A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
286 results for jährlicher
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auf
der
Grundlage
jährlicher
Berichte
sollte
der
Kommission
gestattet
werden
,
die
Zeitpläne
innerhalb
der
genannten
Höchstfrist
anzupassen
. [EU]
On
the
basis
of
annual
reports
,
the
Commission
should
be
authorised
to
adapt
the
timetables
within
the
abovementioned
maximum
time
limit
.
Aufgrund
der
Zahlung
dieses
außerordentlichen
Beitrags
im
Jahr
1997
ist
es
daher
gerechtfertigt
,
dass
France
Télécom
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
1997
bis
zu
einem
Termin
nach
dem
31
.
Dezember
2010
,
der
noch
genau
bestimmt
werden
muss
,
kein
zusätzlicher
jährlicher
Beitrag
auferlegt
wird
. [EU]
It
is
therefore
justified
that
,
on
account
of
the
payment
of
this
exceptional
contribution
in
1997
,
France
Télécom
is
not
required
to
pay
an
annual
contribution
supplement
for
the
period
between
1
January
1997
and
a
date
after
31
December
2010
which
still
has
to
be
determined
precisely
.
Aus
den
finanziellen
Vorausschätzungen
der
britischen
Regierung
geht
hervor
,
dass
die
Rentabilität
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
wiederhergestellt
wird
,
indem
der
Cashflow
von
BE
ab
2004
positiv
ist
und
ab
2005
ein
positiver
jährlicher
Kapitalfluss
erreicht
wird
. [EU]
The
financial
projections
submitted
by
the
UK
Government
indicate
that
viability
would
be
restored
within
a
reasonable
time-scale
since
BE
would
be
cash
generative
from
2004
and
would
have
positive
annual
operating
cash
flow
from
2005
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
geht
hervor
,
dass
externe
Netzteile
in
großen
Mengen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wobei
deren
jährlicher
Energieverbrauch
in
sämtlichen
Stadien
ihres
Lebenszyklus
der
wichtigste
Umweltaspekt
ist
und
der
jährliche
Stromverbrauch
durch
Umwandlungsverluste
und
die
Leistungsaufnahme
bei
Nulllast
sich
auf
17
TWh
beläuft
,
was
einem
Ausstoß
von
6,8
Mio
. t
CO2
entspricht
. [EU]
It
is
stated
in
the
preparatory
study
that
external
power
supplies
are
placed
on
the
Community
market
in
large
quantities
,
with
their
annual
energy
consumption
in
all
lifecycle
stages
being
the
most
significant
environmental
aspect
,
and
their
annual
electricity
consumption
due
to
losses
for
power
conversion
and
no-load
amounting
to
17
TWh
,
corresponding
to
6,8
Mt
of
CO2
emissions
.
Bei
der
Annahme
konstanter
jährlicher
Provisionen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
PI
die
Schwankungen
der
künftigen
jährlichen
Provisionen
nicht
vorhersehen
könnte
und
daher
für
jedes
Jahr
die
gleichwertige
geschätzte
Upfront-Provision
ausgehend
von
der
Hypothese
berechnen
würde
,
dass
die
jährlichen
Provisionen
auf
dem
für
jenes
Jahr
vertraglich
vereinbarten
Niveau
bleiben
würden
. [EU]
One
was
to
assume
a
constant
annual
remuneration
,
the
reasoning
being
that
PI
could
not
forecast
the
variability
of
annual
fees
in
future
,
and
therefore
would
each
year
have
computed
the
equivalent
overall
estimated
upfront
fee
by
assuming
that
the
annual
fees
would
remain
fixed
at
the
level
contractually
agreed
in
the
agreement
for
that
year
,
bei
kleinen
MFIs
,
die
keine
Kreditinstitute
sind
und
für
die
eine
in
Buchstabe
a
genannte
Ausnahmeregelung
gilt
,
erheben
die
NZBen
weiterhin
zumindest
die
Daten
im
Hinblick
auf
die
Gesamtbilanz
mindestens
auf
jährlicher
Grundlage
,
damit
der
Umfang
des
abgeschnittenen
Berichtsvolumens
überwacht
werden
kann
[EU]
with
regard
to
small
MFIs
that
are
not
credit
institutions
,
where
a
derogation
referred
to
in
point
(a)
applies
NCBs
shall
continue
,
as
a
minimum
,
to
collect
data
relating
to
the
total
balance
sheet
at
least
at
an
annual
frequency
so
that
the
size
of
the
reporting
'tail'
can
be
monitored
Bis
1.
Januar
2007
werden
zwischen
den
Ländern
in
den
folgenden
Regionen
eine
gemeinsame
,
koordinierte
Methode
für
das
Engpassmanagement
und
ein
gemeinsames
,
koordiniertes
Verfahren
,
durch
das
dem
Markt
auf
mindestens
jährlicher
,
monatlicher
und
vortäglicher
Grundlage
Kapazitäten
zugewiesen
werden
,
angewandt:
[EU]
A
common
coordinated
congestion-management
method
and
procedure
for
the
allocation
of
capacity
to
the
market
at
least
annually
,
monthly
and
day-ahead
shall
be
applied
by
1
January
2007
between
countries
in
the
following
regions:
Dafür
wurde
ein
jährlicher
Zinssatz
von
%
bis
zum
15
.
Januar
2007
[24]
festgesetzt
. [EU]
The
interest
rate
was
set
at [...]%
per
annum
until
15
January
2007
[24].
Das
in
Absatz
1
genannte
Kontingent
wird
auf
jährlicher
Basis
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
(
"Zollkontingentszeitraum"
)
eröffnet
. [EU]
The
tariff
quota
referred
to
in
paragraph
1
above
shall
be
opened
on
an
annual
basis
from
1
January
to
31
December
('import
quota
period'
).
Das
Zollkontingent
wird
auf
jährlicher
Basis
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
eröffnet
. [EU]
The
tariff
quota
shall
be
opened
on
an
annual
basis
for
the
period
from
1
January
to
31
December
.
Das
Zollkontingent
wird
auf
jährlicher
Basis
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
eröffnet
. [EU]
The
tariff
quota
shall
be
open
on
an
annual
basis
for
the
period
from
1
January
to
31
December
.
Das
Zollkontingent
wird
auf
jährlicher
Basis
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
(
"Zollkontingentszeitraum"
)
eröffnet
. [EU]
The
tariff
quota
shall
be
opened
on
an
annual
basis
for
the
period
from
1
January
to
31
December
(import
quota
period
).
Dazu
zählt
auch
die
Veröffentlichung
jährlicher
Arbeitsprogramme
und
Tätigkeitsberichte
. [EU]
This
shall
include
the
publication
of
annual
work
programmes
and
activity
reports
.
Dem
Sonderausschuss
werden
bis
zum
31
.
Juli
des
auf
das
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
vom
Rechnungsprüfungskollegium
ein
jährlicher
Prüfbericht
und
vom
Verwalter
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
und
jeden
Befehlshaber
der
Operation
der
endgültige
Jahresabschluss
von
ATHENA
unterbreitet
. [EU]
The
Special
Committee
shall
be
provided
by
31
July
following
the
end
of
the
financial
year
,
by
the
College
of
Auditors
with
an
annual
audit
report
and
by
the
administrator
,
assisted
by
the
accounting
officer
and
each
operation
commander
,
with
Athena's
final
annual
accounts
.
Dem
Sonderausschuss
werden
bis
zum
31
.
Juli
des
auf
das
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
vom
Rechnungsprüfungskollegium
ein
jährlicher
Prüfbericht
und
vom
Verwalter
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
und
jeden
Befehlshaber
einer
Operation
der
endgültige
Jahresabschluss
von
ATHENA
unterbreitet
. [EU]
The
Special
Committee
shall
be
provided
by
31
July
following
the
end
of
the
financial
year
,
by
the
College
of
Auditors
with
an
annual
audit
report
and
by
the
administrator
,
assisted
by
the
accounting
officer
and
each
operation
commander
,
with
ATHENA's
final
annual
accounts
.
Demzufolge
sollte
das
allgemeine
Konzept
für
die
Neuverteilung
zwischen
den
verbliebenen
begünstigten
Ländern
,
und
zwar
Bulgarien
und
Rumänien
,
mit
einem
Verhältnis
von
30/70
für
den
Dreijahreszeitraum
von
2004
bis
2006
als
Ganzes
gelten
,
und
eine
indikative
Aufteilung
der
Gesamtressourcen
auf
jährlicher
Basis
in
Übereinstimmung
mit
einer
Fourchette
erfolgen
,
die
dieses
Gesamtverhältnis
reflektiert
- [EU]
Consequently
,
the
general
approach
for
reallocation
between
the
remaining
beneficiary
countries
,
namely
Bulgaria
and
Romania
,
should
be
that
the
30/70
ratio
is
to
apply
to
the
three-year
period
from
2004
to
2006
as
a
whole
,
and
an
indicative
allocation
of
the
total
resources
is
to
be
determined
on
an
annual
basis
in
accordance
with
a
bracket
reflecting
that
overall
ratio
,
Der
angemessene
Gewinn
wird
auf
der
Grundlage
der
korrigierten
Erlöse
aus
den
Universaldienstleistungen
und
der
ROS-Benchmark
von
3,48 %
ermittelt
,
wodurch
sich
ein
jährlicher
angemessener
Gewinn
von
durchschnittlich
Mio
.
EUR
ergibt
. [EU]
The
reasonable
profit
is
calculated
on
the
basis
of
the
adjusted
revenues
of
the
universal
services
and
the
ROS
benchmark
of
3,48 %
that
result
in
annual
average
reasonable
profit
of
EUR
[...]
million
.
Der
Ausschuss
wurde
insbesondere
darüber
unterrichtet
,
dass
die
ESSG
die
freiwillige
Einführung
einer
Mindestanzahl
jährlicher
Inspektionen
in
den
Mitgliedstaaten
ab
2011
unterstützt
. [EU]
In
particular
,
it
has
been
informed
about
the
endorsement
by
the
ESSG
of
the
introduction
on
a
voluntary
basis
of
a
minimum
annual
quota
of
inspections
to
be
carried
out
by
Member
States
as
of
2011
.
Der
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
für
das
folgende
Jahr
für
bestimmte
gemeinsame
Aktionen
und
Pilotprojekte
bereitzustellenden
Grenzschutzbeamten
wird
auf
der
Grundlage
jährlicher
bilateraler
Verhandlungen
und
Vereinbarungen
zwischen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
geplant
. [EU]
The
contribution
by
Member
States
as
regards
their
border
guards
to
specific
joint
operations
and
pilot
projects
for
the
following
year
shall
be
planned
on
the
basis
of
annual
bilateral
negotiations
and
agreements
between
the
Agency
and
Member
States
.
Der
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
für
das
folgende
Jahr
zur
Agentur
abzuordnenden
Grenzschutzbeamten
wird
auf
der
Grundlage
jährlicher
bilateraler
Verhandlungen
und
Vereinbarungen
zwischen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
geplant
. [EU]
The
contribution
by
Member
States
as
regards
the
secondment
of
their
border
guards
to
the
Agency
for
the
following
year
shall
be
planned
on
the
basis
of
annual
bilateral
negotiations
and
agreements
between
the
Agency
and
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jährlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners