DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
elements
Search for:
Mini search box
 

5500 results for Elements
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt. All four elements of the offence are present.

Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet. The elements are disposed in a semi-circle.

Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. His films typically feature action and science fiction elements.

Die einzelnen Elemente verbanden sich zu einem Ganzen. The individual elements coalesced into one whole.

Als Antwort auf den noblen, klangpolierten Mozart der Generation von Karl Böhm und Herbert von Karajan haben sie das Gestische, Theatralische und körperlich Agile der Musik, auch der rein instrumentalen, ins Bewusstsein gerufen, gleichsam einen Sturm-und-Drang-Mozart. [G] As a reply to the posh, polished Mozart sound of the generation of Karl Böhm and Herbert von Karajan, the historical school has called to mind the gestural, the theatrical and the physically agile elements of this music and of the historical instruments themselves and reminded us of, so to say, a storm and stress Mozart.

An der Architekturphotographie ließen sich immer schon Elemente einer Design-Photographie besonders gut konstatieren, denn das Abgebildete selbst ist schon eine gestalterische und als Anlass zu einem Photo meist auch eine sehenswerte, also gute Leistung. [G] In architectural photography elements of design photography were always evident since the object portrayed is itself an artistic structure and, as the inspiration for a photo, usually also a laudable visual achievement.

Auch von den Neuen kann man lernen: Estland und Ungarn integrieren kapitalgedeckte Elemente in ihre gesetzliche Altersvorsorge; in Polen und Lettland gibt es eine obligatorische betriebliche Altersvorsorge, die allein aus Arbeitnehmerbeiträgen gespeist wird. [G] Lessons can also be learned from the new boys: Estonia and Hungary are integrating capital-based elements into their statutory pension schemes; Poland and Latvia have compulsory company pensions paid for exclusively by contributions from employees.

Auf einer großzügig gestalteten Innenfläche befanden sich Sitzmöbel, auf denen sich die Besucher das Wechselspiel der sich öffnenden und schließenden Lamellen betrachten konnten. [G] On a generously appointed inner area there were some seating elements on which the visitor could sit and observe the interplay of the slats opening and closing.

Bei Ruffs Schülerinnen und Schülern sind Elemente seiner eigenen Arbeit hinzugekommen - die Frage nach dem Original ist zur Konstruktion von Kunst geworden. [G] Elements of Ruff's own work have been taken up by his pupils: the question as to which is the original has become an art construct.

Bemerkenswerte Stationen der Ausstellung [G] Notable elements of the exhibition

Bestimmtheitsgrundsatz: Es ist ein rechtsstaatliches Gebot, dass Straftatbestände genau definiert werden. [G] Principle of specificity: It is a constitutional requirement that elements of crimes are precisely specified.

Cornelia Funke wiederum schreibt ganz besonders spannende Bücher mit märchenhaften und fantastischen Elementen, wie zum Beispiel Drachenreiter (1997), Igraine Ohnefurcht (1998) oder Kleiner Werwolf (1996), alle Dressler), die viele Lesemuffel zum Schmökern verführt haben. [G] In contrast, Cornelia Funke writes riveting books with fairy-tale and fantastic elements, such as Drachenreiter (Dragon Rider, 1997) Igraine Ohnefurcht (Igraine the Fearless, 1998) and Kleiner Werwolf (Little Werewolf, 1996) (all published by Dressler), books which have tempted even book-shy children to become engrossed.

Dabei fällt die Wahl, wie die Musikwissenschaftler Reinhard Kopiez und Guido Brink herausgefunden haben, stets auf klare, simpel strukturierte Melodien, die sich auf einfache Prinzipien reduzieren lassen. [G] Musicologists Reinhard Kopiez and Guido Brink discovered that the preferred choice of melody is one that is clear and uncomplicated in structure, which allows it to be broken down into simple elements.

Dafür finden sich hier Elemente wie etwa der Karnevalsprinz, die in den anderen Teilen Deutschlands nicht zur närrischen Tradition gehören. [G] On the other hand, the Rhineland has elements like the carnival prince, who does not form part of the carnival tradition in the other parts of Germany.

Das Besondere dieses Romans, der mit dem Oldenburger Jugendbuchpreis für Erstlingsromane ausgezeichnet wurde, ist der souveräne Umgang der jungen Autorin mit der Sprache, wobei sie sich Elementen der Szenesprache bedient und auf originelle Weise inneren Monolog und direkte Rede ineinander fließen lässt. [G] She uses slang elements and ingeniously combines internal monologue with direct speech.

Das FFT-Programm mit etwa 300 Vorstellungen pro Jahr (bei einer Auslastung von 63 Prozent) integriert Elemente von Popmusik, Clip, Comic, Comedy, Trash, Mode und Clubbing. [G] The FFT programme, with about 300 performances a year (at 63 percent capacity), integrates elements of pop music, video clips, comics, comedy, trash, fashion and clubbing.

Das spontane, improvisierte Theater, das im Brecht`schen Sinn mit wenigen Elementen eine Bühne, eine Szene entstehen lässt, ist für seien Bildfindungen ein Vorbild.. [G] Spontaneous improvised theatre, utilizing just a few elements to produce a Brechtian setting, is one model for his visual inventiveness.

Das zyklopische Spiel der geometrischen Elemente, anderswo in Beton gegossen, betreibt Pei durch die Materialwirkung der sanften Oberflächen des Sandsteins auf feinsinnige Weise. [G] Pei uses the material effect of the sandstone's soft surface to manage sensitively the cyclopean play of geometrical elements that have been cast in concrete elsewhere.

Dazu kopieren sie Gestaltungselemente eines bestimmten Informationskontextes und übertragen sie in eigene Projekte. [G] To do so, they copy design elements from a particular informational context and transfer them to projects of their own.

Dem Dekor auf Tassen und Tellern, auf Möbeln und Wänden wurde der Kampf angesagt - zugegebenermaßen, nicht ganz so vehement, wie wir heute glauben möchten. [G] War was declared on decorative elements on cups and plates, furniture and walls, albeit not quite as vehemently as we now like to believe.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners