A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for eingezahlten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
Beschluss
EZB/2010/29
legt
die
Verteilung
des
Euro-Banknotenumlaufs
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
fest
. [EU]
Decision
ECB/2010/29
establishes
the
allocation
of
euro
banknotes
in
circulation
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
.
Der
Beschluss
EZB/2010/29
vom
13
.
Dezember
2010
über
die
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
legt
die
Verteilung
des
Euro-Banknotenumlaufs
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
fest
. [EU]
Decision
ECB/2010/29
of
13
December
2010
on
the
issue
of
euro
banknotes
[3]
establishes
the
allocation
of
euro
banknotes
in
circulation
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
ECB's
capital
.
der
Hälfte
des
nicht
eingezahlten
Teils
des
Grundkapitals
oder
des
Gründungsstocks
,
sobald
der
eingezahlte
Teil
25
%
des
Grundkapitals
oder
des
Gründungsstocks
erreicht
,
und
zwar
bis
zu
einer
Höchstgrenze
von
50
%
des
jeweils
niedrigeren
Betrags
der
verfügbaren
und
der
geforderten
Solvabilitätsspanne
[EU]
one
half
of
the
unpaid
share
capital
or
initial
fund
,
once
the
paid-up
part
amounts
to
25
%
of
that
share
capital
or
fund
,
up
to
50
%
of
the
available
solvency
margin
or
the
required
solvency
margin
,
whichever
is
the
smaller
Der
Kassationshof
hatte
sich
bei
seinem
Urteil
auf
eine
Analyse
der
Rechtspersönlichkeit
der
Ausgleichskasse
gestützt
,
und
die
Feststellung
,
dass
es
sich
um
Eigentum
des
Staates
handelt
,
betrifft
deshalb
alle
bei
der
Ausgleichskasse
eingezahlten
Summen
. [EU]
The
judgment
of
the
Court
of
Cassation
was
based
on
an
analysis
of
the
legal
personality
of
the
Equalisation
Fund
,
and
its
finding
with
respect
to
State
property
therefore
applies
to
all
of
the
monies
deposited
with
the
Equalisation
Fund
.
Der
noch
ausstehende
Teil
beträgt
daher
17096556
,47
EUR
;
er
bestimmt
sich
durch
die
Multiplikation
des
gezeichneten
Kapitals
der
EZB
(
5760652402
,58
EUR
)
mit
dem
Gewichtsanteil
der
Banka
Slovenije
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
(0,3194 %)
abzüglich
des
von
ihr
bereits
eingezahlten
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
unter
Berücksichtigung
der
Erweiterung
des
Kapitalschlüssels
infolge
des
Beitritts
der
Zentralbank
von
Bulgarien
und
der
Banca
Naț
;ională a
României
zum
ESZB
. [EU]
The
outstanding
amount
is
therefore
EUR
17096556
,47,
which
results
from
multiplying
the
ECB's
subscribed
capital
(EUR
5760652402
,58)
by
Banka
Slovenije's
capital
key
weighting
(0,3194 %),
minus
the
share
of
its
subscription
that
has
already
been
paid
up
,
thereby
taking
into
account
the
expansion
of
the
ECB's
capital
key
as
a
result
of
the
Bulgarian
National
Bank
and
Banca
Naț
;ională a
României
joining
the
ESCB
.
Der
noch
ausstehende
Teil
beträgt
daher
37216406
,81
EUR
;
er
bestimmt
sich
durch
Multiplikation
des
gezeichneten
Kapitals
der
EZB
(
5760652402
,58
EUR
)
mit
dem
Gewichtsanteil
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
der
Národná
banka
Slovenska
(0,6934 %)
abzüglich
des
von
ihr
bereits
eingezahlten
Teils
ihres
Anteils
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
. [EU]
The
outstanding
amount
is
therefore
EUR
37216406
,81,
which
results
from
multiplying
the
ECB's
subscribed
capital
(EUR
5760652402
,58)
by
the
capital
key
weighting
of
Národná
banka
Slovenska
(0,6934 %),
minus
the
part
of
its
share
in
the
ECB's
subscribed
capital
that
has
already
been
paid
up
.
Die
Beiträge
zu
Sektion
A
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
werden
auf
der
Grundlage
des
Gesamteinkommens
der
angeschlossenen
Bediensteten
gezahlt
,
die
Altersversorgungsansprüche
für
die
gesamten
eingezahlten
Beiträge
erwerben
. [EU]
Premiums
to
Section
A
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
are
paid
on
the
basis
of
the
total
income
of
the
affiliated
employees
who
earn
retirement
rights
on
the
basis
of
total
premiums
paid
.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr
,
in
dem
sie
anfallen
,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt
. [EU]
The
ECB's
income
on
euro
banknotes
in
circulation
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB
.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
und
aus
den
SMP-Wertpapieren
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr
,
in
dem
sie
anfallen
,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt
. [EU]
The
ECB's
income
on
euro
banknotes
in
circulation
and
the
ECB's
income
arising
from
SMP
securities
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB
.
Die
Höhe
der
Übertragungen
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
49
.1
der
Satzung
durch
Multiplikation
des
in
Euro
zum
jeweiligen
Wechselkurs
ausgedrückten
Wertes
der
Währungsreserven
,
die
der
EZB
schon
gemäß
Artikel
30
.1
der
Satzung
übertragen
wurden
,
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
NZB
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
NZBen
der
anderen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
. [EU]
Pursuant
to
Article
49
.1
of
the
Statute
,
the
sum
to
be
transferred
is
determined
by
multiplying
the
euro
value
at
current
exchange
rates
of
the
foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
in
accordance
with
Article
30
.1
of
the
Statute
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
NCB
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
NCBs
of
the
other
participating
Member
States
.
Die
Höhe
des
zu
übertragenden
Betrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
48
.1
der
ESZB-Satzung
durch
Multiplikation
des
in
Euro
zum
jeweiligen
Wechselkurs
ausgedrückten
Wertes
der
Währungsreserven
,
die
der
EZB
bereits
gemäß
Artikel
30
.1
der
ESZB-Satzung
übertragen
wurden
,
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
NZB
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
bereits
eingezahlten
Anteile
der
NZBen
der
anderen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
ausdrückt
. [EU]
Pursuant
to
Article
48
.1
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
the
sum
to
be
transferred
is
determined
by
multiplying
the
euro
value
at
current
exchange
rates
of
the
foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
in
accordance
with
Article
30
.1
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
NCB
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
NCBs
of
the
other
Member
States
whose
currency
is
the
euro
.
Die
Höhe
des
zu
übertragenden
Betrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
49
.1
der
ESZB-Satzung
durch
Multiplikation
des
in
Euro
zum
jeweiligen
Wechselkurs
ausgedrückten
Wertes
der
Währungsreserven
,
die
der
EZB
bereits
gemäß
Artikel
30
.1
der
ESZB-Satzung
übertragen
wurden
,
mit
dem
Faktor
,
der
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
der
von
der
betreffenden
NZB
gezeichneten
Anteile
und
der
Anzahl
der
von
den
NZBen
der
anderen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bereits
eingezahlten
Anteile
ausdrückt
. [EU]
Pursuant
to
Article
49
.1
of
the
ESCB
Statute
,
the
sum
to
be
transferred
is
determined
by
multiplying
the
euro
value
at
current
exchange
rates
of
the
foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
in
accordance
with
Article
30
.1
of
the
ESCB
Statute
,
by
the
ratio
between
the
number
of
shares
subscribed
by
the
NCB
concerned
and
the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
NCBs
of
the
other
participating
Member
States
.
Die
Inhaber
von
Anteilen
oder
Aktien
bleiben
zur
Einzahlung
des
gezeichneten
,
aber
noch
nicht
eingezahlten
Kapitals
insoweit
verpflichtet
,
als
die
den
Gläubigern
gegenüber
eingegangenen
Verpflichtungen
dies
erfordern
. [EU]
Holders
of
shares
in
the
capital
shall
remain
obliged
to
pay
up
the
capital
agreed
to
be
subscribed
by
them
but
which
has
not
been
paid
up
,
to
the
extent
that
commitments
entered
into
with
creditors
so
require
.
Die
Kommission
kann
bis
zu
5 %
der
in
den
Treuhandfonds
eingezahlten
Beträge
zur
Deckung
ihrer
Verwaltungskosten
aus
den
Jahren
,
in
denen
die
in
Absatz
6
genannten
Beiträge
anfänglich
verwendet
wurden
,
abbuchen
. [EU]
The
Commission
shall
be
authorised
to
withdraw
a
maximum
of
5 %
of
the
amounts
pooled
into
the
trust
fund
to
cover
its
management
costs
from
the
years
in
which
the
contributions
referred
to
in
paragraph
6
have
started
to
be
used
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
die
Webseiten
der
Gesellschaft
zumindest
die
in
Absatz
1
genannten
Angaben
enthalten
sowie
gegebenenfalls
die
Angabe
des
gezeichneten
und
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
Member
States
shall
prescribe
that
company
websites
are
to
contain
at
least
the
particulars
mentioned
in
the
first
paragraph
and
,
if
applicable
, a
reference
to
the
capital
subscribed
and
paid
up
.
Dieses
Kapital
wird
als
Teil
des
gezeichneten
und
eingezahlten
Kapitals
angesehen
,
wodurch
sich
das
eingezahlte
Kapital
der
Bank
von
8240408450
EUR
auf
11619649450
EUR
erhöht
. [EU]
This
capital
shall
be
deemed
to
be
part
of
the
subscribed
and
paid-in
capital
,
so
increasing
the
Bank's
paid-in
capital
from
EUR
8240408450
to
EUR
11619649450
.
Diese
Übertragungen
erfolgen
gemäß
den
Bedingungen
des
Beschlusses
EZB/2004/7
vom
22
.
April
2004
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
für
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
These
transfers
shall
be
made
according
to
the
terms
and
conditions
set
out
in
Decision
ECB/2004/7
of
22
April
2004
laying
down
the
terms
and
conditions
for
transfers
of
the
European
Central
Bank's
capital
shares
between
the
national
central
banks
and
for
the
adjustment
of
the
paid-up
capital
[3].
Die
Treuhandkonten
werden
für
die
Union
von
internationalen
Finanzinstitutionen
(
Europäischer
Investitionsfonds
,
Europäische
Investitionsbank
,
Entwicklungsbank
des
Europarats/Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
,
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
)
geführt
,
die
Programme
der
Union
verwalten
;
die
von
der
Union
eingezahlten
Beträge
verbleiben
auf
dem
Konto
,
bis
sie
den
Empfängern
(u. a.
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sowie
Einrichtungen
,
die
Projekte
in
Beitrittsländern
verwalten
)
im
Rahmen
des
jeweiligen
Einzelprogramms
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
The
Trust
Accounts
are
kept
on
behalf
of
the
Union
by
international
financial
institutions
(European
Investment
Fund
,
European
Investment
Bank
,
Council
of
Europe
Development
Bank/Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
,
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
)
managing
Union
programmes
and
the
amounts
paid
in
by
the
Union
remain
on
the
account
until
they
are
made
available
to
the
beneficiaries
under
the
single
programme
,
such
as
small
and
medium-sized
enterprises
or
institutions
managing
projects
in
accession
countries
.
Die
Verwaltungskosten
des
Fonds
dürfen
während
der
Dauer
des
Programms
jahresdurchschnittlich
3 %
des
eingezahlten
Kapitals
, 2 %
bei
Garantiefonds
,
nicht
übersteigen
,
es
sei
denn
,
nach
einer
Ausschreibung
erweist
sich
ein
höherer
Prozentsatz
als
notwendig
. [EU]
Management
costs
of
funds
shall
not
exceed
3 %
of
the
paid-up
capital
,
or
2 %
in
the
case
of
guarantee
funds
,
on
a
yearly
average
for
the
duration
of
the
programme
unless
,
after
a
competitive
tender
, a
higher
percentage
proves
necessary
.
Die
Verweisungen
in
Artikel
48
.2
auf
die
"Anzahl
der
von
der
betreffenden
Zentralbank
gezeichneten
Anteile"
und
die
"Anzahl
der
von
den
anderen
Zentralbanken
bereits
eingezahlten
Anteile"
beziehen
sich
auf
die
Gewichtsanteile
der
Eesti
Pank
bzw
.
der
NZBen
der
anderen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
am
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
der
EZB
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2008/23
. [EU]
The
references
in
Article
48
.2
to
'the
number
of
shares
subscribed
by
the
central
bank
concerned'
and
'the
number
of
shares
already
paid
up
by
the
other
central
banks'
shall
refer
to
the
weighting
of
Eesti
Pank
,
and
the
NCBs
of
the
other
Member
States
whose
currency
is
the
euro
in
the
ECB's
capital
key
,
pursuant
to
Decision
ECB/2008/23
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingezahlten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners