A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ermittlungspanne
Ermittlungsschritt
Ermittlungsstelle
Ermittlungsunterstützung
Ermittlungsverfahren
Ermittlungs...
Ermordung
Ermunterung
Ermutigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Ermittlungsverfahren
Word division: Er·mitt·lungs·ver·fah·ren
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Derzeit
sind
beim
IStGH
drei
Ermittlungsverfahren
anhängig
. [G]
So
far
,
the
ICC
has
opened
investigations
into
three
situations
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
Am
31
.
Oktober
2003
informierten
die
belgischen
Behörden
die
Kommission
von
der
Beschlagnahme
der
Umicore-Steuerakte
sowie
sämtlicher
die
Vereinbarung
betreffenden
Unterlagen
durch
die
Brüsseler
Staatsanwaltschaft
,
da
der
zuständige
Untersuchungsrichter
Lugentz
ein
Ermittlungsverfahren
gegen
X
in
Zusammenhang
mit
der
zwischen
der
ISI
und
Umicore
geschlossenen
Vereinbarung
eingeleitet
hatte
. [EU]
By
letter
dated
31
October
2003
the
Belgian
authorities
informed
the
Commission
that
Umicore's
tax
file
and
all
the
documents
pertaining
to
the
agreement
in
question
had
been
seized
by
the
investigating
judge
in
Brussels
,
Mr
Lugentz
,
who
was
conducting
a
criminal
investigation
against
a
person
or
persons
unknown
regarding
the
circumstances
in
which
the
agreement
had
been
concluded
between
the
Special
Tax
Inspectorate
and
Umicore
.
Die
Absätze
1
bis
3
stehen
der
Verwendung
der
aufgrund
dieser
Verordnung
erhaltenen
Angaben
bei
Gerichts-
oder
Ermittlungsverfahren
nicht
entgegen
,
die
in
der
Folge
von
der
Gemeinschaft
oder
von
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Wiedereinziehung
von
infolge
der
Unregelmäßigkeit
ausgefallenen
Beträgen
,
auf
die
Durchführung
von
Kontrollen
bei
Verdacht
auf
Vorliegen
einer
Unregelmäßigkeit
oder
auf
die
Verhängung
von
verwaltungsrechtlichen
Maßnahmen
,
verwaltungsrechtlichen
Geldstrafen
oder
strafrechtlichen
Sanktionen
für
Unregelmäßigkeiten
eingeleitet
werden
. [EU]
Paragraphs
1
to
3
shall
not
impede
the
use
,
in
any
legal
actions
or
proceedings
subsequently
instituted
by
the
Community
or
by
the
Member
States
in
respect
of
the
recovery
of
the
sums
subject
to
the
irregularity
,
the
performance
of
checks
following
alleged
irregularities
or
the
imposition
of
administrative
measures
,
administrative
penalties
or
criminal
sanctions
for
irregularities
,
of
information
obtained
pursuant
to
this
Regulation
.
Die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
sowie
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
weder
den
betroffenen
Kunden
noch
Dritte
davon
in
Kenntnis
setzen
,
dass
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
Informationen
übermittelt
wurden
oder
dass
Ermittlungsverfahren
wegen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
durchgeführt
werden
oder
werden
könnten
. [EU]
The
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
or
to
other
third
persons
the
fact
that
information
has
been
transmitted
in
accordance
with
Articles
22
and
23
or
that
a
money
laundering
or
terrorist
financing
investigation
is
being
or
may
be
carried
out
.
Die
Kommission
hat
das
Ermittlungsverfahren
ausgeweitet
,
und
diese
Ausweitung
ist
im
Hinblick
auf
zwei
Hauptelemente
der
zusätzlichen
Informationen
nicht
als
Ersatz
,
sondern
als
Ergänzung
der
Einleitung
des
ursprünglichen
Verfahrens
anzusehen
,
nämlich
die
Änderung
des
für
die
Umstrukturierung
von
ABX
vorgesehenen
Budgets
und
die
Modalitäten
des
Verkaufs
,
insbesondere
von
ABX-France
,
aber
auch
von
ABX-WW
(
ABX
Worldwide
),
der
im
Verlauf
der
Umstrukturierung
neu
gegründeten
ABX
Holding
. [EU]
The
Commission
extended
the
investigation
procedure
-
supplementing
rather
than
replacing
the
original
procedure
-
with
regard
to
two
main
aspects
of
this
extra
information:
the
change
in
the
budget
for
the
ABX
restructuring
and
the
terms
of
the
sale
of
ABX-France
in
particular
but
also
of
ABX-WW
(ABX
Worldwide
),
the
new
ABX
holding
company
set
up
during
the
restructuring
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
die
nachstehenden
Dokumente
und
Informationen
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
in
Ermittlungsverfahren
wegen
möglicher
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
oder
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
entsprechender
Analysen
durch
die
zentrale
Meldestelle
oder
andere
zuständige
Behörden
gemäß
dem
nationalen
Recht
aufbewahren:
[EU]
Member
States
shall
require
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
to
keep
the
following
documents
and
information
for
use
in
any
investigation
into
,
or
analysis
of
,
possible
money
laundering
or
terrorist
financing
by
the
FIU
or
by
other
competent
authorities
in
accordance
with
national
law:
Diese
Fristen
würden
indessen
nicht
für
PNR-Daten
gelten
,
die
mit
einem
speziellen
Ermittlungsverfahren
verknüpft
sind
(
der
Zugriff
auf
solche
Daten
wäre
bis
zum
Schließen
der
Akte
möglich
). [EU]
This
schedule
,
however
,
would
not
apply
to
PNR
data
that
are
linked
to
a
specific
enforcement
record
(such
data
would
remain
accessible
until
the
enforcement
record
is
archived
).
Eine
Verurteilung
eines
Verkehrsleiters
oder
eines
Kraftverkehrsunternehmens
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
gegen
sie
verhängte
Sanktionen
aufgrund
schwerster
Verstöße
gegen
Gemeinschaftsvorschriften
sollten
zur
Aberkennung
der
Zuverlässigkeit
führen
,
sofern
die
zuständige
Behörde
sich
vergewissert
hat
,
dass
vor
ihrer
endgültigen
Entscheidung
ein
ordnungsgemäß
abgeschlossenes
und
dokumentiertes
Ermittlungsverfahren
,
in
dem
die
wesentlichen
Verfahrensrechte
eingeräumt
waren
,
stattgefunden
hat
und
angemessene
Rechte
zur
Einlegung
von
Rechtsbehelfen
gewährleistet
waren
. [EU]
A
conviction
or
penalty
incurred
by
a
transport
manager
or
a
road
transport
undertaking
in
one
or
more
Member
States
for
the
most
serious
infringements
of
Community
rules
should
result
in
the
loss
of
good
repute
provided
that
the
competent
authority
has
ascertained
that
a
duly
completed
and
documented
investigation
procedure
granting
essential
procedural
rights
took
place
before
its
final
decision
and
that
appropriate
rights
of
appeal
were
respected
.
Ferner
haben
einige
der
beschwerdeführenden
Unternehmen
,
insbesondere
einige
private
Betreiber
,
die
im
Golf
von
Neapel
in
Konkurrenz
zur
Regionalgesellschaft
Caremar
tätig
sind
,
im
Januar
,
Februar
und
September
2003
der
Kommission
ergänzende
Informationen
übermittelt
,
die
neue
,
beim
Ermittlungsverfahren
zu
berücksichtigende
Elemente
enthalten
. [EU]
In
addition
,
in
January
,
February
and
September
2003
, a
number
of
complainant
companies
,
notably
certain
private
operators
competing
with
the
Caremar
regional
company
in
the
Gulf
of
Naples
,
sent
to
the
Commission
additional
information
containing
new
data
to
be
taken
into
account
in
the
investigation
procedure
.
In
dem
Schreiben
der
Staatsanwaltschaft
Kaiserslautern
werden
die
vom
Beschwerdeführer
übermittelten
Informationen
aus
Zeitungsartikeln
und
Erklärungen
zusammengefasst
und
wird
dem
Beschwerdeführer
mitgeteilt
,
dass
aufgrund
der
eingegangenen
Informationen
kein
Grund
vorliege
,
ein
strafrechtliches
Ermittlungsverfahren
einzuleiten
. [EU]
The
letter
from
the
public
prosecutor's
office
in
Kaiserslautern
summarises
the
information
received
from
the
complainant
in
the
form
of
news
paper
articles
and
statements
and
in
the
letter
informs
the
complainant
that
,
based
on
this
information
they
had
received
,
there
are
no
grounds
for
opening
criminal
investigation
proceedings
(strafrechtliches
Ermittlungsverfahren
einzuleiten
).
Stand
der
Verfahren
(
anhängig
,
Berufung
oder
Ermittlungsverfahren
) [EU]
Details
of
the
progress
of
the
proceedings
stating
in
particular
whether
the
cases
are
pending
,
under
appeal
or
under
investigation
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ermittlungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners