A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for bestehendes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
"dreidimensionales
Bezugssystem"
ein
aus
einer
vertikalen
Längsebene
X-Z
,
einer
horizontalen
Ebene
X-Y
und
einer
vertikalen
Querebene
Y-Z
bestehendes
Koordinatensystem
gemäß
Anhang
III
Anlage
2
dieser
Verordnung
[EU]
'three-dimensional
reference
system'
means
a
reference
grid
which
consists
of
a
vertical
longitudinal
plane
X-Z
, a
horizontal
plane
X-Y
and
a
vertical
transverse
plane
Y-Z
in
accordance
with
the
provisions
of
Appendix
2
of
Annex
III
to
this
Regulation
"dreidimensionales
Koordinatensystem"
ein
aus
einer
vertikalen
Längsebene
X-Z
,
einer
horizontalen
Ebene
X-Y
und
einer
vertikalen
Querebene
Y-Z
bestehendes
Bezugssystem
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
6),
das
dazu
verwendet
wird
,
die
Lage
von
in
den
Konstruktionszeichnungen
festgelegten
Punkten
und
ihre
tatsächliche
Lage
im
Fahrzeug
einander
räumlich
zuzuordnen
. [EU]
'Three-dimensional
reference
grid'
means
a
reference
system
which
consists
of
a
vertical
longitudinal
plane
X-Z
, a
horizontal
plane
X-Y
and
a
vertical
transverse
plane
Y-Z
(see
Annex
4,
appendix
,
figure
6);
the
grid
is
used
to
determine
the
dimensional
relationships
between
the
position
of
design
points
on
drawings
and
their
positions
on
the
actual
vehicle
.
Eigeninvestitionen
in
ein
im
Wesentlichen
aus
Obligationen
bestehendes
Portfolio
,
das
zum
31
.
Dezember
2008
auf
233
Mrd
.
EUR
geschätzt
wurde
(d. h.
36
%
der
Bilanzsumme
von
Dexia
zum
damaligen
Zeitpunkt
) [EU]
Proprietary
investments
in
a
portfolio
mainly
comprising
bonds
which
,
at
31
December
2008
,
was
estimated
at
EUR
233
billion
(that
is
to
say
36
%
of
Dexia's
total
balance
sheet
at
that
date
)
ein
auf
Gruppenebene
bestehendes
spezielles
Risiko
wegen
seiner
schweren
Quantifizierbarkeit
durch
die
Standardformel
oder
das
verwendete
interne
Modell
nicht
hinreichend
abgedeckt
würde
[EU]
a
specific
risk
existing
at
group
level
would
not
be
sufficiently
covered
by
the
standard
formula
or
the
internal
model
used
,
because
it
is
difficult
to
quantify
Ein
bestehendes
Teilsystem
kann
den
Verkehr
TSI-konformer
Fahrzeuge
erlauben
,
sofern
die
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
2008/57/EG
eingehalten
werden
. [EU]
An
existing
subsystem
may
allow
the
circulation
of
TSI-conform
vehicles
whilst
meeting
the
essential
requirements
of
Directive
2008/57/EC
.
Ein
bevorstehendes
oder
bestehendes
Ereignis
,
durch
welches
ein
Geschäftspartner
die
Verpflichtungen
gemäß
der
von
ihm
eingegangenen
Vereinbarung
im
Bereich
geldpolitischer
Operationen
oder
der
sonstigen
auf
die
Beziehung
zwischen
dem
Geschäftspartner
und
einer
NZB
anwendbaren
Bestimmungen
nicht
erfüllen
kann
. [EU]
Any
other
impending
or
existing
event
the
occurrence
of
which
may
threaten
the
performance
by
the
Counterparty
of
its
obligations
under
the
arrangement
it
entered
into
for
the
purpose
of
effecting
monetary
policy
operations
or
any
other
rules
applying
to
the
relationship
between
the
Counterparty
and
any
of
the
NCBs
.
Entwicklung
und
Erstellung
von
Lehrmaterial
für
EU-Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
der
ESVP
,
auch
unter
Rückgriff
auf
bereits
bestehendes
einschlägiges
Material
[EU]
Develop
and
produce
training
material
for
EU
training
in
ESDP
also
drawing
on
already
existing
relevant
material
Erfüllt
ein
bestehendes
Bauwerk
nicht
die
Kapazitätsanforderungen
in
Anhang
E
und
werden
Arbeiten
(z. B.
zur
Versteifung
)
ausgeführt
,
um
die
Kapazität
des
Bauwerks
zu
erhöhen
,
damit
die
Anforderungen
dieser
TSI
erfüllt
werden
(
und
soll
das
Bauwerk
nicht
durch
ein
neues
Bauwerk
ersetzt
werden
),
so
ist
das
Bauwerk
mit
den
Anforderungen
in
Anhang
E
in
Übereinstimmung
zu
bringen
. [EU]
Where
the
capability
of
an
existing
structure
does
not
satisfy
the
requirements
in
Annex
E
and
works
(e.g.
strengthening
)
are
being
carried
out
to
raise
the
capability
of
the
structure
to
meet
the
requirements
of
this
TSI
(and
the
structure
is
not
to
be
replaced
by
a
new
structure
)
then
the
structure
shall
be
brought
into
conformity
with
the
requirements
in
Annex
E.
"Ersatzinvestition":
eine
Investition
,
mit
der
ein
bestehendes
Gebäude
bzw
.
eine
bestehende
Maschine
oder
Teile
davon
durch
ein
neues
,
modernes
Gebäude
bzw
.
eine
neue
,
moderne
Maschine
ersetzt
werden
,
ohne
dass
dadurch
die
Produktionskapazität
um
mehr
als
25
%
erweitert
oder
die
Art
der
Produktion
oder
die
eingesetzte
Technologie
grundlegend
geändert
wird
. [EU]
'replacement
investment'
means
an
investment
that
simply
replaces
an
existing
building
or
machine
,
or
parts
of
it
,
by
a
new
up-to
date
building
or
machine
,
without
expanding
the
production
capacity
by
at
least
25
%
or
without
fundamentally
changing
the
nature
of
production
or
the
technology
involved
.
Erstens:
Die
bloße
Tatsache
,
dass
Island
ein
neues
Gesetz
in
Kraft
gesetzt
hat
,
anstatt
ein
bestehendes
Gesetz
zu
ändern
,
rechtfertigt
noch
keine
Neueinstufung
einer
bis
dahin
bestehenden
Beihilfemaßnahme
. [EU]
First
,
the
mere
fact
that
Iceland
chose
the
legislative
technique
of
enacting
a
new
act
rather
than
amending
an
already
existing
act
cannot
in
itself
lead
to
a
reclassification
of
an
hitherto
existing
aid
measure
[49].
Es
sollte
geprüft
werden
,
ob
die
Gemeinschaft
hinreichendes
Interesse
daran
hat
,
ein
bilaterales
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
betreffenden
Drittstaat
zu
schließen
oder
gegebenenfalls
ein
bestehendes
bilaterales
Abkommen
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
einem
Drittstaat
durch
ein
Abkommen
der
Gemeinschaft
zu
ersetzen
. [EU]
It
should
be
assessed
whether
there
is
sufficient
Community
interest
in
concluding
a
bilateral
agreement
between
the
Community
and
the
third
country
concerned
or
,
where
appropriate
,
in
replacing
an
existing
bilateral
agreement
between
a
Member
State
and
a
third
country
with
a
Community
agreement
.
'Flugplatzpaar':
ein
aus
einem
Abflug-
und
einem
Ankunftsflugplatz
bestehendes
Paar
[EU]
"aerodrome
pair"
means
a
pair
constituted
by
an
aerodrome
of
departure
and
an
aerodrome
of
arrival
"Flugplatzpaar"
ein
aus
einem
Abflug-
und
einem
Ankunftsflugplatz
bestehendes
Paar
[EU]
'aerodrome
pair'
means
a
pair
constituted
by
the
aerodrome
of
departure
and
the
aerodrome
of
arrival
Frankreich
begründet
seine
Sichtweise
damit
,
dass
SORENI
sämtliche
Vermögenswerte
,
Geschäftsfelder
und
Goodwill
sowie
sämtliche
materiellen
und
personellen
Ressourcen
,
insbesondere
auch
die
sozialrechtlichen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorruhestand
asbestgeschädigter
Arbeitnehmer
,
von
den
Vorgängerunternehmen
übernommen
hat
und
daher
mit
diesen
gleichzusetzen
, d. h.
als
ein
bereits
bestehendes
Unternehmen
zu
betrachten
ist
. [EU]
To
support
this
view
,
it
argues
that
the
takeover
of
the
assets
,
of
the
type
of
activity
and
of
the
goodwill
of
the
three
subsidiaries
as
well
as
of
their
material
and
human
resources
,
and
in
particular
of
the
charges
resulting
from
social
security
legislation
(i.e.
the
asbestos-related
early
retirements
),
makes
it
possible
to
liken
SORENI
to
the
three
subsidiaries
, i.e.
to
an
existing
firm
.
Für
die
betroffenen
Kreditinstitute
war
es
daher
dringend
notwendig
,
die
Eigenkapitalbasis
zu
stärken
,
um
eine
Beschränkung
ihrer
Unternehmensexpansion
zu
verhindern
oder
wenigstens
ihr
bestehendes
Geschäftsvolumen
beibehalten
zu
können
. [EU]
They
now
had
to
strengthen
their
own-funds
base
as
a
matter
of
urgency
in
order
to
avoid
restrictions
on
their
business
expansion
and
indeed
to
maintain
their
current
level
of
activities
.
Für
die
betroffenen
Kreditinstitute
war
es
daher
dringend
notwendig
,
die
Eigenkapitalbasis
zu
stärken
,
um
eine
Beschränkung
ihrer
Unternehmensexpansion
zu
verhindern
oder
wenigstens
ihr
bestehendes
Geschäftsvolumen
beibehalten
zu
können
. [EU]
They
now
had
to
strengthen
their
own-funds
base
as
a
matter
of
urgency
in
order
to
avoid
restrictions
on
their
business
expansion
or
at
least
to
maintain
their
current
level
of
activities
.
Gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
wurde
eine
Zubereitung
aus
Propionibacterium
acidipropionici
(
CNCM
MA
26/4U
),
im
Folgenden
"die
Zubereitung"
,
als
bereits
bestehendes
Produkt
der
Funktionsgruppe
"Silierzusatzstoffe"
zur
Verwendung
bei
allen
Tierarten
in
das
Gemeinschaftsregister
der
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
In
accordance
with
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
, a
preparation
of
Propionibacterium
acidipropionici
(CNCM
MA
26/4U
),
hereinafter
'the
preparation'
,
was
entered
in
the
Community
Register
of
Feed
Additives
as
an
existing
product
belonging
to
the
functional
group
of
silage
additives
,
for
all
animal
species
.
Gemäß
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
müssen
die
Reformen
des
Rentensystems
berücksichtigt
werden
,
mit
denen
ein
aus
mehreren
Säulen
bestehendes
System
,
das
eine
gesetzliche
,
vollständig
kapitalgedeckte
Säule
umfasst
,
eingeführt
wurde
. [EU]
In
accordance
with
the
Stability
and
Growth
Pact
,
due
consideration
should
be
given
to
systemic
pension
reforms
introducing
a
multi-pillar
system
that
includes
a
mandatory
,
fully-funded
pillar
.
Gemische
aus
Abfällen
,
die
im
Eintrag
B3020
des
Basler
Übereinkommens
-
beschränkt
auf
ungebleichtes
Papier
und
Wellpapier
und
ungebleichte
Pappe
und
Wellpappe
,
hauptsächlich
aus
gebleichter
,
nicht
in
der
Masse
gefärbter
Holzcellulose
bestehendes
anderes
Papier
und
daraus
bestehende
andere
Pappe
,
hauptsächlich
aus
mechanischen
Halbstoffen
bestehendes
Papier
und
daraus
bestehende
Pappe
(
beispielsweise
Zeitungen
,
Zeitschriften
und
ähnliches
Druckwerk
) -
eingestuft
sind
[EU]
Mixtures
of
wastes
classified
under
Basel
entry
B3020
restricted
to
unbleached
paper
or
paperboard
or
of
corrugated
paper
or
paperboard
,
other
paper
or
paperboard
,
made
mainly
of
bleached
chemical
pulp
,
not
coloured
in
the
mass
,
paper
or
paperboard
made
mainly
of
mechanical
pulp
(for
example
,
newspapers
,
journals
and
similar
printed
matter
)
gibt
an
,
dass
Daten
über
Änderungen
in
Bezug
auf
ein
bestehendes
MFI
gemeldet
werden
[EU]
specifies
that
information
on
modifications
to
an
existing
MFI
is
given
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestehendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners