18
,5
million
EUR
in
2006
.
It
improved
significantly
in
2007
when
it
became
positive
at
19
,5
million
EUR
,
but
deteriorated
massively
in
2008
(–
42
million
EUR
)
before
reaching
the
negative
–
;
11
million
EUR
in
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dramatisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners