A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for UML
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Aufhebung
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
mit
Ursprung
in
Indien
in
Bezug
auf
UML
zu
empfehlen
,
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Interested
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
repeal
of
the
anti-dumping
duty
in
force
on
imports
of
steel
ropes
and
cables
originating
in
India
in
respect
of
UML
,
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Die
Kommission
kam
nach
Anhörung
des
Beratenden
Ausschusses
zu
dem
Schluss
,
dass
genügend
Beweise
für
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
vorlagen
,
und
beschloss
,
eine
auf
die
Prüfung
des
Dumpingtatbestandes
in
Bezug
auf
UML
beschränkte
teilweise
Interimsüberprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
einzuleiten
. [EU]
Having
determined
,
after
consulting
the
Advisory
Committee
,
that
sufficient
evidence
existed
for
the
initiation
of
an
interim
review
,
the
Commission
decided
to
initiate
a
partial
interim
review
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
as
far
as
UML
is
concerned
.
Die
Kommission
unterrichtete
UML
,
die
Behörden
des
Ausfuhrlands
und
den
Interessenverband
der
Gemeinschaftshersteller
,
den
Verbindungsausschuss
der
"EU
Wire
Rope
Industries"
(
"EWRIS"
),
offiziell
über
die
Einleitung
der
teilweisen
Interimsüberprüfung
. [EU]
The
Commission
officially
advised
UML
,
the
authorities
of
the
exporting
country
and
the
representative
organisation
of
the
Community
producers
,
the
Liaison
Committee
of
EU
Wire
Ropes
Industries
(EWRIS),
of
the
initiation
of
the
partial
interim
review
.
Die
lufttrockene
Vorprobe
wird
in
einem
Soxhlet-Apparat
mit
einer
Mischung
von
einem
Volumenteil
Toluol
und
drei
Volumenteilen
Methanol
4
Stunden
lang
bei
mindestens
5
Uml
äufen
pro
Stunde
extrahiert
. [EU]
Extract
the
air-dry
laboratory
test
sample
in
a
Soxhlet
apparatus
with
a
mixture
of
1
volume
of
toluene
and
3
volumes
of
methanol
for
4
hours
at
a
minimum
rate
of
5
cycles
per
hour
.
Die
Messziffer
macht
außerdem
absolute
Rangfolgeänderungen
unter
den
verschiedenen
Emittenten
sichtbar
,
um
die
Feststellung
signifikanter
Ausreißer
bei
den
Uml
äufen
oder
der
Marktkapitalisierung
zu
erleichtern
. [EU]
The
metric
shall
also
indicate
absolute
rank
changes
between
different
issuers
to
facilitate
identification
of
significant
outliers
in
outstanding
amounts
or
market
capitalisation
.
Dies
treffe
auch
auf
die
Fälle
zu
,
in
denen
für
nicht
unter
die
Verpflichtung
fallende
Waren
Verpflichtungsrechnungen
ausgestellt
worden
waren
,
da
letzten
Endes
der
Antidumpingzoll
entrichtet
oder
aber
die
Waren
wieder
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
,
so
dass
das
wesentliche
Ziel
der
Verpflichtung
erreicht
worden
sei
. [EU]
Similarly
,
as
long
as
products
not
covered
by
the
undertaking
but
appearing
on
Undertaking
Invoices
had
ultimately
had
the
anti-dumping
duty
paid
or
had
been
re-exported
outside
the
Community
,
it
was
considered
by
UML
that
the
substance
at
the
heart
of
the
undertaking
had
been
respected
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
alle
Verkäufe
von
UML
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
getätigt
wurden
. [EU]
It
was
found
that
all
UML
's
sales
were
sold
in
the
domestic
market
in
representative
volumes
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
bei
UML
seit
der
Auslaufüberprüfung
umfassende
Umstrukturierungen
stattgefunden
hatten
und
dass
das
Unternehmen
insbesondere
seine
Produktion
diversifiziert
und
sein
weltweites
Vertriebsnetz
ausgebaut
hatte
. [EU]
The
investigation
showed
that
since
the
expiry
investigation
,
UML
significantly
restructured
and
in
particular
diversified
its
production
and
enlarged
its
worldwide
sales
network
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
von
UML
hergestellte
und
auf
dem
indischen
Inlandsmarkt
verkaufte
SWR
und
von
UML
in
die
Gemeinschaft
ausgeführte
SWR
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
und
Verwendungen
aufweisen
. [EU]
It
was
found
that
SWR
produced
by
UML
and
sold
on
the
Indian
domestic
market
and
that
exported
by
UML
to
the
Community
share
the
same
basic
physical
,
technical
and
chemical
characteristics
and
uses
.
Die
Untersuchung
ergab
indessen
,
dass
im
Fall
der
Weiterverkäufe
die
verbundenen
Einführer
lediglich
als
Mittler
zwischen
UML
und
unabhängigen
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
fungieren
. [EU]
The
investigation
found
,
however
,
that
in
the
case
of
resale
the
related
importers
are
merely
an
intermediate
party
between
UML
and
unrelated
Community
customers
.
durch
Verwendung
der
UML
(
Unified
Modelling
Language
)
gemäß
dem
Dokument
,
auf
das
in
Anhang
III
Nummer
13
Bezug
genommen
wird
,
in
Form
von
Klassendiagrammen
und
den
entsprechenden
Definitionen
für
Klassen
,
Attribute
,
Assoziationen
und
Wertelisten
,
oder
[EU]
by
using
the
unified
modelling
language
(UML),
specified
in
the
document
referred
to
in
point
13
of
Annex
III
,
in
the
form
of
class
diagrams
and
associated
definitions
for
classes
,
attributes
,
associations
and
lists
of
values
,
or
Ergebnisse
des
Kontrollbesuchs
bei
UML
[EU]
Results
of
the
verification
visit
to
UML
Er
wurde
von
UML
gestellt
und
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
der
Frage
,
inwieweit
die
Ausfuhren
des
Antragstellers
gedumpt
sind
. [EU]
The
request
,
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
,
was
lodged
by
UML
.
Es
wurden
Fragebogen
an
UML
und
die
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
gesandt
,
die
alle
fristgerecht
beantwortet
wurden
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
UML
and
its
related
companies
,
all
of
which
replied
within
the
deadlines
set
for
that
purpose
.
Ferner
ergab
die
Untersuchung
,
dass
der
verbundene
Hersteller
in
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
im
UZÜ
keine
bei
UML
in
Indien
gekauften
SWR
in
die
Gemeinschaft
ausführte
. [EU]
As
regards
the
related
producer
in
the
UAE
,
it
was
found
that
it
did
not
export
any
SWR
purchased
from
UML
in
India
to
the
Community
during
the
RIP
.
Ferner
gab
UML
an
,
dass
ihm
die
nicht
präferenziellen
Ursprungsregeln
nicht
bekannt
seien
und
dass
die
Unternehmensführung
in
Dubai
und
in
Indien
bei
der
Errichtung
des
Werks
in
Dubai
2003
davon
ausgegangen
sei
,
dass
in
Dubai
aus
Litzen
indischen
Ursprungs
hergestellte
Kabel
und
Seile
aus
Stahl
den
UAE-Ursprung
erlangten
. [EU]
It
was
also
stated
by
UML
that
it
was
not
aware
of
the
non-preferential
rules
of
origin
and
that
when
the
Dubai
factory
was
set
up
in
2003
it
was
assumed
by
the
group's
management
in
Dubai
and
in
India
that
steel
wire
ropes
produced
in
Dubai
from
stranded
wire
of
Indian
origin
would
acquire
UAE
origin
.
Ferner
wurde
festgestellt
,
dass
diese
in
Dubai
hergestellten
Kabel
und
Seile
aus
Stahl
indischen
Ursprungs
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
unter
dem
in
UML
s
Verpflichtung
für
die
fraglichen
Kabel
und
Seile
aus
Stahl
festgelegten
MEP
verkauft
worden
waren
. [EU]
Moreover
,
it
was
established
that
such
steel
wire
ropes
of
Indian
origin
produced
in
Dubai
had
been
sold
on
the
Community
market
below
the
relevant
MIPs
established
in
UML
's
undertaking
for
the
steel
wire
ropes
in
question
.
Für
die
Ermittlung
einer
Dumpingspanne
für
UML
wurden
die
PCN
indessen
nach
dem
Warencodierungssystem
des
Unternehmens
selbst
festgelegt
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
materiellen
Eigenschaften
der
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Waren
mit
denjenigen
der
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Waren
vergleichbar
waren
. [EU]
However
,
for
the
purpose
of
establishing
a
dumping
margin
for
UML
,
the
PCNs
were
established
in
accordance
with
the
company's
own
product
coding
system
,
in
order
to
ensure
that
the
physical
characteristics
of
the
products
sold
on
the
domestic
market
were
comparable
to
those
of
the
products
exported
to
the
Community
.
Für
jeden
von
UML
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
,
der
den
Feststellungen
zufolge
mit
einem
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typ
direkt
vergleichbar
war
,
wurde
geprüft
,
ob
die
Inlandsverkäufe
repräsentativ
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
waren
. [EU]
For
each
type
sold
by
UML
on
the
domestic
market
and
found
to
be
directly
comparable
with
the
types
sold
for
export
to
the
Community
,
it
was
established
whether
domestic
sales
were
sold
in
representative
volume
for
the
purposes
of
Article
2(2)
of
the
basic
Regulation
.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
wurden
die
Beträge
für
VVG-Kosten
und
Gewinnspanne
anhand
der
durchschnittlichen
VVG-Kosten
und
der
durchschnittlichen
Gewinnspanne
der
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
von
UML
im
normalen
Handelsverkehr
festgesetzt
. [EU]
Pursuant
to
Article
2(6)
of
the
basic
Regulation
the
amounts
of
SG&A
and
profit
were
based
on
the
average
SG&A
and
profit
of
UML
sales
in
the
ordinary
course
of
trade
of
the
like
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UML":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners