DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 results for angesprochen
Word division: an·ge·spro·chen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. The rationale for doing so was not addressed.

Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. The book fails to engage with the problems of young people.

Dieses Thema wurde nicht angesprochen. This issue remained unaddressed.

2. Es sollen sich möglichst viele, wenn es geht, alle Gruppen (Erwachsene, Kinder, Jugendliche, Senioren, Händler usw.) angesprochen fühlen. [G] 2. As many groups as possible, or best of all, all groups (adults, children, adolescents, pensioners, traders, etc.), should feel addressed.

Auch die Jüngsten werden angesprochen. [G] The library also engages with very young readers.

Auch jene Zeitgenossen, die sich für moderne Architektur nicht sonderlich erwärmen können, fühlen sich durch die freundlichen Farbkaskaden angesprochen. [G] The cheerful coloured facades appeal even to people who are not particularly enthusiastic about modern architecture.

Das Gefühl soll angesprochen werden. [G] The stories appeal to the readers' emotions.

Die deutsche kommunale Partnerschaftsbewegung konzentriert sich zwar auf Europa, dennoch haben deutsche Städte schon früh ihre Fühler auch ins außereuropäische Ausland ausgestreckt oder sind von dort angesprochen worden. [G] Although the German municipal partnership movement concentrates on Europe, German towns put their feelers out beyond Europe quite early on, or non-European towns approached them.

Doch einmal angesprochen machte er ebenso mit wie nahezu alle Gesprächspartner. [G] But once approached, he joined in just like almost all the interviewees.

Es sollte nicht nur ein spannender Romanzyklus über einen möglichen Weg der Menschheit in die Zukunft werden, sondern zugleich sollten aktuelle Probleme angesprochen werden. [G] The idea was for the novels not only to be an exciting series about possible human progress in the future, but also to discuss contemporary issues.

Nur so kann ein weltoffenes und künstlerisch anspruchsvolles Programm dauerhaft realisiert und unterschiedlichste Publikumskreise angesprochen werden. [G] Only in this way can a cosmopolitan and artistically demanding programme be durably realised while appealing to the most varied public.

Sie setze vor allem dort an, wo "die breite Masse angesprochen wird", wie z.B. in populären Vorabendserien wie der bei Jugendlichen besonders beliebten Soap Marienhof oder der ersten deutschen Langzeitserie Lindenstraße. [G] It is achieved above all by "addressing the general public", for example, in popular early evening TV series such as the soap Marienhof, which appeals in particular to young people, or the first long-running German series Lindenstrasse.

Thalheimers Zugriff auf den Text ist nicht nur typisch für ihn selbst, er ist es auch für den Umgang mit politischen Themen auf deutschen Bühnen: Sie werden angetippt, aufgerissen, auch schon mal direkt angesprochen, selten aber zum Zündstoff. [G] Thalheimer's approach to the text is typical not only of himself, but also of the way in which political themes are dealt with in German theatres. They are touched upon, discussed, even referred to directly, but rarely become explosive.

Und weil sich Vorurteile früh verfestigen, sind vor allem Kinder und Jugendliche angesprochen. [G] And because prejudices set in early, the programme is mainly aimed at children and young people.

34 Industrie- und Finanzgruppen bzw. Konsortien seien angesprochen worden, die Ausschreibungsunterlagen für sich zu prüfen. [EU] Thirty-four industrial groups, financial groups or consortiums were allegedly invited to examine the file.

alle Fragen, die im Zusammenhang mit der Vorgabe der allgemeinen und der besonderen Kompetenzkriterien gemäß Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstaben a und b identifiziert werden, angesprochen werden und [EU] all issues that may be identified related to the setting of the general and specific competence criteria pursuant to points (a) and (b) of the first subparagraph of paragraph 2 are addressed;

Allerdings räumen sie ein, dass die Frage des Status von La Poste in der Studie von Standard and Poor's aus dem Jahr 2004 angesprochen wurde. [EU] Nonetheless, the French authorities admit that the Standard and Poor's 2004 study raised the question of La Poste's legal form.

Als dieses Thema einmal angesprochen wurde, stellte die Geschäftsführung des Kasinos (d. h. Hyatt Regency) den Antrag, den Eintrittspreis für das Kasino Thessaloniki auf dieselbe Höhe festzusetzen wie für das Kasino Mont Parnes, also auf 6 EUR. Diesem Antrag wurde nach einem Gutachten des staatlichen Rechtsrates (Gutachten Nr. 631/1997) stattgegeben. [EU] This request was accepted, following an opinion from the Greek Legal Council of State (Opinion 631/1997/EC).

Andere Anwendungen werden vom Antragsteller derzeit nicht durch entsprechende Daten untermauert, und nicht alle davon ausgehenden Gefahren wurden nach den im Anhang VI vorgeschriebenen Kriterien angemessen angesprochen. [EU] Other uses are currently not adequately supported by data from the notifier and not all of the risks from such uses have shown to be adequately addressed under the criteria required by Annex VI to that Directive.

Angesichts des Hinweises in den Leitlinien, dass die Frage des Steuerwettbewerbs angesprochen werden muss, könnte es sein, dass die von der irischen Regierung vorgeschlagenen Änderungen zur vollständigen Aufhebung der Zeitcharter-Beschränkung dem in Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags genannten gemeinsamen Interesse zuwiderläuft, der die Grundlage für die Genehmigung der Tonnagesteuer ist. [EU] In the light of the acknowledgment in the Guidelines that such fiscal competition needs to be taken into account [8], the amendments proposed by the Irish authorities to completely remove the time charter limit may be contrary to the 'common interest' expressed in Article 87(3)(c) of the Treaty on which the approval of tonnage taxes is based.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners