A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anhaltspunkt
Anhang
Anhangbereich
Anheben
Anhebung
Anhebung am Haaransatz
Anhedonie
Anheftung
Anheizeinrichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
238 results for
Anhebung
Word division: An·he·bung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
[20]
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
überträgt
dem
Minister
der
Finanzen
die
Befugnis
,
über
den
Erlass
von
Geldbußen
und
die
Anhebung
von
Gebühren
zur
Erwirkung
einer
Geldbuße
in
den
Fällen
,
wo
keine
gerichtliche
Entscheidung
erfolgt
,
zu
entscheiden
. [EU]
Article
9
of
the
Regent's
Decree
states
that
the
Minister
for
Finance
shall
rule
on
claims
for
the
remission
of
fines
and
increases
in
duties
in
the
form
of
fines
not
settled
in
court
.
Abweichend
von
Artikel
68
Absatz
4
Buchstabe
c
erfolgt
die
Stützung
für
Maßnahmen
nach
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
c
in
Form
einer
Anhebung
der
im
Rahmen
der
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
gewährten
Hektarbeträge
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
68
(4)(c),
support
for
measures
referred
to
in
Article
68
(1)(c)
shall
take
the
form
of
an
increase
in
the
per
hectare
amounts
granted
under
the
single
area
payment
scheme
.
Als
Abhilfemaßnahme
ist
eine
leichte
Anhebung
des
Höchstwerts
für
Quecksilber
in
Fischfutter
angemessen
,
wobei
diese
Anhebung
die
Einhaltung
der
Höchstwerte
für
Quecksilber
in
Nutzfischen
nicht
beeinträchtigen
würde
. [EU]
In
order
to
address
this
, a
slight
increase
of
the
maximum
level
for
fish
feed
is
appropriate
and
this
increase
would
not
endanger
the
compliance
of
farmed
fish
with
the
established
maximum
levels
for
mercury
.
Am
22
.
Februar
2006
beschloss
die
Regierung
den
Entwurf
des
Bundeshaushalts
2006
und
namentlich
den
Gesetzesentwurf
über
die
Anhebung
des
MwSt-Regelsatzes
von
16
%
auf
19
%
ab
1.
Januar
2007
. [EU]
On
22
February
2006
,
the
government
adopted
the
draft
federal
budget
for
2006
and
,
notably
,
also
adopted
the
draft
law
to
raise
the
central
VAT
rate
from
16
%
to
19
%
as
from
1
January
2007
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Breitbandvorhaben
auf
Gemeinschaftsebene
sollte
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
74/2009
vorgesehene
Anhebung
der
Beteiligung
des
ELER
auch
auf
diese
Arten
von
Vorhaben
angewandt
werden
,
um
ihre
Durchführung
zu
erleichtern
. [EU]
Given
the
importance
of
the
broadband
operations
at
Community
level
,
the
increase
of
the
EAFRD
contribution
foreseen
in
Regulation
(EC)
No
74/2009
should
also
apply
to
such
types
of
operations
in
order
to
facilitate
their
implementation
.
Angesichts
dieser
erschwerenden
Umstände
scheint
eine
50%ige
Anhebung
des
Grundbetrages
gegenüber
BPB
und
Lafarge
gerechtfertigt
. [EU]
With
regard
to
the
above
aggravating
factors
,
an
increase
of
50
%
of
the
basic
amount
of
the
fine
for
BPB
and
Lafarge
appears
justified
.
Anhebung
der
Einkommen
der
Mitarbeiter
(
Schaffung
von
besser
bezahlten
direkten
und
indirekten
Arbeitsplätzen
) [EU]
Increasing
employees'
income
(creation
of
better
paid
direct
and
indirect
jobs
)
Anhebung
der
ermäßigten
MwSt
.-Sätze
von
5,5
auf
6,5 %
bzw
.
von
11
auf
13
%,
um
Einnahmen
von
mindestens
880
Mio
.
EUR
zu
erzielen
;
und
Senkung
des
MwSt
.-Satzes
für
Arzneimittel
und
Hotelübernachtungen
von
11
auf
6,5 %,
wobei
die
Kosten
unter
Abzug
der
Einsparungen
,
die
den
Sozialversicherungen
und
Krankenhäusern
durch
den
niedrigeren
MwSt
.-Satz
für
Arzneimittel
entstehen
,
250
Mio
.
EUR
nicht
übersteigen
dürfen
[EU]
Increase
in
the
reduced
rates
of
VAT
from
5,5 %
to
6,5 %
and
from
11
%
to
13
%,
yielding
at
least
EUR
880
million
and
reduction
in
the
VAT
rate
applicable
to
medicines
and
hotel
accommodation
from
11
%
to
6,5 %
with
a
cost
not
exceeding
EUR
250
million
,
net
of
savings
for
social
security
funds
and
hospitals
that
result
from
the
lower
VAT
rate
on
medicines
Anhebung
der
Marktzutrittsschranken
(
vertikale
Probleme
) [EU]
The
raising
of
entry
barriers
(vertical
problems
)
Anhebung
des
allgemeinen
Niveaus
im
Erziehungs-
und
Gesundheitswesen
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
jüngeren
Generation
und
benachteiligter
Regionen
. [EU]
Ensure
the
improvement
of
the
general
level
of
education
and
health
,
paying
particular
attention
to
the
younger
generation
and
disadvantaged
regions
.
Anhebung
des
betreffenden
Warenzolls
bis
zur
Höhe
des
niedrigeren
der
beiden
folgenden
Sätze:
[EU]
Increase
in
the
rate
of
customs
duty
on
the
product
to
a
level
which
does
not
exceed
the
lesser
of:
Anhebung
des
Zolls
auf
die
betroffene
Ware
bis
zur
Höhe
des
gegenüber
anderen
WTO-Mitgliedern
angewandten
Zolls
[EU]
An
increase
in
the
customs
duty
on
the
product
concerned
up
to
a
level
which
does
not
exceed
the
customs
duty
applied
to
other
WTO
members
Auch
die
Forderung
nach
einer
Anhebung
der
9-Euro-Schwelle
wurde
nicht
weiter
durch
Beweise
gestützt
. [EU]
Furthermore
,
the
claim
for
an
increase
of
the
EUR
9,00
threshold
was
not
further
substantiated
by
any
evidence
.
Auch
die
französischen
Behörden
beziehen
sich
in
ihrer
Antwort
auf
die
Anhebung
der
Höchstgrenze
für
De-minimis-Beihilfen
,
ohne
allerdings
deren
Anwendung
auf
die
vorliegende
Beihilfe
zu
verlangen
. [EU]
In
their
reply
the
French
authorities
also
refer
to
the
raising
of
the
de
minimis
threshold
but
do
not
seek
to
apply
it
to
this
aid
scheme
.
Auf
Anfrage
der
Europäischen
Kommission
verfasste
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
Kontaminanten
in
der
Lebensmittelkette
über
die
Auswirkungen
einer
Anhebung
der
Höchstwerte
für
Gesamtaflatoxine
von
4
μ
;g/kg
auf
10
μ
;g/kg
für
andere
Schalenfrüchte
als
Mandeln
,
Haselnüsse
und
Pistazien
auf
die
öffentliche
Gesundheit
. [EU]
Statement
of
the
Scientific
Panel
on
Contaminants
in
the
Food
Chain
on
a
request
from
the
European
Commission
on
the
effects
on
public
health
of
an
increase
of
the
levels
for
aflatoxin
total
from
4
μ
;g/kg
to
10
μ
;g/kg
for
tree
nuts
other
than
almonds
,
hazelnuts
and
pistachios
.
Auf
diese
Weise
habe
der
FPAP
Rettungs-
und
Umstrukturierungsplänen
sowie
der
geplanten
Anhebung
der
Höchstgrenze
für
De-minimis-Beihilfen
vorgegriffen
. [EU]
In
this
way
,
the
FPAP
anticipated
the
recovery
and
restructuring
plans
and
the
planned
raising
of
the
ceiling
for
de
minimis
aid
.
Aufgrund
der
Witterungsbedingungen
könnte
es
Fälle
geben
,
in
denen
zusätzliche
Kontrollen
,
die
infolge
einer
Anhebung
des
Prozentsatzes
der
Vor-Ort-Kontrollen
durchzuführen
sind
,
nicht
mehr
im
Wege
der
Fernerkundung
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Due
to
for
example
weather
conditions
there
might
be
cases
where
additional
checks
to
be
carried
out
following
an
increase
in
the
rate
of
the
on-the-spot
check
can
no
longer
be
carried
out
by
means
of
remote
sensing
.
Aus
dem
Gutachten
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
vom
22
.
September
2004
geht
hervor
,
dass
eine
Anhebung
des
zulässigen
Höchstgehalts
von
Fluor
in
Fischfutter
nicht
zu
inakzeptablen
Risiken
für
die
Tiergesundheit
und
öffentliche
Gesundheit
führen
würde
. [EU]
It
results
from
the
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
of
22
September
2004
[2]
that
an
increase
of
the
maximum
allowable
level
of
fluorine
in
fish
feed
would
not
result
in
unacceptable
risks
for
animal
and
public
health
.
Belgien
,
die
Tschechische
Republik
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Ungarn
,
die
Niederlande
,
Österreich
,
Polen
,
Slowenien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
eine
solche
Anhebung
der
Grenzwerte
für
die
Anreicherung
von
Wein
aus
Trauben
der
Ernte
2010
beantragt
,
da
die
Witterungsverhältnisse
in
bestimmten
geografischen
Gebieten
während
der
Vegetationsperiode
außergewöhnlich
ungünstig
waren
. [EU]
Belgium
,
the
Czech
Republic
,
Denmark
,
Germany
,
Hungary
,
the
Netherlands
,
Austria
,
Poland
,
Slovenia
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
have
requested
such
increases
of
the
limits
for
enrichment
of
the
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2010
,
as
climatic
conditions
during
the
growing
season
have
been
exceptionally
unfavourable
in
certain
geographical
regions
.
Beschluss
vom
6.
Juni
2012
in
der
Sache
SA
.34925,
SA
.34927,
SA
.34928,
Anhebung
des
Höchstbetrags
der
befristeten
Garantie
,
noch
nicht
veröffentlicht
. [EU]
Decision
of
6
June
2012
in
Cases
SA
.34925,
SA
.34927,
SA
.34928,
increase
in
the
temporary
guarantee
ceiling
,
not
yet
published
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anhebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners