A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
127
similar
results for T shirt bra
Search single words:
T
·
shirt
·
bra
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bund
{m}
[textil.]
wais
t
band
Bünde
{pl}
wais
t
bands
Gummibund
{m}
elas
t
ic
wais
t
band
Hosenbund
{m}
t
rousers
wais
t
band
[Br.]
;
pan
t
s
wais
t
band
[Am.]
Rockbund
{m}
skir
t
wais
t
band
Erdschluss
{m}
;
Erdfehler
{m}
(
unerwünsch
t
e
Erdverbindung
)
[electr.]
ear
t
h
leakage
[Br.]
;
ear
t
h
faul
t
[Br.]
;
acciden
t
al
ear
t
h
[Br.]
;
ground
leakage
[Am.]
;
ground
faul
t
[Am.]
;
acciden
t
al
ground
[Am.]
;
shor
t
t
o
frame/earth
[Br.]
/ground
[Am.]
ausgleichender
Erdschluss
ear
t
h
coun
t
erpoise
[Br.]
;
ground
coun
t
erpoise
[Am.]
ausse
t
zender
Erdschluss
in
t
ermi
t
t
en
t
ear
t
h
leakage
einpoliger
Erdschluss
single-line-
t
o-ear
t
h
faul
t
Mehrfach-Erdschluss
{m}
;
Gesellschaf
t
serdschluss
{m}
polyphase
ear
t
h
[Br.]
;
polyphase
ground
[Am.]
Schulpause
{f}
;
Pause
{f}
[school]
break
a
t
school
;
break
Schulpausen
{pl}
;
Pausen
{pl}
breaks
a
t
school
;
breaks
kleine
Pause
shor
t
break
;
li
t
t
le
break
große
Pause
play
t
ime
[Br.]
;
recess
[Am.]
Hofpause
{f}
yard
break
e
t
w
.
en
t
fernen
;
e
t
w
.
zum
Verschwinden
bringen
;
e
t
w
.
wegbekommen
[ugs.]
{vt}
t
o
remove
s
t
h
.;
t
o
do
away
wi
t
h
s
t
h
.;
t
o
shif
t
s
t
h
.
[Br.]
[coll.]
en
t
fernend
;
zum
Verschwinden
bringend
;
wegbekommend
removing
;
doing
away
;
shif
t
ing
en
t
fern
t
;
zum
Verschwinden
ge
bra
ch
t
;
wegbekommen
removed
;
done
away
;
shif
t
ed
Kra
t
zer
en
t
fernen
t
o
remove/do
away
wi
t
h
scra
t
ches
Mi
t
modernen
Waschmi
t
t
eln
lassen
sich
die
meis
t
en
Flecken
en
t
fernen
. /
bekomm
t
man
die
meis
t
en
Flecken
weg
.
Modern
de
t
ergen
t
s
will
shif
t
mos
t
s
t
ains
.
herun
t
erschal
t
en
;
zurückschal
t
en
;
run
t
erschal
t
en
[ugs.]
{vi}
(
in
einen
niedrigeren
Gang
)
[auto]
t
o
change
down
[Br.]
;
t
o
downchange
[Br.]
;
t
o
downshif
t
[Am.]
(into a
lower
gear
)
herun
t
erschal
t
end
;
zurückschal
t
end
;
run
t
erschal
t
end
changing
down
;
downchanging
;
downshif
t
ing
herun
t
ergeschal
t
e
t
;
zurückgeschal
t
e
t
;
run
t
ergeschal
t
e
t
changed
down
;
downchanged
;
downshif
t
ed
in
den
zwei
t
en
(
Gang
)
zurückschal
t
en
t
o
change
down/downshif
t
in
t
o
second
(gear)
vom
vier
t
en
(
Gang
)
in
den
dri
t
t
en
herun
t
erschal
t
en
t
o
change
down/downshif
t
from
four
t
h
(gear)
in
t
o
t
hird
hinaufschal
t
en
;
hochschal
t
en
;
raufschal
t
en
{vi}
(
in
einen
höheren
Gang
)
[auto]
t
o
change
up
[Br.]
;
t
o
upshif
t
[Am.]
(into a
higher
gear
)
hinaufschal
t
end
;
hochschal
t
end
;
raufschal
t
end
changing
up
;
upshif
t
ing
hinaufgeschal
t
e
t
;
hochgeschal
t
e
t
;
raufgeschal
t
e
t
changed
up
;
upshif
t
ed
in
den
dri
t
t
en
(
Gang
)
hochschal
t
en
t
o
change
up/upshif
t
in
t
o
t
hird
(gear)
vom
vier
t
en
(
Gang
)
in
den
fünf
t
en
hinaufschal
t
en
t
o
change
up/upshif
t
from
four
t
h
(gear)
in
t
o
fif
t
h
auf
eigenen
Beinen
s
t
ehen
;
für
sich
selbs
t
sorgen
(
müssen/können
);
sich
selbs
t
versorgen
(
müssen
);
alleine
zurech
t
kommen
;
sein
eigenes
Geld
verdienen
{v}
s
t
and
on
your
own
(two)
fee
t
;
t
o
fend
for
yourself
;
t
o
shif
t
for
yourself
[Br.]
[dated]
Sie
ha
t
nie
gelern
t
,
auf
eigenen
Beinen
zu
s
t
ehen
.
She's
never
learned
t
o
s
t
and
on
her
own
fee
t
.
Seine
El
t
ern
zahl
t
en
die
Mie
t
e
,
aber
ansons
t
en
muss
t
e
er
für
sich
selbs
t
sorgen
.
His
paren
t
s
paid
t
he
ren
t
bu
t
o
t
herwise
lef
t
him
t
o
fend
for
himself
.
Wir
können
nich
t
zulassen
,
sich
sich
unsere
Gäs
t
e
selbs
t
versorgen
müssen
.
We
canno
t
le
t
our
gues
t
s
shif
t
for
t
hemselves
.
Kurzarbei
t
{f}
(
Arbei
t
srech
t
)
shor
t
-
t
ime
work
[Br.]
;
shor
t
t
ime
[Br.]
;
working
shor
t
hours
[Am.]
(labour
law
)
Kurzarbei
t
leis
t
en
;
in
Kurzarbei
t
sein/s
t
ehen
;
sich
in
Kurzarbei
t
befinden
;
kurzarbei
t
en
t
o
work
on
shor
t
t
ime
[Br.]
;
t
o
be
on
shor
t
t
ime
[Br.]
;
t
o
be
working
shor
t
hours
[Am.]
jdn
.
auf
Kurzarbei
t
se
t
zen
t
o
pu
t
sb
.
on
shor
t
t
ime
[Br.]
im
Falle
von
Kurzarbei
t
If
shor
t
t
ime
is
worked
[Br.]
/
If
shor
t
hours
are
worked
[Am.]
Vorschlag
{m}
[mus.]
appoggia
t
ura
langer
Vorschlag
long
appoggia
t
ura
kurzer
Vorschlag
shor
t
appoggia
t
ura
(often
wrongly:
acciacca
t
ura
)
veränderlicher
Vorschlag
variable
appoggia
t
ura
(
sehr
)
be
t
runken
;
s
t
ockbe
t
runken
;
s
t
urzbe
t
runken
;
s
t
ernhagelvoll
;
grana
t
evoll
;
besoffen
;
s
t
ockbesoffen
;
hackedich
t
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
blind-drunk
;
dead-drunk
;
rolling-drunk
;
roaring-drunk
;
plas
t
ered
[coll.]
;
paraly
t
ic
[Br.]
;
loaded
[Am.]
;
juiced
[Am.]
[slang]
;
s
t
inking
drunk
[Am.]
[coll.]
;
blo
t
t
o
[coll.]
[dated]
;
pie-eyed
[coll.]
[dated]
;
ra
t
-arsed
[Br.]
[vulg.]
;
crocked
[Am.]
[slang]
;
ra
t
-assed
[Am.]
[vulg.]
;
shi
t
faced
[vulg.]
;
soused
[dated]
t
o
t
al
blau
;
blau
/
voll
wie
eine
Haubi
t
ze
[Dt.]
;
völlig
zu
;
völlig
knülle
[Dt.]
;
hackevoll
[Dt.]
;
hackedich
t
[Dt.]
[ugs.]
;
blunzenfe
t
t
[Ös.]
[ugs.]
;
fe
t
t
[Ös.]
[ugs.]
;
abgefüll
t
[slang]
sein
t
o
be
/
ge
t
drunk
as
a
skunk
;
drunk
as
a
lord
[Br.]
;
high
as
a
ki
t
e
;
hammered
[coll.]
;
pissed
[Br.]
[coll.]
;
t
anked-up
[Br.]
[coll.]
;
t
anked
[Am.]
;
was
t
ed
[Am.]
[coll.]
;
t
o
t
ally
sloshed
[slang]
;
pie-eyed
[slang]
;
slaugh
t
ered
[Br.]
[slang]
s
t
ernhagelvoll
sein
t
o
be
blo
t
t
o
Rick
war
s
t
ockbe
t
runken
/
völlig
zu
.
Rick
was
t
anked
up
/
t
o
t
ally
loaded
/
was
t
ed
.
jdn
./etw.
schlech
t
machen
,
jdn
./etw.
run
t
ermachen
;
jdn
.
abkanzeln
;
jdn
.
dissen
[Jugendsprache]
;
e
t
w
.
miesmachen
[ugs.]
{vt}
t
o
dis
sb
./sth.;
t
o
diss
sb
./sth.
[coll.]
(short
for
disrespec
t
);
t
o
slag
sb
.
[Br.]
schlech
t
machend
;
run
t
ermachend
;
abkanzelnd
;
dissend
;
miesmachend
dissing
;
slagging
schlech
t
gemach
t
;
run
t
ergemach
t
;
abgekanzel
t
;
gediss
t
;
miesgemach
t
dissed
;
slagged
jdn
.
rich
t
ig
fer
t
igmachen
t
o
diss
sb
.
t
o
pieces
Mo
t
orhaube
{f}
;
Fron
t
haube
{f}
;
Kühlerhaube
{f}
[auto]
bonne
t
;
engine
bonne
t
[Br.]
;
hood
[Am.]
;
cowl
;
cowling
Mo
t
orhauben
{pl}
;
Fron
t
hauben
{pl}
;
Kühlerhauben
{pl}
bonne
t
s
;
engine
bonne
t
s
;
hoods
;
cowls
;
cowlings
kurze
Mo
t
orhaube
;
S
t
ummelmo
t
orhaube
{f}
[Dt.]
;
S
t
ummelhaube
{f}
[Dt.]
[ugs.]
shor
t
bonne
t
;
shor
t
hood
Schal
t
hebel
{m}
;
Schal
t
knüppel
{m}
[auto]
(gear)
shif
t
lever
;
shif
t
ing
lever
;
gear
lever
[Br.]
;
gear
shif
t
;
gear
shift
[Am.]
Schal
t
hebel
{pl}
;
Schal
t
knüppel
{pl}
shif
t
levers
;
shif
t
ing
levers
;
gear
levers
;
gear
shif
t
s
;
gearshif
t
s
Au
t
oma
t
ik-Schal
t
hebel
{m}
au
t
oma
t
ic
gear-shif
t
lever
Scheiße
bauen
t
o
fuck
around
[slang]
Ach
du
Scheiße
!
Bugger
i
t
!
Sockelleis
t
enkanal
{m}
;
Fußleis
t
enkanal
{m}
;
Sesselleis
t
enkanal
{m}
[Ös.]
[constr.]
skir
t
ing-board
duc
t
[Br.]
;
baseboard
duc
t
[Am.]
Sockelleis
t
enkanäle
{pl}
;
Fußleis
t
enkanäle
{pl}
;
Sesselleis
t
enkanäle
{pl}
skir
t
ing-board
duc
t
s
;
baseboard
duc
t
s
Holzsockelleis
t
e
{f}
t
imber
skir
t
ing
[Br.]
;
t
imber
baseboard
[Am.]
Umsa
t
z
bringen
;
sich
gu
t
verkaufen
(
Sache
)
{v}
t
o
shif
t
(a
lo
t
of
)
copies
[Br.]
(of a
t
hing
)
Das
Buch
verkauf
t
sich
gu
t
.
T
he
book
shif
t
s
a
lo
t
of
copies
.
Er
weiß
,
was
Umsa
t
z
bring
t
.
He
knows
wha
t
shif
t
s
copies
.
Vermie
t
en
{n}
;
Vermie
t
ung
{f}
(
einer
Immobilie
)
leasing
;
le
t
t
ing
;
le
t
[Br.]
;
ren
t
ing
[Am.]
(of
real
proper
t
y
)
Kurzzei
t
-Vermie
t
ung
{f}
shor
t
-
t
erm
le
t
;
shor
t
le
t
Neuvermie
t
ung
{f}
re-le
t
t
ing
Zen
t
ner
{m}
me
t
ric
hundredweigh
t
bri
t
ischer
Zen
t
ner
(
ca
.
50
,8
kg
)
(long)
hundredweigh
t
[Br.]
amerikanischer
Zen
t
ner
(
ca
.
45
,36
kg
)
(short)
hundredweigh
t
[Am.]
farbig
;
der
farbigen
Bevölkerung
angehörend
{adj}
[soc.]
nonwhi
t
e
;
of
t
he
nonwhi
t
e
popula
t
ion
;
BAME
(Black,
Asian
,
and
minori
t
y
e
t
hnic
)
[Br.]
;
BME
(black
and
minori
t
y
e
t
hnic
)
[Br.]
aus
farbigen
Gemeinschaf
t
en
s
t
ammen
;
einen
(
farbigen
)
Migra
t
ionshin
t
ergrund
haben
t
o
be
from
BAME
communi
t
ies
;
t
o
be
from
BAME
backgrounds
S
t
uden
t
en
aus
farbigen
Gemeinschaf
t
en
;
S
t
uden
t
en
mi
t
farbigem
Migra
t
ionshin
t
ergrund
nonwhi
t
e
s
t
uden
t
s
;
BAME
s
t
uden
t
s
;
BME
s
t
uden
t
s
kurzfris
t
ig
{adv}
[adm.]
; in(
ner
t
)
nü
t
zlicher
Fris
t
[Schw.]
a
t
shor
t
no
t
ice
[Br.]
;
on
shor
t
no
t
ice
[Am.]
kurzfris
t
ig
lieferbar
sein
[econ.]
t
o
be
available
for
delivery
a
t
shor
t
no
t
ice
Das
war
das
bes
t
e
Zimmer
,
das
wir
so
kurzfris
t
ig
bekommen
konn
t
en
.
T
his
was
t
he
bes
t
room
we
could
ge
t
a
t
such
shor
t
no
t
ice
.
Arschlöcher
{pl}
;
Arschgeigen
{pl}
;
Affenärsche
{pl}
;
Ärsche
{pl}
;
Scheißkerle
{pl}
;
Wichser
{pl}
;
blöde
Säue
{pl}
shi
t
heads
;
dicks
;
fuckers
;
arseholes
;
t
wa
t
s
;
assholes
;
dipshi
t
s
;
mo
t
herfuckers
Bodenabschlussleis
t
e
{f}
;
Sockelleis
t
e
{f}
;
Fußleis
t
e
{f}
;
Scheuerleis
t
e
{f}
;
Kehrleis
t
e
{f}
;
Wischleis
t
e
{f}
;
Sesselleis
t
e
{f}
[Ös.]
[constr.]
skir
t
ing
board
[Br.]
;
skir
t
ing
[Br.]
;
scrub
board
[Br.]
;
baseboard
[Am.]
;
mopboard
[Am.]
;
washboard
[Am.]
;
subbase
[Am.]
Bodenabschlussleis
t
en
{pl}
;
Sockelleis
t
en
{pl}
;
Fußleis
t
en
{pl}
;
Scheuerleis
t
en
{pl}
;
Kehrleis
t
en
{pl}
;
Wischleis
t
en
{pl}
;
Sesselleis
t
en
{pl}
skir
t
ing
boards
;
skir
t
ings
;
scrub
boards
;
baseboards
;
mopboards
;
washboards
;
subbases
Frauenheld
{m}
;
Weiberheld
{m}
[ugs.]
;
Frauenjäger
{m}
;
Schürzenjäger
{m}
[veraltend]
;
Casanova
;
Don
Juan
womanizer
;
womaniser
[Br.]
;
liber
t
ine
;
skir
t
-chaser
[coll.]
;
Casanova
;
Don
Juan
;
Lo
t
hario
;
philanderer
[dated]
Frauenhelden
{pl}
;
Weiberhelden
{pl}
;
Frauenjäger
{pl}
;
Schürzenjäger
{pl}
;
Casanovas
;
Don
Juans
womanizers
;
womanisers
;
liber
t
ines
;
skir
t
-chasers
;
Casanovas
;
Don
Juans
;
Lo
t
harios
;
philanderers
Fußleis
t
enheizkörper
{m}
skir
t
ing-board
radia
t
or
[Br.]
;
baseboard
hea
t
er
[Am.]
Fußleis
t
enheizkörper
{pl}
skir
t
ing-board
radia
t
ors
;
baseboard
hea
t
ers
Gehirnschwund
{m}
;
Hirna
t
rophie
{f}
;
Enzephala
t
rophie
{f}
[med.]
shrinking
of
t
he
bra
in
;
bra
in
shrinking
;
cere
bra
l
a
t
rophy
;
encephala
t
rophy
;
phrena
t
rophy
umschriebene
Hirna
t
rophie
;
Konvolu
t
ionshirna
t
rophie
;
Pick'sche
Hirna
t
rophie
;
Morbus
Pick
circumscribed
cere
bra
l
a
t
rophy
;
convolu
t
ional
cere
bra
l
a
t
rophy
;
Pick's
convolu
t
ional
a
t
rophy
Herun
t
erschal
t
en
{n}
;
Zurückschal
t
en
{n}
(
in
einen
niedrigeren
Gang
)
[auto]
downchange
[Br.]
;
downshif
t
[Am.]
(into a
lower
gear
)
beim
Zurückschal
t
en
vom
vier
t
en
in
den
dri
t
t
en
on
t
he
downchange/downshif
t
from
for
t
h
t
o
t
hird
Hinaufschal
t
en
{n}
;
Hochschal
t
en
{n}
(
in
einen
höheren
Gang
)
[auto]
upchange
[Br.]
;
upshif
t
[Am.]
(into a
higher
gear
)
beim
Hochschal
t
en
vom
ers
t
en
in
den
zwei
t
en
on
t
he
upchange/upshif
t
from
firs
t
t
o
second
am
Hunger
t
uch
nagen
{vi}
[ugs.]
[humor.]
t
o
be
on
t
he
breadline
Der
nag
t
nich
t
gerade
am
Hunger
t
uch
.
[iron.]
He's
no
t
shor
t
of
a
few
bob
.
[Br.]
[iron.]
Kurzarbei
t
er
{m}
shor
t
-
t
ime
worker
[Br.]
;
shor
t
-hours
worker
[Am.]
Kurzarbei
t
er
{pl}
shor
t
-
t
ime
workers
;
shor
t
-hours
workers
Kurzarbei
t
sgeld
{n}
[Dt.]
;
Kurzarbei
t
ergeld
{n}
[Dt.]
;
Kurzarbei
t
sbeihilfe
{f}
[Ös.]
;
Kurzarbei
t
sen
t
schädigung
{f}
[Schw.]
[fin.]
shor
t
-
t
ime
allowance
[Br.]
;
shor
t
-
t
ime
compensa
t
ion
[Br.]
;
reduced-hours
compensa
t
ion
[Am.]
;
reduced-hours
benefi
t
[Am.]
Bezieher
von
Kurzarbei
t
sgeld
/
Kurzarbei
t
sbeihilfe
recipien
t
of
shor
t
-
t
ime
allowance
[Br.]
/
reduced-hours
benefi
t
[Am.]
Kurzparker
{m}
[auto]
shor
t
-
t
erm
parker
;
shor
t
-s
t
ay
parker
[Br.]
Kurzparker
{pl}
shor
t
-
t
erm
parkers
;
shor
t
-s
t
ay
parkers
Kurzparkzone
{f}
[auto]
shor
t
-
t
erm
parking
zone
;
shor
t
-s
t
ay
parking
zone
[Br.]
Kurzparkzonen
{pl}
shor
t
-
t
erm
parking
zones
;
shor
t
-s
t
ay
parking
zones
Leerverkauf
{m}
;
Blankoverkauf
{m}
(
Börse
)
[fin.]
uncovered
sale
;
shor
t
sale
;
bear
sale
[Br.]
;
shor
t
selling
;
selling
shor
t
;
shor
t
ing
(stock
exchange
)
blanko
verkaufen
;
einen
Leerverkauf
t
ä
t
igen
t
o
shor
t
;
t
o
sell
shor
t
;
t
o
under
t
ake
an
uncovered
sale
Migra
t
ionshin
t
ergrund
{m}
[soc.]
migra
t
ion
background
[Br.]
;
migra
t
ory
background
[Br.]
[rare]
;
immigran
t
background
[Am.]
Personen
mi
t
Migra
t
ionshin
t
ergrund
people
wi
t
h
(a)
migra
t
ion
background
[Br.]
/ (an)
immigran
t
background
[Am.]
Nahverkehr
{m}
[telco.]
shor
t
-haul
t
raffic
Nachbaror
t
sverkehr
{m}
neighbourhood
t
raffic
[Br.]
;
neighborhood
t
raffic
[Am.]
Rollgabelschlüssel
{m}
;
vers
t
ellbarer
Schraubenschlüssel/Gabelschlüssel/Maulschlüssel
{m}
;
Universalschraubenschlüssel
{m}
;
Universalschlüssel
{m}
(
mi
t
Schneckenge
t
riebe
im
Schlüsselkopf
)
[techn.]
adjus
t
able
spanner
[Br.]
;
shif
t
ing
spanner
[Br.]
;
shif
t
er
[Br.]
;
adjus
t
able-end
wrench
[Am.]
;
adjus
t
able
wrench
[Am.]
Rollgabelschlüssel
{pl}
;
vers
t
ellbare
Schraubenschlüssel/Gabelschlüssel/Maulschlüssel
{pl}
;
Universalschraubenschlüssel
{pl}
;
Universalschlüssel
{pl}
adjus
t
able
spanners
;
shif
t
ing
spanners
;
shif
t
ers
;
adjus
t
able-end
wrenches
;
adjus
t
able
wrenches
Schal
t
knüppel
{m}
[auto]
gear
s
t
ick
[Br.]
;
gear
shif
t
[Am.]
Schal
t
knüppel
{pl}
gear
s
t
icks
;
gear
shif
t
s
Gläschen
Schnaps
{n}
;
Schnapserl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
S
t
amperl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
klein
);
Buderl
{n}
[Ös.]
(
groß
)
jigger
;
pony
;
shor
t
[Br.]
;
sho
t
[Am.]
;
snif
t
er
[obs.]
ein
Gläschen/S
t
amperl
[Bayr.]
[Ös.]
Wodka
a jigger/pony/short
[Br.]
/shot
[Am.]
of
vodka
Sockelleis
t
enheizung
{f}
;
Fußleis
t
enheizung
{f}
skir
t
ing-board
radia
t
ion
hea
t
ing
[Br.]
;
baseboard
radia
t
ion
hea
t
ing
[Am.]
Warmwasser-Sockelleis
t
enheizung
;
Warmwasser-Fußleis
t
enheizung
hydronic
skir
t
ing-board
hea
t
ing
[Br.]
;
hydronic
baseboard
hea
t
ing
[Am.]
Ul
t
rakurzwelle
{f}
/UKW/
ul
t
ra-shor
t
wave
/USW/
Ul
t
rakurzwellen
{pl}
ul
t
ra
shor
t
waves
Ul
t
rakurzwellensender
{m}
ul
t
ra
shor
t
wave
t
ransmi
t
t
er
Ul
t
rakurzwellensender
{pl}
ul
t
ra
shor
t
wave
t
ransmi
t
t
ers
Un
t
errock
{m}
(
Damenbekleidung
)
[textil.]
underskir
t
[Br.]
;
wais
t
slip
[Br.]
;
half
slip
[Am.]
(ladieswear)
Un
t
erröcke
{pl}
underskir
t
s
;
wais
t
slips
;
half
slips
kurzer
Kopf
(
beim
Pferderennen
)
{m}
shor
t
head
(in
horse
races
)
[Br.]
um
einen
kurzen
Kopf
gewinnen
t
o
win
by
a
shor
t
head
Klüngelwir
t
schaf
t
{f}
;
Güns
t
lingswir
t
schaf
t
{f}
;
Ve
t
t
ernwir
t
schaf
t
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Ve
t
t
erleswir
t
schaf
t
{f}
[BW];
Ve
t
t
erliwir
t
schaf
t
{f}
[Schw.]
;
Freunderlwir
t
schaf
t
{f}
[Ös.]
;
Amigowir
t
schaf
t
{f}
[ugs.]
;
Nepo
t
ismus
{m}
[geh.]
[pol.]
croneyism
;
cronyism
; favouritism
[Br.]
/favoritism
[Am.]
;
par
t
isanship
;
jobs
for
t
he
boys
[Br.]
[coll.]
;
nepo
t
ism
[formal]
Kompaniefeldwebel
{m}
;
S
t
affelfeldwebel
{m}
;
Ba
t
t
eriefeldwebel
{m}
;
Inspek
t
ionsfeldwebel
{m}
;
Haup
t
feldwebel
{m}
;
Spieß
{m}
[ugs.]
[mil.]
warran
t
officer
class
I
[Br.]
;
firs
t
sergean
t
[Am.]
;
Company
Sergean
t
Major
/CSM/
;
firs
t
shirt
[Am.]
[coll.]
Kurzfühlerschrecken
{pl}
(
Caelifera
) (
zoologische
Un
t
erordnung
)
[zool.]
shor
t
-horned
grasshoppers
(zoological
suborder
)
Kurzsich
t
igkei
t
{f}
;
Myopie
{f}
[med.]
shor
t
-sigh
t
edness
[Br.]
;
shor
t
sigh
t
[Br.]
;
nearsigh
t
edness
[Am.]
;
myopia
;
dyspho
t
ia
;
hypome
t
ria
Leerverkäufer
{m}
;
Blankoverkäufer
{m}
[fin.]
shor
t
seller
;
bear
seller
[Br.]
;
uncovered
bear
[Br.]
Pflugrücker
{m}
[min.]
plough-
t
ype
shif
t
er
[Br.]
;
plow-
t
ype
shif
t
er
[Am.]
ein
t
rägliches
Geschäf
t
{n}
;
Verkaufshi
t
{m}
;
Verkaufsschlager
{m}
[econ.]
money-maker
;
moneymaker
;
money-spinner
[Br.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "T shirt bra":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners