A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for Afrikas
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
lusophone
Musik
Afrikas
ist
wiederum
viel
stärker
an
Brasilien
orientiert
. [G]
African
Lusophone
music
,
on
the
other
hand
,
is
much
more
Brazil-oriented
.
Wie
präsentiert
man
Faszinosum
und
Elend
der
Megametropolen
Asiens
,
Afrikas
und
Lateinamerikas
?
16
Metropolen
werden
mit
eindrucksvoller
Ausstellungsdidaktik
in
Szene
gesetzt
.
Ein
albtraumweckender
Superlativ
jagt
den
nächsten:
Tokio
hat
bereits
36
Millionen
Einwohner
,
Caracas
beklagt
133
Morde
pro
100
.000
Einwohner
und
Jahr
,
Los
Angeles
hat
mit
90
Prozent
die
höchste
Individualverkehrsrate
und
in
Bombay
drängen
sich
46160
Einwohner
auf
einem
Quadratkilometer
. [G]
Is
it
even
possible
to
illustrate
the
fascination
and
misery
inherent
in
the
mega-metropolises
of
Asia
,
Africa
and
Latin
America
?
The
exhibition
leads
visitors
through
16
mega-cities
on
an
impressive
didactic
trail
,
with
one
nightmarish
superlative
following
another:
Tokyo
already
has
36
million
inhabitants
,
Caracas
reports
133
murders
per
100
,000
inhabitants
and
year
,
Los
Angeles
has
the
highest
individual
transport
rate
at
90%
,
and
Bombay's
population
density
rate
is
46
,160
per
square
kilometre
.
An
dem
Seminar
werden
bis
zu
30
Personen
teilnehmen
,
unter
anderem
Mitglieder
der
Expertengruppe
und
andere
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
Afrikas
,
Chinas
und
der
EU
sowie
Beamte
mit
Zuständigkeit
für
konventionelle
Waffen
und
diesbezügliche
Ausfuhrkontrollen
. [EU]
The
meeting
will
be
attended
by
up
to
30
participants
,
including
EWG
members
,
and
other
African
,
Chinese
,
and
EU
civil
society
representatives
and
officials
in
charge
of
conventional
arms
issues
,
and
export
controls
thereof
.
Andere
Länder
Afrikas
[EU]
Other
countries
of
Africa
Ausarbeitung
von
Empfehlungen
seitens
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
zum
ATT
und
zur
SALW-Problematik
und
tatsächliche
Übermittlung
dieser
Empfehlungen
an
Regierungsbeamte
,
Politiker
und
Politiknetzwerke
Chinas
,
Afrikas
sowie
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
. [EU]
To
develop
recommendations
from
the
research
community
on
the
ATT
and
SALW
,
and
to
effectively
transmit
them
to
Chinese
,
African
and
Union's
and
Member
States
government
officials
,
politicians
and
policy
communities
.
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Pirateriebekämpfungsstrategie
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
It
also
includes
continued
support
to
the
ESA/IO
region
in
the
implementation
of
its
counter
piracy
strategy
and
action
plan
as
well
as
the
Djibouti
Code
of
Conduct
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Seeräuberei
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
It
also
includes
continued
support
to
the
ESA/IO
region
in
the
implementation
of
its
counter
piracy
strategy
and
action
plan
as
well
as
the
Djibouti
Code
of
Conduct
Berücksichtigung
der
von
den
übrigen
afrikanischen
Regionalorganisationen
gesammelten
Erfahrungen
(
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
)/Ostafrika): [EU]
Taking
into
account
of
experience
in
this
area
by
other
regional
African
organisations
(South
African
Development
Community
(SADC)
East
Africa
):
China
und
die
Union
kamen
auf
ihrem
Gipfeltreffen
2006
überein
,
einen
neuen
Dialog
über
Frieden
,
Stabilität
und
nachhaltige
Entwicklung
Afrikas
einzurichten
,
um
auf
ein
besseres
gegenseitiges
Verständnis
der
Partner
hinzuwirken
,
Maßnahmen
und
Prioritäten
zu
erörtern
und
es
zu
ermöglichen
,
dass
China
in
die
internationalen
Bemühungen
um
eine
Verbesserung
und
Koordinierung
der
Maßnahmen
der
Zusammenarbeit
eingebunden
wird
. [EU]
China
and
the
Union
agreed
at
their
2006
Summit
to
create
a
new
dialogue
on
Africa's
peace
,
stability
,
and
sustainable
development
,
in
order
to
foster
understanding
between
partners
,
to
discuss
activities
and
priorities
,
and
to
provide
an
opportunity
for
integrating
China
into
international
efforts
to
improve
and
coordinate
cooperation
activities
.
Da
die
Gemeinschaft
und
Sambia
bis
zum
Abschluss
der
Verhandlungen
über
das
Interims-WPA
am
28
.
November
2007
keine
Einigung
über
ein
Marktzugangsangebot
Sambias
erzielen
konnten
,
war
die
Aufnahme
Sambias
in
den
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2007
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
den
Regelungen
der
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
oder
der
zu
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
führenden
Abkommen
für
Waren
mit
Ursprung
in
bestimmten
Staaten
,
die
zur
Gruppe
der
Staaten
Afrikas
,
des
karibischen
Raums
und
des
Pazifischen
Ozeans
(
AKP
)
gehören
,
nicht
möglich
. [EU]
Since
the
Community
and
Zambia
did
not
,
when
negotiations
on
the
interim
EPA
were
concluded
on
28
November
2007
,
agree
on
a
Zambian
market
access
offer
,
the
inclusion
of
Zambia
in
Annex
I
to
Council
Regulation
(EC)
No
1528/2007
of
20
December
2007
applying
the
arrangements
for
products
originating
in
certain
states
which
are
part
of
the
African
,
Caribbean
and
Pacific
(ACP)
Group
of
States
provided
for
in
agreements
establishing
,
or
leading
to
the
establishment
of
,
Economic
Partnership
Agreements
[1]
was
not
possible
.
Damit
die
Verpflichtungen
gemäß
dem
Protokoll
Nr
. 3
betreffend
AKP-Zucker
(
Staaten
Afrikas
,
der
Karibik
und
des
Pazifik
)
in
Anhang
V
des
am
23
.
Juni
2000
in
Cotonou
unterzeichneten
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
sowie
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Indien
über
Rohrzucker
[5]
besser
eingehalten
werden
können
,
sind
die
Bestimmungen
zu
der
Höhe
der
Sicherheit
für
die
Lizenzen
sowie
die
Bestimmungen
zu
dem
Zeitpunkt
des
Beginns
des
Lieferzeitraums
zu
ändern
. [EU]
In
order
to
ensure
compliance
under
better
conditions
with
the
requirements
of
Protocol
3
on
ACP
(African,
Caribbean
and
Pacific
States
)
sugar
attached
to
Annex
V
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
signed
in
Cotonou
on
23
June
2000
[4]
and
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
India
on
cane
sugar
[5],
the
provisions
on
the
rate
of
the
security
linked
to
the
licences
and
on
the
starting
date
of
the
delivery
period
must
be
amended
.
Dank
der
Vermittlungstätigkeit
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
),
die
es
ermöglichte
,
den
Prozess
zur
Überwindung
der
Krise
weiter
voranzubringen
,
wurden
insbesondere
beim
Aufbau
der
Übergangsbehörden
und
beim
Wahlprozess
bedeutende
Fortschritte
erzielt
. [EU]
Significant
progress
has
been
made
,
in
particular
in
the
establishment
of
the
transition
institutions
and
in
the
electoral
process
,
as
a
result
of
the
mediation
of
the
Southern
African
Development
Community
(SADC),
which
has
enabled
the
process
of
ending
the
crisis
to
be
taken
forward
.
Das
UN-ODA
wird
im
Dezember
2007
ein
Seminar
für
den
Norden
,
Osten
und
Süden
Afrikas
veranstalten
. [EU]
UN-ODA
will
organise
a
workshop
for
the
North
,
East
and
South
of
Africa
in
December
2007
.
den
Ausbau
der
Partnerschaft
der
EU
mit
der
AU
in
allen
in
der
EU-Strategie
für
Afrika
genannten
Bereichen
,
die
Weiterentwicklung
und
Umsetzung
dieser
Strategie
in
Partnerschaft
mit
der
AU
,
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Eigenverantwortung
Afrikas
und
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vertretern
Afrikas
in
den
multilateralen
Gremien
und
Abstimmung
mit
den
multilateralen
Partnern
[EU]
strengthening
the
EU-AU
partnership
in
all
areas
outlined
in
the
EU
Africa
Strategy
,
contributing
to
the
development
and
implementation
of
the
EU
Africa
Strategy
in
partnership
with
the
AU
,
respecting
the
principle
of
African
ownership
and
working
more
closely
with
African
representatives
in
multilateral
forums
in
coordination
with
multilateral
partners
den
Ausbau
der
Partnerschaft
der
EU
mit
der
AU
in
allen
in
der
Gemeinsamen
Strategie
Afrika-EU
genannten
Bereichen
,
die
Weiterentwicklung
und
Umsetzung
der
Gemeinsamen
Strategie
Afrika-EU
in
Partnerschaft
mit
der
AU
,
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Eigenverantwortung
Afrikas
und
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vertretern
Afrikas
in
den
multilateralen
Gremien
und
Abstimmung
mit
den
multilateralen
Partnern
[EU]
strengthening
the
EU-AU
partnership
in
all
areas
outlined
in
the
Joint
Africa-EU
Strategy
,
contributing
to
the
development
and
implementation
of
the
Joint
Africa-EU
Strategy
in
partnership
with
the
AU
,
respecting
the
principle
of
African
ownership
and
working
more
closely
with
African
representatives
in
multilateral
fora
in
coordination
with
multilateral
partners
den
Ausbau
der
Partnerschaft
der
Union
mit
der
AU
in
allen
in
der
Gemeinsamen
Strategie
Afrika-EU
genannten
Bereichen
,
die
Weiterentwicklung
und
Umsetzung
der
Gemein-samen
Strategie
Afrika-EU
in
Partnerschaft
mit
der
AU
,
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Eigenverantwortung
Afrikas
und
engerer
Zusammenarbeit
mit
den
Vertretern
Afrikas
in
den
multilateralen
Gremien
und
Abstimmung
mit
den
multilateralen
Partnern
[EU]
strengthening
the
Union-AU
partnership
in
all
areas
outlined
in
the
Joint
Africa-EU
Strategy
,
contributing
to
the
development
and
implementation
of
the
Joint
Africa-EU
Strategy
in
partnership
with
the
AU
,
respecting
the
principle
of
African
ownership
and
working
more
closely
with
African
representatives
in
multilateral
fora
in
coordination
with
multilateral
partners
den
Ausbau
ihrer
Partnerschaft
mit
der
AU
in
allen
in
der
EU-Strategie
für
Afrika
genannten
Bereichen
,
die
Weiterentwicklung
und
Umsetzung
dieser
Strategie
in
Partnerschaft
mit
der
AU
,
wobei
sie
den
Grundsatz
der
Eigenverantwortung
Afrikas
beachten
und
mit
den
Vertretern
Afrikas
in
den
multilateralen
Gremien
enger
zusammenarbeiten
und
sich
mit
den
multilateralen
Partnern
abstimmen
will
[EU]
strengthening
the
EU-AU
partnership
in
all
areas
outlined
in
the
EU
Africa
Strategy
,
contributing
to
the
development
and
implementation
of
the
EU
Africa
Strategy
in
partnership
with
the
AU
,
respecting
the
principle
of
African
ownership
and
working
more
closely
with
African
representatives
in
multilateral
fora
in
coordination
with
multilateral
partners
Die
afrikanischen
Vertragsstaaten
sollen
dazu
ermutigt
werden
,
die
Errichtung
regionaler
Netze
in
den
Regionen
oder
Subregionen
Afrikas
zu
fördern
,
um
besser
koordiniert
auf
Chemiewaffennotfälle
reagieren
zu
können
. [EU]
Encourage
African
States
Parties
to
foster
the
creation
of
regional
networks
in
the
African
regions
or
sub-regions
to
improve
their
coordinated
response
to
a
chemical
weapons
emergency
.
Die
Enscheidungen
2008/603/EG
,
2008/691/EG
und
2008/751/EG
galten
bis
31
.
Dezember
2010
,
da
das
Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
östlichen
und
des
südlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommen
)
nicht
vor
diesem
Datum
in
Kraft
getreten
war
oder
nicht
vorläufig
angewendet
wurde
. [EU]
Decisions
2008/603/EC
,
2008/691/EC
and
2008/751/EC
applied
until
31
December
2010
because
the
Interim
Economic
Partnership
Agreement
between
the
Eastern
and
Southern
Africa
States
on
the
one
part
and
the
European
Community
and
its
Member
States
on
the
other
part
(ESA-EU
Interim
Partnership
Agreement
)
did
not
enter
into
force
or
was
not
provisionally
applied
before
that
date
.
Die
Entscheidungen
2008/603/EG
,
2008/691/EG
und
2008/751/EG
wurden
bis
zum
31
.
Dezember
2008
angewendet
,
da
das
Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
östlichen
und
des
südlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommen
)
nicht
vor
diesem
Datum
in
Kraft
getreten
war
oder
nicht
vorläufig
angewendet
wurde
. [EU]
Decisions
2008/603/EC
,
2008/691/EC
and
2008/751/EC
applied
until
31
December
2008
because
the
Interim
Economic
Partnership
Agreement
between
the
eastern
and
southern
Africa
States
on
the
one
part
and
the
European
Community
and
its
Member
States
on
the
other
part
(ESA-EU
Interim
Partnership
Agreement
)
did
not
enter
into
force
or
was
not
provisionally
applied
before
that
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Afrikas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners