A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufgabe des Wohnortes
Aufgabe einer Stellung
Aufgabegut
Aufgabekorngröße
Aufgabematerial
Aufgaben eines Controllers
Aufgabenablauffolge
Aufgabenauslagerung
Aufgabenbereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
6277 results for
Aufgaben
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
Wir
haben
heute
eine
neue
Hausaufgabe
in
Deutsch
bekommen
und
ich
habe
schon
massenweise
Aufgaben
in
Mathe
,
Englisch
und
Biologie
.
We
got
a
new
assignment
in
German
today
and
I
already
have
a
ton
of
homework
in
maths
,
English
and
biology
.
Meine
Aufgaben
wechseln
täglich
,
wie
es
dem
Chef
gerade
in
den
Sinn
kommt
.
My
duties
change
daily
at
the
whim
of
the
boss
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Diese
Aufgaben
wurden
einer
Privatfirma
übertragen
.
These
tasks
were
entrusted
to
a
private
firm
.
Die
Schüler
könnten
durch
zu
fortgeschrittene
Aufgaben
demotiviert
werden
.
Students
may
get
discouraged
by
tasks
that
are
too
advanced
.
Sie
schafft
es
,
ein
halbes
Dutzend
Aufgaben
gleichzeitig
zu
erledigen
.
She
manages
to
juggle
half
a
dozen
tasks
at
once
.
Die
ersten
beiden
Aufgaben
gehen
noch
,
aber
die
anderen
sind
viel
zu
schwierig
.
The
first
two
tasks
are
all
right
,
but
the
others
are
way
too
difficult
.
Der
Staat
übernimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürger
aber
nicht
aus
der
Verantwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
Ab
1947
existieren
somit
in
Deutschland
zwei
Bibliotheken
,
die
sich
unabhängig
voneinander
den
gleichen
Aufgaben
widmen
,
die
eine
in
der
BRD
,
die
andere
in
der
DDR
. [G]
From
1947
onwards
,
there
were
thus
two
libraries
in
Germany
that
worked
in
parallel
on
the
same
tasks:
one
in
West
Germany
and
the
other
in
East
Germany
.
Anfang
1960
wurde
dann
festgelegt
,
dass
die
Aufgaben
der
Ersatzdienstpflichtigen
dem
Allgemeinwohl
dienen
müssen
. [G]
At
the
beginning
of
1960
,
it
was
stipulated
that
the
tasks
of
those
on
substitute
service
must
serve
the
common
good
.
Daher
gehören
Leseförderung
,
die
Unterstützung
der
Medien-
und
Informationskompetenz
sowie
die
Ermunterung
zu
lebenslangem
Lernen
zu
den
vorrangigen
Aufgaben
der
öffentlichen
Bibliotheken
. [G]
So
encouraging
people
to
read
and
to
learn
their
whole
life
long
as
well
as
enhancing
their
media
and
information
skills
are
the
main
priorities
of
public
libraries
.
Den
Staat
wollen
und
können
Stiftungen
von
seinen
sozialen
Aufgaben
nicht
entbinden
.
Dafür
seien
Stiftungen
zu
klein
,
meint
Graf
Strachwitz
vom
Maecenata
Institut
,
das
Stiftungen
verwaltet
und
berät
. [G]
Foundations
have
no
wish
to
,
and
cannot
,
release
the
state
from
its
social
responsibilities
because
they
are
too
small
,
according
to
Count
Strachwitz
of
the
Maecenata
Institute
,
which
manages
and
gives
advice
to
foundations
.
Der
Zusammenschluss
von
zurzeit
23
nationalen
PR-Agenturen
mit
ähnlichen
Aufgaben
entwickelt
Projekte
für
die
gemeinsame
Präsentation
europäischer
Filmproduktionen
auf
internationaler
Ebene
. [G]
This
cooperation
,
which
currently
involves
23
national
PR
agencies
with
similar
tasks
,
develops
projects
for
the
joint
presentation
of
European
film
productions
at
international
level
.
Die
Aufgaben
:
Forschung
,
Schutz
und
Umweltbildung
[G]
The
tasks:
research
,
protection
and
environmental
education
Die
Ausstellung
Der
zerbrochene
Spiegel
1994
in
den
Hamburger
Deichtorhallen
schien
die
Gattung
der
Malerei
ein
weiteres
Mal
auf
rein
formale
Fragestellungen
zu
beschränken
und
die
Aufgaben
der
Darstellung
der
Welt
den
technischen
Bildmedien
zu
überlassen
. [G]
Der
zerbrochene
Spiegel
(i.e.,
The
Broken
Mirror
),
the
1994
exhibition
at
the
Hamburg
Deichtorhallen
,
seemed
again
to
confine
the
art
form
of
painting
to
purely
formal
questions
and
leave
the
task
of
representing
the
world
to
the
technical
visual
media
.
Die
Bundesregierung
verpflichtet
sich
im
Staatsvertrag
,
zur
Erhaltung
und
Pflege
des
deutsch-jüdischen
Kulturerbes
,
zum
Aufbau
einer
jüdischen
Gemeinschaft
und
zu
den
integrationspolitischen
und
sozialen
Aufgaben
des
Zentralrats
beizutragen
. [G]
The
Federal
Government
undertakes
to
contribute
towards
maintaining
and
supporting
the
German-Jewish
cultural
legacy
,
towards
establishing
a
Jewish
community
and
towards
the
Central
Council's
integration
policy
and
social
work
.
Die
Digitalisierung
zahlreicher
Medienbestände
sowie
der
zunehmende
Ausbau
reiner
Online-Publikationen
tragen
überdies
dazu
bei
,
dass
tradierte
Aufgaben
und
Nutzungsstrukturen
von
Bibliotheken
unter
hohem
Anpassungsdruck
stehen
,
der
Gedanken
an
räumlichen
Ausbau
und
selbstbewusster
architektonischer
Geste
zunächst
in
den
Hintergrund
drängt
. [G]
The
digitalisation
of
many
media
holdings
and
the
increasing
development
of
exclusively
online
publications
are
also
putting
libraries
under
great
pressure
to
adapt
their
traditional
tasks
and
use
structures
,
pushing
the
idea
of
spatial
enlargement
and
self-confident
architectural
gestures
into
the
background
for
now
.
Die
Informationsflut
in
der
sich
rasch
entwickelnden
Informationsgesellschaft
stellt
die
Bibliotheken
vor
immer
neue
Aufgaben
,
denen
eine
Institution
allein
kaum
gewachsen
ist
. [G]
The
glut
of
information
in
our
rapidly
developing
information
society
poses
a
whole
slew
of
new
challenges
to
libraries
which
a
single
institution
can
hardly
face
alone
.
Die
Phantastische
Bibliothek
und
das
Zentrum
für
Literatur
in
Wetzlar
widmen
sich
diesen
Aufgaben
mit
besonderen
Konzepten
. [G]
The
Fantasy
Library
and
the
Centre
for
Literature
in
Wetzlar
have
chosen
some
rather
remarkable
methods
to
accomplish
these
goals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufgaben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners