DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for Betreut
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? During what period did she care for the child?

Jede Krankenschwester betreut 15 Patienten. Each nurse attends 15 patients.

Der Empfang wurde von einem Restaurant in der Umgebung kulinarisch betreut. A local restaurant catered the reception. [Am.]

Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. She is home looking after/taking care of a sick child.

1978 begründet und ab 1986 von dem Dramaturgen und Direktor der Ernst-Busch-Hochschule Klaus Völker betreut, wird er seit Jahren im Rahmen des Berliner Theatertreffens von den Berliner Festspielen veranstaltet. [G] It was founded in 1978 and directed until 2001 by Klaus Völker, a dramaturg and principal of the Ernst Busch College of Theatrical Arts. For years, the Stückemarkt has been held during the Berlin Theatertreffen as part of the Berlin Festspiele.

6 verfolgte Autoren aus verschiedenen Ländern halten sich derzeit mit ihren Angehörigen in verschiedenen Städten in Deutschland auf und werden finanziell und organisatorisch vom P.E.N. betreut. [G] At the moment there are 6 persecuted writers living with their families in various German cities and they are being supported by PEN financially as well as being given organisational help.

Abgeschlossen werden die Schulungen im Idealfall von der "passgenauen Arbeitsvermittlung", bei der sich die AWO um den richtigen Arbeitgeber für ihre Schützlinge bemüht, diese betreut und in schwierigen Fällen Förderpläne erstellt. [G] Ideally, the programme culminates in "personalized placement": the AWO tries to hunt up just the right employer for its protégés, then continues to look after them and, in difficult cases, draws up plans for remedial assistance.

Außerdem würde die Familie von einem Psychologen betreut und hätte Personenschutz, ohne dass die Betroffenen selbst darum bitten müssten. [G] In addition, a psychologist would be on hand to counsel the family, and the family would be given personal protection without having to request this.

Die Archive in Bogotá, La Paz und Lima werden bislang noch von den Deutschen Botschaften betreut. [G] The archives in Bogotá, La Paz and Lima are still operated by the German embassies.

Die größte deutsche Vermittlungsagentur für Schauspielberufe betreut mit ihren Agenten die Absolventen der Schauspielschulen im gesamten deutschsprachigen Raum. [G] This is the largest German casting agency for the theatrical professions and, through its agents, provides management services for graduates from drama schools and colleges in all the German-speaking countries.

Die Herzog August Bibliothek betreut seit 1990 das nationale Sammelgebiet der Deutschen Drucke aus dem 17. Jahrhundert und hat bislang mehr als 12.000 Originaldrucke und graphische Porträts angekauft. [G] From 1990 onwards, the Herzog August Library has held the national collection of 17th century German imprints and has purchased more than 12,000 original imprints and portraits to date.

Dort lernen die Studenten, wie man Musiker betreut, Auftritte organisiert, eine Tournee plant oder ein eigenes Merchandising aufbaut. [G] Its students will learn how to look after musicians, organise gigs, plan a tour and build up merchandising.

Eine halbe Stelle hat er in der Münchner Gemeinde, außerdem betreut er die Progressiven in Köln und in den schleswig-holsteinischen Städtchen Bad Segeberg und Pinneberg. [G] He has a half-time post in the Munich community, in addition to which he ministers to the Progressives in Cologne and the small towns of Bad Segeberg and Pinneberg in Schleswig-Holstein.

Eva Forster gehört zur Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V. und betreut das Projekt "i-Punkt". [G] Eva Forster is in Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V., an association to help convicts and those released on parole in Rhenish Hesse, and runs a project called "i-Punkt".

Hier sind die Kartensammlung, die Asien-Afrika-Bibliothek ebenso untergebracht wie die Sammlung Deutscher Drucke von 1701 bis 1800, die die SUB als Teil der deutschen Nationalbibliothek im Rahmen der Arbeitsgemeinschaft Sammlung Deutscher Drucke betreut. [G] The building houses the map collection and the Asia-Africa Library, as well as the German Imprints Programme 1701 to 1800, which forms part of Germany's National Library and which the SUB looks after in its capacity as a member of the Association for the Collection of German Printed Works.

Hinzu kommen 18 Stadtteilbibliotheken, eine Schulbibliothek sowie zwei moderne Fahrbibliotheken, die Bücher dorthin bringen, wo es keine stationäre Bibliothek gibt, und schließlich die Soziale Bibliotheksarbeit, die Ausleihstellen in eingemeindeten Ortschaften, Senioren- und Pflegeheimen, aber auch Förderschulen betreut und dort spezielle Medienpakete anbietet. [G] What is more, there are 18 branch libraries, a school library and two modern mobile libraries that stop in areas where there is no permanent library. Last but not least, there is the so-called social library work, responsible for organising the issuing counters in areas belonging to but situated outside Dresden, in old people's and nursing homes and in special schools, and offering special media packages there.

Im Team werden die Werke kunsthistorisch, konservatorisch und restauratorisch betreut. [G] A team of co-workers study the works from an art historical point of view, take care of them and restore them.

Müller bot Heerich an, seine minimalistischen Kartonskulpturen in architektonische Räume umzusetzen, lud den Beuys-Schüler Anatol Herzfeld ein, sein Atelier auf der Insel zu eröffnen, und bat Graubner um Ratschläge für die Erweiterung der Sammlung, die von Kitty Kemr kunsthistorisch betreut wurde. [G] Müller offered Heerich a chance of transposing his minimalist cardboard-box sculptures into architectural spaces; he invited Beuys pupil Anatol Herzfeld to open his studio at Hombroich; and he sought Graubner's advice about extending the collection, looked after by art historian Kitty Kemr.

Nicht nur im Bereich des Breitenbergsports ist der Alpenverein aktiv. Im Spitzensport betreut er als Fachverband für Alpinistik im Deutschen Sportbund die Disziplinen Expeditionsbergsteigen, Skibergsteigen und Sportklettern. [G] The club is not just active in the field of popular alpine sports, but also in the field of professional sports. In its official capacity as the Fachverband für Alpinistik (Association for Alpinism) within the DSB (German Sports Federation) it sees to the needs of such disciplines as expedition climbing, ski touring and climbing.

Redaktionell wird die Datenbank von der Koordinierungsstelle für Kulturverluste in Magdeburg betreut. [G] The Coordination Office for Lost Cultural Assets in Magdeburg is responsible for editing the database.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners