A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angesiedelt
angesiedelt sein
angespannt
angespannt werden
angespitzt
angespült werden
angestammt
angestaubt
angestaubt unelegant
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for angesprochen
Word division: an·ge·spro·chen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Die
Probleme
der
Jugend
werden
in
dem
Buch
nicht
angesprochen
.
The
book
fails
to
engage
with
the
problems
of
young
people
.
Dieses
Thema
wurde
nicht
angesprochen
.
This
issue
remained
unaddressed
.
2.
Es
sollen
sich
möglichst
viele
,
wenn
es
geht
,
alle
Gruppen
(
Erwachsene
,
Kinder
,
Jugendliche
,
Senioren
,
Händler
usw
.)
angesprochen
fühlen
. [G]
2.
As
many
groups
as
possible
,
or
best
of
all
,
all
groups
(adults,
children
,
adolescents
,
pensioners
,
traders
,
etc
.),
should
feel
addressed
.
Auch
die
Jüngsten
werden
angesprochen
. [G]
The
library
also
engages
with
very
young
readers
.
Auch
jene
Zeitgenossen
,
die
sich
für
moderne
Architektur
nicht
sonderlich
erwärmen
können
,
fühlen
sich
durch
die
freundlichen
Farbkaskaden
angesprochen
. [G]
The
cheerful
coloured
facades
appeal
even
to
people
who
are
not
particularly
enthusiastic
about
modern
architecture
.
Das
Gefühl
soll
angesprochen
werden
. [G]
The
stories
appeal
to
the
readers'
emotions
.
Die
deutsche
kommunale
Partnerschaftsbewegung
konzentriert
sich
zwar
auf
Europa
,
dennoch
haben
deutsche
Städte
schon
früh
ihre
Fühler
auch
ins
außereuropäische
Ausland
ausgestreckt
oder
sind
von
dort
angesprochen
worden
. [G]
Although
the
German
municipal
partnership
movement
concentrates
on
Europe
,
German
towns
put
their
feelers
out
beyond
Europe
quite
early
on
,
or
non-European
towns
approached
them
.
Doch
einmal
angesprochen
machte
er
ebenso
mit
wie
nahezu
alle
Gesprächspartner
. [G]
But
once
approached
,
he
joined
in
just
like
almost
all
the
interviewees
.
Es
sollte
nicht
nur
ein
spannender
Romanzyklus
über
einen
möglichen
Weg
der
Menschheit
in
die
Zukunft
werden
,
sondern
zugleich
sollten
aktuelle
Probleme
angesprochen
werden
. [G]
The
idea
was
for
the
novels
not
only
to
be
an
exciting
series
about
possible
human
progress
in
the
future
,
but
also
to
discuss
contemporary
issues
.
Nur
so
kann
ein
weltoffenes
und
künstlerisch
anspruchsvolles
Programm
dauerhaft
realisiert
und
unterschiedlichste
Publikumskreise
angesprochen
werden
. [G]
Only
in
this
way
can
a
cosmopolitan
and
artistically
demanding
programme
be
durably
realised
while
appealing
to
the
most
varied
public
.
Sie
setze
vor
allem
dort
an
,
wo
"die
breite
Masse
angesprochen
wird"
,
wie
z.B.
in
populären
Vorabendserien
wie
der
bei
Jugendlichen
besonders
beliebten
Soap
Marienhof
oder
der
ersten
deutschen
Langzeitserie
Lindenstraße
. [G]
It
is
achieved
above
all
by
"addressing
the
general
public"
,
for
example
,
in
popular
early
evening
TV
series
such
as
the
soap
Marienhof
,
which
appeals
in
particular
to
young
people
,
or
the
first
long-running
German
series
Lindenstrasse
.
Thalheimers
Zugriff
auf
den
Text
ist
nicht
nur
typisch
für
ihn
selbst
,
er
ist
es
auch
für
den
Umgang
mit
politischen
Themen
auf
deutschen
Bühnen:
Sie
werden
angetippt
,
aufgerissen
,
auch
schon
mal
direkt
angesprochen
,
selten
aber
zum
Zündstoff
. [G]
Thalheimer's
approach
to
the
text
is
typical
not
only
of
himself
,
but
also
of
the
way
in
which
political
themes
are
dealt
with
in
German
theatres
.
They
are
touched
upon
,
discussed
,
even
referred
to
directly
,
but
rarely
become
explosive
.
Und
weil
sich
Vorurteile
früh
verfestigen
,
sind
vor
allem
Kinder
und
Jugendliche
angesprochen
. [G]
And
because
prejudices
set
in
early
,
the
programme
is
mainly
aimed
at
children
and
young
people
.
34
Industrie-
und
Finanzgruppen
bzw
.
Konsortien
seien
angesprochen
worden
,
die
Ausschreibungsunterlagen
für
sich
zu
prüfen
. [EU]
Thirty-four
industrial
groups
,
financial
groups
or
consortiums
were
allegedly
invited
to
examine
the
file
.
alle
Fragen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Vorgabe
der
allgemeinen
und
der
besonderen
Kompetenzkriterien
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
und
b
identifiziert
werden
,
angesprochen
werden
und
[EU]
all
issues
that
may
be
identified
related
to
the
setting
of
the
general
and
specific
competence
criteria
pursuant
to
points
(a)
and
(b)
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
2
are
addressed
;
Allerdings
räumen
sie
ein
,
dass
die
Frage
des
Status
von
La
Poste
in
der
Studie
von
Standard
and
Poor's
aus
dem
Jahr
2004
angesprochen
wurde
. [EU]
Nonetheless
,
the
French
authorities
admit
that
the
Standard
and
Poor's
2004
study
raised
the
question
of
La
Poste's
legal
form
.
Als
dieses
Thema
einmal
angesprochen
wurde
,
stellte
die
Geschäftsführung
des
Kasinos
(d. h.
Hyatt
Regency
)
den
Antrag
,
den
Eintrittspreis
für
das
Kasino
Thessaloniki
auf
dieselbe
Höhe
festzusetzen
wie
für
das
Kasino
Mont
Parnes
,
also
auf
6
EUR
.
Diesem
Antrag
wurde
nach
einem
Gutachten
des
staatlichen
Rechtsrates
(
Gutachten
Nr
.
631/1997
)
stattgegeben
. [EU]
This
request
was
accepted
,
following
an
opinion
from
the
Greek
Legal
Council
of
State
(Opinion
631/1997/EC
).
Andere
Anwendungen
werden
vom
Antragsteller
derzeit
nicht
durch
entsprechende
Daten
untermauert
,
und
nicht
alle
davon
ausgehenden
Gefahren
wurden
nach
den
im
Anhang
VI
vorgeschriebenen
Kriterien
angemessen
angesprochen
. [EU]
Other
uses
are
currently
not
adequately
supported
by
data
from
the
notifier
and
not
all
of
the
risks
from
such
uses
have
shown
to
be
adequately
addressed
under
the
criteria
required
by
Annex
VI
to
that
Directive
.
Angesichts
des
Hinweises
in
den
Leitlinien
,
dass
die
Frage
des
Steuerwettbewerbs
angesprochen
werden
muss
,
könnte
es
sein
,
dass
die
von
der
irischen
Regierung
vorgeschlagenen
Änderungen
zur
vollständigen
Aufhebung
der
Zeitcharter-Beschränkung
dem
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
des
Vertrags
genannten
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
,
der
die
Grundlage
für
die
Genehmigung
der
Tonnagesteuer
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
acknowledgment
in
the
Guidelines
that
such
fiscal
competition
needs
to
be
taken
into
account
[8],
the
amendments
proposed
by
the
Irish
authorities
to
completely
remove
the
time
charter
limit
may
be
contrary
to
the
'common
interest'
expressed
in
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
on
which
the
approval
of
tonnage
taxes
is
based
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angesprochen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners