DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

110 results for bestehendes
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

"dreidimensionales Bezugssystem" ein aus einer vertikalen Längsebene X-Z, einer horizontalen Ebene X-Y und einer vertikalen Querebene Y-Z bestehendes Koordinatensystem gemäß Anhang III Anlage 2 dieser Verordnung [EU] 'three-dimensional reference system' means a reference grid which consists of a vertical longitudinal plane X-Z, a horizontal plane X-Y and a vertical transverse plane Y-Z in accordance with the provisions of Appendix 2 of Annex III to this Regulation

"dreidimensionales Koordinatensystem" ein aus einer vertikalen Längsebene X-Z, einer horizontalen Ebene X-Y und einer vertikalen Querebene Y-Z bestehendes Bezugssystem (siehe Anhang 4, Anlage, Abbildung 6), das dazu verwendet wird, die Lage von in den Konstruktionszeichnungen festgelegten Punkten und ihre tatsächliche Lage im Fahrzeug einander räumlich zuzuordnen. [EU] 'Three-dimensional reference grid' means a reference system which consists of a vertical longitudinal plane X-Z, a horizontal plane X-Y and a vertical transverse plane Y-Z (see Annex 4, appendix, figure 6); the grid is used to determine the dimensional relationships between the position of design points on drawings and their positions on the actual vehicle.

Eigeninvestitionen in ein im Wesentlichen aus Obligationen bestehendes Portfolio, das zum 31. Dezember 2008 auf 233 Mrd. EUR geschätzt wurde (d. h. 36 % der Bilanzsumme von Dexia zum damaligen Zeitpunkt) [EU] Proprietary investments in a portfolio mainly comprising bonds which, at 31 December 2008, was estimated at EUR 233 billion (that is to say 36 % of Dexia's total balance sheet at that date)

ein auf Gruppenebene bestehendes spezielles Risiko wegen seiner schweren Quantifizierbarkeit durch die Standardformel oder das verwendete interne Modell nicht hinreichend abgedeckt würde [EU] a specific risk existing at group level would not be sufficiently covered by the standard formula or the internal model used, because it is difficult to quantify

Ein bestehendes Teilsystem kann den Verkehr TSI-konformer Fahrzeuge erlauben, sofern die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2008/57/EG eingehalten werden. [EU] An existing subsystem may allow the circulation of TSI-conform vehicles whilst meeting the essential requirements of Directive 2008/57/EC.

Ein bevorstehendes oder bestehendes Ereignis, durch welches ein Geschäftspartner die Verpflichtungen gemäß der von ihm eingegangenen Vereinbarung im Bereich geldpolitischer Operationen oder der sonstigen auf die Beziehung zwischen dem Geschäftspartner und einer NZB anwendbaren Bestimmungen nicht erfüllen kann. [EU] Any other impending or existing event the occurrence of which may threaten the performance by the Counterparty of its obligations under the arrangement it entered into for the purpose of effecting monetary policy operations or any other rules applying to the relationship between the Counterparty and any of the NCBs.

Entwicklung und Erstellung von Lehrmaterial für EU-Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der ESVP, auch unter Rückgriff auf bereits bestehendes einschlägiges Material [EU] Develop and produce training material for EU training in ESDP also drawing on already existing relevant material

Erfüllt ein bestehendes Bauwerk nicht die Kapazitätsanforderungen in Anhang E und werden Arbeiten (z. B. zur Versteifung) ausgeführt, um die Kapazität des Bauwerks zu erhöhen, damit die Anforderungen dieser TSI erfüllt werden (und soll das Bauwerk nicht durch ein neues Bauwerk ersetzt werden), so ist das Bauwerk mit den Anforderungen in Anhang E in Übereinstimmung zu bringen. [EU] Where the capability of an existing structure does not satisfy the requirements in Annex E and works (e.g. strengthening) are being carried out to raise the capability of the structure to meet the requirements of this TSI (and the structure is not to be replaced by a new structure) then the structure shall be brought into conformity with the requirements in Annex E.

"Ersatzinvestition": eine Investition, mit der ein bestehendes Gebäude bzw. eine bestehende Maschine oder Teile davon durch ein neues, modernes Gebäude bzw. eine neue, moderne Maschine ersetzt werden, ohne dass dadurch die Produktionskapazität um mehr als 25 % erweitert oder die Art der Produktion oder die eingesetzte Technologie grundlegend geändert wird. [EU] 'replacement investment' means an investment that simply replaces an existing building or machine, or parts of it, by a new up-to date building or machine, without expanding the production capacity by at least 25 % or without fundamentally changing the nature of production or the technology involved.

Erstens: Die bloße Tatsache, dass Island ein neues Gesetz in Kraft gesetzt hat, anstatt ein bestehendes Gesetz zu ändern, rechtfertigt noch keine Neueinstufung einer bis dahin bestehenden Beihilfemaßnahme. [EU] First, the mere fact that Iceland chose the legislative technique of enacting a new act rather than amending an already existing act cannot in itself lead to a reclassification of an hitherto existing aid measure [49].

Es sollte geprüft werden, ob die Gemeinschaft hinreichendes Interesse daran hat, ein bilaterales Abkommen zwischen der Gemeinschaft und dem betreffenden Drittstaat zu schließen oder gegebenenfalls ein bestehendes bilaterales Abkommen zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittstaat durch ein Abkommen der Gemeinschaft zu ersetzen. [EU] It should be assessed whether there is sufficient Community interest in concluding a bilateral agreement between the Community and the third country concerned or, where appropriate, in replacing an existing bilateral agreement between a Member State and a third country with a Community agreement.

'Flugplatzpaar': ein aus einem Abflug- und einem Ankunftsflugplatz bestehendes Paar [EU] "aerodrome pair" means a pair constituted by an aerodrome of departure and an aerodrome of arrival

"Flugplatzpaar" ein aus einem Abflug- und einem Ankunftsflugplatz bestehendes Paar [EU] 'aerodrome pair' means a pair constituted by the aerodrome of departure and the aerodrome of arrival

Frankreich begründet seine Sichtweise damit, dass SORENI sämtliche Vermögenswerte, Geschäftsfelder und Goodwill sowie sämtliche materiellen und personellen Ressourcen, insbesondere auch die sozialrechtlichen Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Vorruhestand asbestgeschädigter Arbeitnehmer, von den Vorgängerunternehmen übernommen hat und daher mit diesen gleichzusetzen, d. h. als ein bereits bestehendes Unternehmen zu betrachten ist. [EU] To support this view, it argues that the takeover of the assets, of the type of activity and of the goodwill of the three subsidiaries as well as of their material and human resources, and in particular of the charges resulting from social security legislation (i.e. the asbestos-related early retirements), makes it possible to liken SORENI to the three subsidiaries, i.e. to an existing firm.

Für die betroffenen Kreditinstitute war es daher dringend notwendig, die Eigenkapitalbasis zu stärken, um eine Beschränkung ihrer Unternehmensexpansion zu verhindern oder wenigstens ihr bestehendes Geschäftsvolumen beibehalten zu können. [EU] They now had to strengthen their own-funds base as a matter of urgency in order to avoid restrictions on their business expansion and indeed to maintain their current level of activities.

Für die betroffenen Kreditinstitute war es daher dringend notwendig, die Eigenkapitalbasis zu stärken, um eine Beschränkung ihrer Unternehmensexpansion zu verhindern oder wenigstens ihr bestehendes Geschäftsvolumen beibehalten zu können. [EU] They now had to strengthen their own-funds base as a matter of urgency in order to avoid restrictions on their business expansion or at least to maintain their current level of activities.

Gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 wurde eine Zubereitung aus Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), im Folgenden "die Zubereitung", als bereits bestehendes Produkt der Funktionsgruppe "Silierzusatzstoffe" zur Verwendung bei allen Tierarten in das Gemeinschaftsregister der Futtermittelzusatzstoffe eingetragen. [EU] In accordance with Article 10(1) of Regulation (EC) No 1831/2003, a preparation of Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), hereinafter 'the preparation', was entered in the Community Register of Feed Additives as an existing product belonging to the functional group of silage additives, for all animal species.

Gemäß dem Stabilitäts- und Wachstumspakts müssen die Reformen des Rentensystems berücksichtigt werden, mit denen ein aus mehreren Säulen bestehendes System, das eine gesetzliche, vollständig kapitalgedeckte Säule umfasst, eingeführt wurde. [EU] In accordance with the Stability and Growth Pact, due consideration should be given to systemic pension reforms introducing a multi-pillar system that includes a mandatory, fully-funded pillar.

Gemische aus Abfällen, die im Eintrag B3020 des Basler Übereinkommens - beschränkt auf ungebleichtes Papier und Wellpapier und ungebleichte Pappe und Wellpappe, hauptsächlich aus gebleichter, nicht in der Masse gefärbter Holzcellulose bestehendes anderes Papier und daraus bestehende andere Pappe, hauptsächlich aus mechanischen Halbstoffen bestehendes Papier und daraus bestehende Pappe (beispielsweise Zeitungen, Zeitschriften und ähnliches Druckwerk) - eingestuft sind [EU] Mixtures of wastes classified under Basel entry B3020 restricted to unbleached paper or paperboard or of corrugated paper or paperboard, other paper or paperboard, made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass, paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter)

gibt an, dass Daten über Änderungen in Bezug auf ein bestehendes MFI gemeldet werden [EU] specifies that information on modifications to an existing MFI is given

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners