A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
looniness
loons
loony
loony bin
loop
loop analysis
loop antenna
loop antennas
loop bending
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for
Loop
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Eine
Verbindung
in
die
Gegenwart
schafft
der
"Blaue
Ring"
,
eine
leuchtende
Neon-Installation
des
italienischen
Künstlers
Maurizio
Nannucci
,
die
im
Lesesaal
der
Bibliothek
rundherum
unterhalb
der
Decke
verläuft
. [G]
A
fluorescent
neon
installation
by
the
Italian
artist
Maurizio
Nannucci
,
entitled
"Blue
Ring"
and
consisting
of
a
German
text
in
a
brightly
shining
loop
placed
just
beneath
the
reading
room's
ceiling
,
forms
a
link
to
the
present
.
Schiefel
tummelt
sich
schon
seit
etlichen
Jahren
in
der
Berliner
Musik-Szene
,
solo
mit
Invisible
Loop
, I
Don't
Belong
oder
Gay
,
als
Gast
in
der
Symphonie
aus
der
wilden
Welt
und
mit
Thärichens
Tentett
auf
The
Thin
Edge
. [G]
Schiefel
has
already
romped
for
several
years
through
the
Berlin
music
scene:
solo
with
Invisible
Loop
, I
Don't
Belong
or
Gay
and
as
guest
in
Symphonie
aus
der
wilden
Welt
(i.e.,
Symphonies
from
the
Wild
World
)
and
with
Thärichens
Tentett
(i.e.,
Thärichen's
Tentett
)
on
the
CD
The
Thin
Edge
.
1
Rückhaltesystem
(
mit
)/Dreipunktgurt/Beckengurt/Spezialgurt/(
mit
)
Energieaufnahmeeinrichtung/Aufrolleinrichtung/Höhenverstelleinrichtung
des
oberen
Umlenkbeschlags
(3): ... [EU]
Restraint
system
(with)/three-point
belt/lap
belt/special
type
belt/fitted
(with)
energy
absorber/retractor/device
for
height
adjustment
of
the
upper
pillar
loop
(3) ...
Abbildung
4:
Umlenkbeschlag
[EU]
Figure
4:
Pillar
loop
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
Wiederverwendung
von
Ersatzteilen
,
die
aus
Elektro-
und
Elektronikgeräten
ausgebaut
werden
,
die
vor
dem
1.
Juli
2006
in
Verkehr
gebracht
wurden
und
in
Geräten
verwendet
werden
,
die
vor
dem
1.
Juli
2016
in
Verkehr
gebracht
werden
,
sofern
die
Wiederverwendung
in
einem
überprüfbaren
geschlossenen
zwischenbetrieblichen
System
erfolgt
und
den
Verbrauchern
mitgeteilt
wird
,
dass
Teile
wiederverwendet
wurden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
reused
spare
parts
,
recovered
from
EEE
placed
on
the
market
before
1
July
2006
and
used
in
equipment
placed
on
the
market
before
1
July
2016
,
provided
that
reuse
takes
place
in
auditable
closed-
loop
business-to-business
return
systems
,
and
that
the
reuse
of
parts
is
notified
to
the
consumer
.
"Abschnitt"
ist
ein
Strukturabschnitt
der
tragenden
Struktur
,
der
einen
geschlossenen
Rahmen
zwischen
zwei
Ebenen
bildet
,
die
senkrecht
zur
vertikalen
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
liegen
. [EU]
'Bay'
means
a
structural
section
of
the
superstructure
forming
a
closed
loop
between
two
planes
which
are
perpendicular
to
the
vertical
longitudinal
central
plane
of
the
vehicle
.
Alternative
Betreiber
,
von
denen
einige
eigene
Netze
zum
Anschluss
an
den
entbündelten
Kupferkabel-Teilnehmeranschluss
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
errichtet
haben
,
brauchen
geeignete
Zugangsprodukte
,
damit
sie
auch
im
NGA-Umfeld
weiterhin
am
Wettbewerb
teilnehmen
können
. [EU]
Alternative
operators
,
some
of
whom
have
already
deployed
their
own
networks
to
connect
to
the
unbundled
copper
loop
of
the
SMP
operator
,
need
to
be
provided
with
appropriate
access
products
in
order
to
continue
to
compete
in
an
NGA
context
.
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/19/EG
enthält
eine
Liste
der
Mindestbestandteile
des
Standardangebots
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
;
diese
sollte
entsprechend
auch
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
gelten
. [EU]
Directive
2002/19/EC
Annex
II
sets
a
minimum
list
of
conditions
that
must
be
part
of
the
reference
offer
for
LLU
,
and
which
should
apply
mutatis
mutandis
to
unbundled
access
to
the
fibre
loop
.
An
jeder
Stelle
muss
eine
Fadenschleife
so
angebracht
werden
,
dass
die
beiden
Teile
1
mm
bzw
. 5
mm
von
der
Ebene
der
Vorderseite
der
Probe
entfernt
sind
. [EU]
At
each
location
, a
loop
of
thread
shall
be
mounted
so
that
the
two
segments
are
spaced
1
mm
and
5
mm
from
the
plane
of
the
front
of
the
specimen
.
Anlage:
Beispiel
für
eine
Informationsprozess-Schleife
gemäß
Kapitel
4.4 [EU]
Appendix:
Example
of
an
information
processing
loop
to
Chapter
4.4
Anmerkung:
Unternummer
2B006b1
erfasst
keine
Interferometersysteme
ohne
geschlossene
oder
offene
Regelkreise
,
die
einen
"Laser"
für
die
Messung
von
Verfahrbewegungsfehlern
von
Werkzeugmaschinen
,
Messmaschinen
oder
ähnlichen
Geräten
enthalten
. [EU]
Note:
2B006
.b.1.
does
not
control
measuring
interferometer
systems
,
without
closed
or
open
loop
feedback
,
containing
a
"laser"
to
measure
slide
movement
errors
of
machine-tools
,
dimensional
inspection
machines
or
similar
equipment
.
Auf
diese
Spinnstoffschlinge
ist
in
der
Mitte
des
Bogens
ein
rechteckiges
Stück
Leder
auf
die
Textilschlinge
und
alle
vorgenannten
Materialien
des
Bogens
aufgenäht
(
rechteckiges
Lederstück
C3
auf
den
Fotos
). [EU]
On
top
of
this
textile
loop
,
in
the
centre
of
the
arch
,
there
is
a
rectangular
piece
of
leather
sewn
onto
the
textile
loop
and
the
aforementioned
materials
of
the
arch
(rectangular
piece
of
leather
C3
in
the
photos
).
Außerdem
befindet
sich
an
der
Ferse
des
Schuhs
ein
Spinnstoffstreifen
in
Form
einer
Schlaufe
. [EU]
In
addition
one
textile
strap
is
attached
as
a
loop
to
the
textile
material
at
the
heel
of
the
footwear
.
Außerdem
könnten
die
NRB
unter
außergewöhnlichen
Umständen
von
der
Auferlegung
des
entbündelten
Zugangs
zum
Glasfaseranschluss
absehen
,
wenn
in
einem
bestimmten
Gebiet
mehrere
alternative
Infrastrukturen
wie
FTTH-Netze
und/oder
Kabelnetze
in
Verbindung
mit
wettbewerbsorientierten
,
auf
Entbündelung
beruhenden
Zugangsangeboten
wahrscheinlich
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
auf
der
nachgeordneten
Marktebene
führen
werden
. [EU]
Moreover
,
in
exceptional
circumstances
,
NRAs
could
refrain
from
imposing
unbundled
access
to
the
fibre
loop
in
geographic
areas
where
the
presence
of
several
alternative
infrastructures
,
such
as
FTTH
networks
and/or
cable
,
in
combination
with
competitive
access
offers
on
the
basis
of
unbundling
,
is
likely
to
result
in
effective
competition
on
the
downstream
level
.
Außerdem
schrieb
die
NRB
der
OTE
Preise
für
"Entbündelung
des
Teilnehmeranschlussleitungszugangs"
(
LLU-Local
Loop
Unbundling
)
vor
,
die
derzeit
die
niedrigsten
innerhalb
der
EU
. [EU]
Furthermore
,
the
NRA
has
imposed
on
OTE
local
loop
unbundling
(LLU)
prices
which
are
at
present
the
lowest
in
the
EU
.
a.
Vibrationsprüfsysteme
mit
Rückkopplungs-
oder
Closed-
Loop
-Technik
mit
integrierter
digitaler
Steuerung
,
geeignet
für
Vibrationsbeanspruchungen
des
Prüflings
mit
einer
Beschleunigung
größer/gleich
0,1 g
rms
zwischen
0,1
Hz
und
2
kHz
und
bei
Übertragungskräften
größer/gleich
50
kN
,
gemessen
am
'Prüftisch'
[EU]
a.
Vibration
test
systems
employing
feedback
or
closed
loop
techniques
and
incorporating
a
digital
controller
,
capable
of
vibrating
a
system
at
an
acceleration
equal
to
or
greater
than
0,1 g
rms
between
0,1
Hz
and
2
kHz
and
imparting
forces
equal
to
or
greater
than
50
kN
,
measured
'bare
table'
"Bauliche
Infrastrukturen"
sind
physische
Teilnehmeranschlusseinrichtungen
,
die
vom
Betreiber
eines
elektronischen
Kommunikationsnetzes
errichtet
werden
,
um
Anschlussleitungen
wie
Kupferkabel
,
Glasfaserleitungen
oder
Koaxialkabel
zu
verlegen
. [EU]
'Civil
engineering
infrastructure'
means
physical
local
loop
facilities
deployed
by
an
electronic
communications
operator
to
host
local
loop
cables
such
as
copper
wires
,
optical
fibre
and
co-axial
cables
.
Befindet
sich
das
DSLAM/MSAN
in
einem
Verteilerkasten
,
ist
zu
prüfen
,
ob
die
bisherige
Teilnehmeranschlussleitung
zwischen
dem
Verteilerkasten
und
dem
MDF
gemeinsam
genutzt
wird
und
als
Teil
der
verkehrsabhängigen
Kostenkategorie
zu
behandeln
ist
.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Abgrenzung
zwischen
den
verkehrsabhängigen
und
-unabhängigen
Kosten
am
Verteilerkasten
. [EU]
Where
the
DSLAM/MSAN
is
located
in
a
street
cabinet
,
then
it
needs
to
be
considered
whether
the
former
loop
between
the
cabinet
and
the
exchange/MDF
is
a
shared
medium
and
should
be
treated
as
part
of
the
traffic-sensitive
cost
category
,
in
which
case
the
traffic-/non-traffic-related
demarcation
point
will
be
located
in
the
street
cabinet
.
Bei
der
Auferlegung
von
Verpflichtungen
zur
Entbündelung
des
Kabelverzweigers
sollten
die
NRB
auch
geeignete
Rückführungsmaßnahmen
(
Backhaul
)
treffen
,
damit
solche
Abhilfemaßnahmen
wirksam
sind
. [EU]
When
imposing
sub-
loop
unbundling
remedies
,
NRAs
should
adopt
appropriate
backhaul
measures
to
make
such
remedies
effective
.
Bei
der
Festsetzung
des
Preises
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
sollten
die
NRB
das
vom
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
eingegangene
zusätzliche
und
quantifizierbare
Risiko
angemessen
berücksichtigen
. [EU]
NRAs
should
duly
take
into
account
additional
and
quantifiable
investment
risk
incurred
by
the
SMP
operator
when
setting
the
price
of
access
to
the
unbundled
fibre
loop
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Loop":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners