A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tasked
tasking
taskmaster
taskmasters
tasks
tasks of analysis
tasks of automation
tassel
tassel bushes
Search for:
ä
ö
ü
ß
4244 results for
tasks
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abschließend
erinnert
die
ACT
daran
,
dass
die
Kommission
bei
der
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
auch
untersuchen
muss
,
ob
die
Kriterien
erfüllt
sind
,
die
in
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
genannt
werden
.
Die
ACT
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Investitionszuschüsse
und
die
Kapitalerhöhungen
,
die
hier
in
Frage
stehen
,
nicht
den
Kriterien
entsprechen
,
die
in
dem
betreffenden
Artikel
genannt
werden
,
da
es
sich
nicht
um
außergewöhnliche
und
zeitlich
befristete
Beihilfen
handle
,
und
dass
diese
Beihilfen
nicht
gewährt
worden
seien
,
um
zusätzliche
gemeinwirtschaftliche
Aufgaben
zu
finanzieren
. [EU]
Lastly
,
after
recalling
the
methodology
that
the
Commission
should
follow
for
assessing
State
aid
in
the
light
of
Article
86
(2)
of
the
Treaty
,
the
ACT
argued
that
the
investment
grants
and
capital
injections
under
examination
did
not
meet
the
criteria
laid
down
by
that
provision
insofar
as
they
constituted
exceptional
,
temporary
aid
and
were
not
paid
in
order
to
finance
additional
public
service
tasks
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
AGVO
für
die
wirtschaftlichen
und
nicht
wirtschaftlichen
Aufgaben
keine
getrennten
Konten
führt
,
womit
Quersubventionierung
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Finally
,
it
should
be
noted
that
AGVO
does
not
have
any
separate
accounts
for
its
economic
and
non-economic
tasks
,
so
that
cross-subsidies
cannot
be
excluded
.
Abschließend
stellen
die
belgischen
Behörden
fest
,
dass
die
Rechtsprechung
in
der
Rechtssache
Altmark
nicht
relevant
sei
,
da
die
von
AGVO
wahrgenommenen
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
nicht
wirtschaftlicher
Art
seien
. [EU]
Finally
,
the
Belgian
authorities
note
that
the
Altmark
judgment
is
not
relevant
because
the
public
tasks
of
AGVO
are
non-economic
.
ABSCHNITT
I:
AUFGABEN
DES
AMTLICHEN
TIERARZTES
[EU]
SECTION
I:
TASKS
OF
THE
OFFICIAL
VETERINARIAN
Abschnitt
II
,
Kapitel
IV
reguliert
die
Bedingungen
des
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Rahmens
,
in
dem
RTVE
ihren
öffentlichen
Auftrag
durchführt
. [EU]
Section
II
,
Chapter
IV
,
regulates
the
financial
and
economic
framework
conditions
under
which
RTVE
will
operate
its
public
service
tasks
.
Absicherung
der
Positionen
,
die
sich
aus
den
unter
den
Ziffern
i
und
ii
genannten
Tätigkeiten
ergeben
[EU]
By
hedging
positions
arising
from
the
fulfilment
of
tasks
under
points
(i)
and
(ii)
Abstimmungsregeln
und
Aufgaben
des
Vorsitzes
[EU]
Voting
rules
and
tasks
of
the
Chairperson
Abweichend
von
Absatz
1
obliegt
die
Streitbeilegung
dem
EZB-Rat
,
wenn
eine
Streitigkeit
über
die
Aufgabenverteilung
zwischen
der
Ebene
2
und
der
Ebene
3
sich
nicht
durch
Einigung
der
betreffenden
Parteien
beilegen
lässt
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
if
a
dispute
relating
to
the
division
of
the
tasks
between
Level
2
and
Level
3
cannot
be
settled
by
agreement
between
the
affected
parties
,
the
Governing
Council
shall
resolve
the
dispute
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
abgestellten
Beamten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
gemäß
dem
nationalen
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
zulässige
Dienstwaffen
,
Munition
und
Ausrüstung
mit
sich
führen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
while
performing
their
tasks
and
exercising
their
powers
,
guest
officers
may
carry
service
weapons
,
ammunition
and
equipment
as
authorised
according
to
the
home
Member
State's
national
law
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
abgestellten
Beamten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
mit
Zustimmung
des
Herkunfts-
und
des
Einsatzmitgliedstaats
in
Anwesenheit
von
Grenzschutzbeamten
des
Einsatzmitgliedstaats
und
gemäß
dem
nationalen
Recht
des
Einsatzmitgliedstaats
Gewalt
anwenden
,
einschließlich
des
Einsatzes
von
Dienstwaffen
,
Munition
und
Ausrüstung
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
while
performing
their
tasks
and
exercising
their
powers
,
guest
officers
shall
be
authorised
to
use
force
,
including
service
weapons
,
ammunition
and
equipment
,
with
the
consent
of
the
home
Member
State
and
the
host
Member
State
,
in
the
presence
of
border
guards
of
the
host
Member
State
and
in
accordance
with
the
national
law
of
the
host
Member
State
.
Abweichend
von
Artikel
11
haben
in
Delegationen
der
Union
tätige
Kommissionsbeamte
Anweisungen
des
Delegationsleiters
entsprechend
dessen
Rolle
gemäß
Artikel
5
des
Beschlusses
2010/427/EU
des
Rates
vom
26
.
Juli
2010
über
die
Organisation
und
die
Arbeitsweise
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
zu
befolgen
.EAD-Beamte,
die
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeiten
Aufgaben
für
die
Kommission
ausführen
,
nehmen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Aufgaben
Anweisungen
der
Kommission
gemäß
Artikel
221
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
entgegen
. [EU]
Notwithstanding
Article
11
, a
Commission
official
working
in
a
Union
delegation
shall
take
instructions
from
the
Head
of
Delegation
in
accordance
with
the
latter's
role
as
provided
for
in
Article
5
of
Council
Decision
2010/427/EU
of
26
July
2010
establishing
the
organisation
and
functioning
of
the
European
External
Action
Service
[6].An
EEAS
official
who
has
to
carry
out
tasks
for
the
Commission
as
part
of
his
duties
shall
take
instructions
from
the
Commission
with
regard
to
those
tasks
,
in
accordance
with
Article
221
(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
obliegt
den
abgeordneten
Militärexperten
unter
der
Dienstaufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
die
Erfüllung
des
Auftrags
,
der
Aufgaben
und
der
Funktionen
,
mit
denen
sie
gemäß
dem
Anhang
zum
Beschluss
2001/80/GASP
betraut
sind
. [EU]
Notwithstanding
Article
4(1),
seconded
military
staff
acting
under
the
authority
of
the
Secretary-General/High
Representative
shall
fulfil
the
mission
,
carry
out
the
tasks
and
perform
the
duties
assigned
to
them
in
accordance
with
the
Annex
to
Decision
2001/80/CFSP
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
6
Buchstabe
a
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
und
Anhang
I
Abschnitt
III
Kapitel
III
Titel
A
Buchstabe
a
der
genannten
Verordnung
wird
Schlachthofpersonal
,
dem
die
zuständige
Behörde
gestattet
,
bestimmte
Tätigkeiten
der
amtlichen
Fachassistenten
zu
übernehmen
,
nur
im
Hinblick
auf
die
besonderen
Tätigkeiten
,
die
es
ausführen
darf
,
in
gleicher
Weise
wie
die
amtlichen
Fachassistenten
geschult
und
muss
nicht
die
gleiche
Prüfung
wie
amtliche
Fachassistenten
abgelegt
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(6)(a)(i)
to
Regulation
(EC)
No
854/2004
and
Chapter
III
(A)(a)
of
Section
III
of
Annex
I
to
that
Regulation
,
slaughterhouse
staff
authorised
by
the
competent
authority
to
carry
out
specific
tasks
of
official
auxiliaries
shall
be
trained
in
the
same
way
as
official
auxiliaries
only
with
regard
to
the
specific
tasks
they
are
authorised
to
perform
and
shall
not
be
required
to
have
passed
the
same
examination
as
official
auxiliaries
.
Abweichend
von
M.A.801(b)2
dürfen
für
ELA1-Luftfahrzeuge
,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden
,
komplexe
Instandhaltungsaufgaben
an
Luftfahrzeugen
,
die
in
Anlage
VII
aufgeführt
sind
,
von
freigabeberechtigtem
Personal
gemäß
M.A.801(b)2
freigegeben
werden
. [EU]
By
derogation
from
point
M.A.801(b)2
for
ELA1
aircraft
not
used
in
commercial
air
transport
,
aircraft
complex
maintenance
tasks
listed
in
Appendix
VII
may
be
released
by
certifying
staff
referred
to
in
point
M.A.801(b)2.
ACT
bemerkte
,
dass
die
Voraussetzung
für
einen
öffentlichen
Auftrag
nur
erfüllt
sei
,
wenn
ein
rechtliches
Instrument
zur
Durchsetzung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
vorhanden
wäre
,
mit
dem
der
öffentlich-rechtliche
Betreiber
gezwungen
werden
kann
,
den
Auftrag
zu
erfüllen
. [EU]
ACT
commented
that
the
condition
concerning
entrustment
is
only
fulfilled
when
there
is
a
legal
mechanism
to
enforce
the
public
service
obligation
,
with
real
powers
to
compel
the
public
operator
to
discharge
the
tasks
assigned
.
Administrative
Aufgaben
nach
Auflösung
der
WEU
[EU]
Administrative
tasks
following
the
dissolution
of
the
WEU
"Aktivitätsspielzeug"
ein
Spielzeug
zur
Verwendung
im
Haushalt
,
dessen
tragende
Struktur
während
der
Aktivität
ortsfest
bleibt
und
das
für
folgende
Aktivitäten
von
Kindern
bestimmt
ist:
Klettern
,
Springen
,
Schwingen
,
Rutschen
,
Schaukeln
,
Drehen
,
Kriechen
oder
Krabbeln
oder
eine
Kombination
dieser
Tätigkeiten
;
22
. [EU]
An
authorised
representative
shall
perform
the
tasks
specified
in
the
mandate
received
from
the
manufacturer
.
Alle
Angaben
,
die
der
ESRB
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
benötigt
und
die
nicht
in
zusammengefasster
oder
aggregierter
Form
vorliegen
,
werden
dem
ESRB
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
auf
begründeten
Antrag
hin
unverzüglich
vorgelegt
. [EU]
Any
data
necessary
for
the
achievement
of
its
tasks
that
are
not
in
summary
or
aggregate
form
shall
be
provided
,
without
delay
,
to
the
ESRB
upon
a
reasoned
request
,
as
specified
in
Article
15
of
Regulation
(EU)
No
1092/2010
.
Alle
Ausgaben
in
Verbindung
mit
den
obengenannten
Aufgaben
sollten
durch
Beiträge
der
zehn
Mitgliedstaaten
,
die
Parteien
des
geänderten
Brüsseler
Vertrags
von
1954
zur
Gründung
der
WEU
sind
,
gedeckt
werden
. [EU]
All
expenditure
related
to
the
above-mentioned
tasks
should
be
met
by
contributions
from
the
ten
Member
States
parties
to
the
Modified
Brussels
Treaty
of
1954
establishing
the
WEU
.
alle
Bedingungen
für
die
Übertragung
ihrer
Verwahraufgaben
gemäß
Absatz
11
Unterabsatz
2
eingehalten
sind
[EU]
all
requirements
for
the
delegation
of
its
custody
tasks
set
out
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
11
are
met
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tasks":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners