A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bewerbergespräch
Bewerberin
Bewerberland
Bewerberliste
Bewerbung
Bewerbungsaufforderung
Bewerbungsberatung
Bewerbungsbogen
Bewerbungsbrief
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for
Bewerbung
Word division: Be·wer·bung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bitte
richten
Sie
Ihre
schriftliche
Bewerbung
an
unten
stehende
Adresse
.
Please
apply
in
writing
to
the
address
below
.
Am
Ende
steht
eine
Prüfung
vor
der
Industrie-
und
Handelskammer
,
die
den
Erfolg
mit
einem
offiziellen
Zertifikat
bescheinigt
."
Das
nützt
zum
Beispiel
bei
der
Bewerbung
um
einen
Studienplatz
an
der
privaten
"Fachhochschule
der
Wirtschaft"
in
einer
Nachbarstadt
. [G]
At
the
end
there
is
an
exam
held
by
the
Chamber
of
Industry
and
Commerce
,
which
issues
an
official
certificate
to
those
who
pass
."
This
is
useful
,
for
example
,
when
applying
for
a
place
at
the
Fachhochschule
der
Wirtschaft
(University
of
Applied
Sciences
)
in
a
neighbouring
city
.
Bei
der
erfolgreichen
Bewerbung
der
Stadt
Essen
als
Europäische
Kulturhauptstadt
2010
hat
auch
das
kulturelle
Renommee
der
Region
Rhein-Ruhr
mit
der
RuhrTriennale
als
Beispiel
für
die
Verbindung
zwischen
Kultur
und
Industrie
eine
Rolle
gespielt
. [G]
Essen
will
be
the
European
Capital
of
Culture
in
2010
Darüber
hinaus
wird
der
Nachweis
über
die
künstlerisch-gestalterische
Eignung
verlangt
(
Bewerbung
mit
Zeichnungsmappe
und
Aufnahmeprüfung
). [G]
In
addition
demonstration
of
artistic
or
designer
abilities
is
also
demanded
(a
dossier
of
drawings
and
an
entrance
examination
).
Das
Studium
muss
zum
Zeitpunkt
der
Bewerbung
abgeschlossen
sein
. [G]
Currently
enrolled
university
or
college
students
(at
the
time
of
application
)
will
not
be
considered
for
selection
.
Dazu
gehört
,
dass
weder
Altersbegrenzungen
noch
schulische
Voraussetzungen
über
eine
erfolgreiche
Bewerbung
entscheiden
. [G]
This
means
that
neither
age-limits
nor
scholastic
qualifications
determine
the
success
of
an
application
.
Formlose
Bewerbung
inklusive
Lebenslauf
,
Projektexposé
,
Werkbeispiele
[G]
No
application
form
required
.
CV
,
project
plan
,
samples
of
work
to
be
submitted
In
Österreich
hat
gleich
die
erste
Bewerbung
geklappt
. [G]
In
Austria
her
very
first
application
was
successful
.
Oft
können
die
Choreografen
zur
Bewerbung
nicht
einmal
ein
Video
präsentieren
. [G]
Often
,
choreographers
do
not
even
get
the
chance
to
present
an
application
video
.
So
konnten
sich
diese
gezielt
auf
die
Bewerbung
und
die
neue
Arbeit
vorbereiten
. [G]
That
served
to
prepare
them
specifically
for
the
application
process
and
new
jobs
on
which
they'd
set
their
sights
.
Viele
Städte
sehen
bereits
in
der
Bewerbung
um
die
Ausrichtung
Olympischer
Spiele
oder
einer
EXPO
die
große
Chance
,
einen
epochalen
Entwicklungssprung
zum
Nulltarif
zu
tun
. [G]
Many
cities
regard
even
just
bidding
to
hold
the
Olympics
or
a
World
Expo
as
their
big
chance
to
buy
themselves
a
quantum
development
leap
for
a
song
,
as
it
were
.
Aktive
Werbung
für
Programme
,
Initiativen
,
Politikbereiche
und
Programme
der
Gemeinschaft
,
die
für
KMU
von
Interesse
sind
und
Unterrichtung
von
KMU
über
die
Verfahren
zur
Bewerbung
um
die
Teilnahme
an
diesen
Programmen
[EU]
Promoting
pro-actively
Community
initiatives
,
policies
and
programmes
that
are
relevant
for
SMEs
and
providing
information
to
SMEs
on
the
application
procedures
for
such
programmes
Auch
nach
2011
wird
France
Télévisions
im
Wettbewerb
mit
anderen
in
Frankreich
tätigen
Rundfunkveranstaltern
Werbetreibenden
seine
Dienste
im
Bereich
der
Bewerbung
von
Waren
ohne
Markennennung
und
des
Sponsorings
von
Sendungen
anbieten
können
. [EU]
Even
after
2011
,
France
Télévisions
will
be
able
to
offer
its
services
to
advertisers
to
advertise
goods
under
their
generic
name
or
for
programme
sponsorship
,
in
competition
with
the
other
broadcasters
operating
in
France
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
und
unbeschadet
des
Beschlusses
EZB/2004/3
vom
4.
März
2004
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
der
Europäischen
Zentralbank
sollten
nicht
berücksichtigte
Bewerber
und
Bieter
das
Recht
haben
,
Kopien
aller
internen
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Bewertung
ihrer
Bewerbung
oder
ihres
Angebots
und
,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
,
Kopien
der
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Bewertung
des
erfolgreichen
Angebots
zu
erhalten
. [EU]
For
reasons
of
transparency
,
and
without
prejudice
to
Decision
ECB/2004/3
of
4
March
2004
on
public
access
to
European
Central
Bank
documents
[7],
unsuccessful
candidates
and
tenderers
should
be
entitled
to
receive
copies
of
all
internal
documents
relating
to
the
evaluation
of
their
application
or
tender
and
,
under
certain
conditions
,
copies
of
documents
relating
to
the
evaluation
of
the
successful
tender
.
Außerdem
befand
sich
T-Systems
als
etablierter
terrestrischer
Sendenetzbetreiber
bei
der
Bewerbung
um
die
Netzlizenzen
in
einer
besonders
günstigen
Position
. [EU]
Moreover
,
T-Systems
,
as
the
incumbent
operator
,
was
in
a
particularly
advantageous
position
to
apply
for
the
network
licences
.
"Bei
Aufträgen
,
die
die
Gemeinschaftsorgane
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
deren
Wert
nicht
unter
den
in
Artikel
158
festgesetzten
Schwellenwerten
liegt
und
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2004/18/EG
fallen
,
teilt
der
öffentliche
Auftraggeber
allen
abgelehnten
Bietern
oder
Bewerbern
in
einer
der
folgenden
Phasen
zeitgleich
in
einem
Schreiben
,
per
Fax
oder
E-Mail
mit
,
dass
ihr
Angebot
oder
ihre
Bewerbung
nicht
ausgewählt
worden
ist:
[EU]
'In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Community
institutions
on
their
own
account
,
with
a
value
equal
to
or
more
than
the
thresholds
set
in
Article
158
and
which
are
not
excluded
from
the
scope
of
Directive
2004/18/EC
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
by
mail
,
fax
or
e-mail
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
,
at
either
of
the
following
stages:
Bei
Aufträgen
,
die
die
Gemeinschaftsorgane
gemäß
Artikel
105
der
Haushaltsordnung
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
teilt
der
öffentliche
Auftraggeber
sobald
wie
möglich
nach
Ergehen
des
Beschlusses
über
die
Zuschlagserteilung
,
spätestens
jedoch
im
Laufe
der
darauf
folgenden
Woche
,
allen
abgelehnten
Bietern
oder
Bewerbern
in
einem
Schreiben
und
per
Fax
oder
E-Mail
zeitgleich
mit
,
dass
ihr
Angebot
oder
ihre
Bewerbung
nicht
ausgewählt
worden
ist
;
die
Mitteilung
ist
an
jeden
einzelnen
Bieter
bzw
.
Bewerber
persönlich
zu
richten
und
muss
die
jeweiligen
Gründe
für
die
Ablehnung
der
Angebots
bzw
.
der
Bewerbung
enthalten
. [EU]
In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Community
institutions
on
their
own
account
,
under
Article
105
of
the
Financial
Regulation
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
as
soon
as
possible
after
the
award
decision
and
within
the
following
week
at
the
latest
,
by
mail
and
fax
or
email
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
;
specifying
in
each
case
the
reasons
why
the
tender
or
application
has
not
been
accepted
.
Bei
Aufträgen
,
die
die
Organe
der
Union
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
deren
Wert
die
Schwellenwerte
nach
Artikel
170
Absatz
1
erreicht
oder
übersteigt
und
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2004/18/EG
fallen
,
unterrichtet
der
öffentliche
Auftraggeber
alle
abgelehnten
Bieter
oder
Bewerber
zu
folgenden
Zeitpunkten
gleichzeitig
aber
separat
auf
elektronischem
Wege
über
die
Ablehnung
ihres
Angebots
oder
ihrer
Bewerbung
:
[EU]
In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Union
institutions
on
their
own
account
,
with
a
value
equal
to
or
more
than
the
thresholds
referred
to
in
Article
170
(1)
and
which
are
not
excluded
from
the
scope
of
Directive
2004/18/EC
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
by
electronic
means
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
at
either
of
the
following
stages:
Bei
einer
Bewerbung
per
E-Mail
gilt
das
Sendedatum
der
E-Mail
. [EU]
Where
applications
are
sent
by
e-mail
,
the
date
of
e-mail
will
be
the
date
of
sending
.
Bei
einer
Bewerbung
per
Post
gilt
das
Datum
des
Poststempels
. [EU]
Where
applications
are
sent
by
post
,
the
postmark
will
be
considered
the
date
of
sending
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewerbung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners