A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for kurzfristiger
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlichen
für
alle
maßgeblichen
Punkte
tägliche
Aktualisierungen
der
Verfügbarkeit
kurzfristiger
Dienstleistungen
(
einen
Tag
und
eine
Woche
im
Voraus
),
die
u. a.
auf
Nominierungen
,
den
vorherrschenden
vertraglichen
Verpflichtungen
und
regelmäßigen
langfristigen
Prognosen
der
verfügbaren
Kapazität
auf
jährlicher
Basis
für
bis
zu
zehn
Jahre
beruhen
. [EU]
Transmission
system
operators
shall
publish
daily
updates
of
availability
of
short‐
;term
services
(day‐ahead
and
week-ahead
)
based
,
inter
alia
,
on
nominations
,
prevailing
contractual
commitments
and
regular
long‐
;term
forecasts
of
available
capacities
on
an
annual
basis
for
up
to
10
years
for
all
relevant
points
.
Die
Finanzierung
musste
mit
Hilfe
kurzfristiger
Darlehen
,
so
genannter
Barziehungen
,
erfolgen
. [EU]
Any
such
loans
would
have
to
take
the
form
of
short-term
financing
instruments
known
as
'cash
drawings'
(kasgeldtrekkingen).
Die
Frist
für
die
Unterscheidung
kurzfristiger
Trassen
und
Trassenänderungen
im
Rahmen
der
Verkehrssteuerung
unterliegt
örtlichen
Vereinbarungen
. [EU]
The
time
limit
between
Short
Term
paths
and
Traffic
Management
path
changes
is
subject
to
Local
Agreements
.
Die
günstigere
Behandlung
kurzfristiger
Forderungen
nach
den
Nummern
31
,
32
und
37
findet
keine
Anwendung
." [EU]
The
preferential
treatment
for
short-term
exposures
specified
in
points
31
,
32
and
37
shall
not
be
applied
.';
Die
günstigere
Behandlung
kurzfristiger
Forderungen
nach
den
Nummern
31
,
32
und
37
findet
keine
Anwendung
. [EU]
The
preferential
treatment
for
short-term
exposures
as
specified
in
points
31
,
32
and
37
shall
not
apply
.
Die
Kommission
hält
also
die
Einbeziehung
kurzfristiger
Anlagen
von
Betriebsvermögen
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
soweit
diese
Einkünfte
den
Finanzprodukten
des
normalen
Betriebskapitals
des
Seeschifffahrtsunternehmens
aus
beihilfefähigen
Tätigkeiten
entsprechen
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
including
short-term
investment
revenue
from
operating
capital
is
compatible
with
the
common
market
if
such
revenue
relates
to
financial
products
from
the
shipping
company's
normal
working
capital
from
eligible
activities
.
Die
Kommission
legt
jährlich
im
Rahmen
des
Finanzrahmens
zur
Finanzierung
der
Nationalen
Richtprogramme
einen
für
alle
AKP-Staaten
bestimmten
Finanzrahmen
zur
Unterstützung
im
Falle
kurzfristiger
Schwankungen
der
Ausfuhrerlöse
fest
. [EU]
Each
year
,
within
the
total
financial
allocation
for
national
indicative
programmes
,
the
Commission
shall
establish
an
envelope
covering
all
ACP
countries
to
provide
support
in
the
event
of
short-term
fluctuations
in
export
earnings
.
Die
Kommission
verweist
darauf
,
dass
der
Staat
sich
einbringt
mit
den
TSDDRA
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
(
Maßnahme
1),
kurzfristiger
Liquidität
in
Höhe
von
1,2
Mrd
.
EUR
(
Maßnahme
2),
einer
zweitrangigen
Bürgschaft
in
Höhe
von
1,25
Mrd
.
EUR
(
Maßnahme
3),
einer
Bürgschaft
für
ein
PSDD
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
,
das
in
Kapital
umgewandelt
wird
(
Maßnahme
4),
einem
TSDD
in
Höhe
von
200
Mio
.
EUR
,
das
ebenfalls
in
Kapital
umgewandelt
wird
(
Maßnahme
5),
und
er
sich
außerdem
an
einer
neuen
Kapitalerhöhung
in
Höhe
von
180
bis
220
Mio
.
EUR
beteiligt
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
state
is
providing
EUR
300
million
through
the
TSDDRA
(measure 1),
EUR
1,2
billion
in
short-term
liquidity
(measure 2),
EUR
1,25
billion
through
a
second-rank
guarantee
(measure 3),
EUR
300
million
through
a
guarantee
for
a
PSDD
,
convertible
into
capital
, (measure 4),
EUR
200
million
through
a
TSDD
,
also
convertible
into
capital
(measure 5)
and
is
participating
in
a
new
capital
increase
amounting
to
EUR
180
to
22
million
.
Die
Rendite
wurde
mit
nominal
6,7 %
auf
die
Gesamtvermögenswerte
nach
Steuern
ermittelt
.Ernst &
Young
hat
erklärt
,
dass
sich
das
Betriebskapital
(
in
Höhe
von
600
Mio
.
NOK
)
aus
dem
Gesamtvermögen
abzüglich
kurzfristiger
Kredite
zusammensetzt
. [EU]
The
rate
of
return
was
fixed
at
6,7 %
nominal
return
on
total
assets
after
tax
[76].Ernst &
Young
have
explained
that
the
operational
capital
(of
NOK
600
million
)
is
composed
of
total
assets
less
short-term
debt
.
Diese
Beihilfe
in
Form
von
kurzfristiger
Liquidität
,
mit
der
die
unmittelbar
bevorstehende
Einstellung
der
Geschäftstätigkeit
von
Alstom
verhindert
werden
sollte
,
ist
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
ihrer
Auszahlung
zurückgezahlt
worden
. [EU]
This
aid
in
the
form
of
short-term
liquidity
,
whose
purpose
was
to
prevent
Alstom
from
going
out
of
business
immediately
,
was
repaid
within
six
months
of
disbursement
.
Diese
Maßnahmen
sollten
Erlöse
von
mehr
als
Mio
.
DKK
einbringen
,
die
zum
Teil
für
die
Reduzierung
kurzfristiger
Darlehen
eingesetzt
werden
sollten
. [EU]
Those
measures
were
expected
to
bring
proceeds
in
excess
of
DKK
[...]
million
,
part
of
which
was
to
be
used
to
reduce
short-term
borrowing
.
Diese
Regelung
sieht
die
Bereitstellung
eines
Kredits
durch
Geschäftsbanken
zu
einem
von
der
Staatsbank
von
Pakistan
festgelegten
Vorzugszinssatz
zwecks
kurzfristiger
Finanzierung
von
Ausfuhrgeschäften
vor
. [EU]
This
scheme
provides
a
short-term
financing
export
credit
from
commercial
banks
at
preferential
interest
rates
prescribed
by
the
State
Bank
of
Pakistan
.
Diese
Regelung
sieht
die
Bereitstellung
eines
Kredits
durch
Geschäftsbanken
zu
einem
von
der
Staatsbank
von
Pakistan
festgelegten
Vorzugszinssatz
zwecks
kurzfristiger
Finanzierung
von
Ausfuhrgeschäften
vor
. [EU]
This
scheme
provides
short-term
financing
export
credit
from
commercial
banks
at
preferential
interest
rates
prescribed
by
the
State
Bank
of
Pakistan
.
Dieses
Verhältnis
ist
definiert
als
der
Quotient
aus
EC50
und
vorhergesagter
kurzfristiger
Konzentration
in
der
Umwelt
[EU]
This
ratio
is
defined
as
the
quotient
of
the
EC50
and
the
predicted
short-term
environmental
concentration
Diese
Voraussetzung
muss
für
die
Ausstellung
kurzfristiger
Visa
erfüllt
sein
,
die
für
die
folgenden
Zwecke
beantragt
werden:
[EU]
The
fulfilment
of
this
condition
is
required
for
the
following
types
of
short-term
visa:
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
Ungarn
in
Form
kurzfristiger
Ausfuhrkreditbürgschaften
für
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
zu
gewähren
beabsichtigt
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
vereinbar
. [EU]
The
state
aid
which
Hungary
is
planning
to
implement
in
the
form
of
a
short-term
export-credit
guarantee
for
SMEs
with
limited
export
turnover
is
incompatible
with
the
common
market
.
Eine
Bewertung
der
Schadstofffreisetzung
wegen
nicht
ordnungsgemäßen
Betriebs
umfasst
die
Wirkungen
kurzfristiger
Spitzenwerte
sowie
der
langfristigen
Freisetzung
von
Schadstoffen
. [EU]
An
assessment
of
the
release
of
contaminants
resulting
from
incorrect
operation
shall
comprise
the
effects
of
short-term
pulses
as
well
as
of
the
long-term
release
of
contaminants
.
Ein
Überziehungskredit
ist
ein
sehr
kurzfristiger
Kredit
,
während
die
Vorschüsse
über
drei
Jahre
zurückzuzahlen
sind
. [EU]
A
current
account
overdraft
is
a
very
short-term
credit
facility
,
unlike
the
repayable
advances
,
which
have
a
maturity
of
three
years
.
Es
handelt
sich
um
Expositionsgrenzen
,
unterhalb
deren
im
Allgemeinen
für
einen
Stoff
nach
kurzfristiger
oder
täglicher
Exposition
während
des
Erwerbslebens
keine
schädlichen
Auswirkungen
zu
erwarten
sind
. [EU]
They
set
threshold
levels
of
exposure
below
which
,
in
general
,
no
detrimental
effects
are
expected
for
any
given
substance
after
short-term
or
daily
exposure
over
a
working
life
time
.
Es
stützt
sich
in
seiner
Argumentation
auf
die
Tatsache
,
dass
diese
Beihilfen
den
Bedarf
des
Unternehmens
an
kurzfristiger
Liquidität
stillen
. [EU]
In
support
of
this
argument
,
it
points
out
that
the
aid
covers
the
firm's
short-term
liquidity
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kurzfristiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners