A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begier
Begierde
Begierigkeit
Begießen
Beginn
Beginn der Bauarbeiten
Beginn der Filmaufnahmen
Beginn des Versicherungsschutzes
Beginn des Wanderwegs
Search for:
ä
ö
ü
ß
3270 results for
Beginn
Word division: Be·ginn
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Gleich
zu
Beginn
der
Proben
wurden
klare
Regeln
für
die
Schüler
aufgestellt
. [G]
Clear
rules
were
laid
down
for
the
pupils
at
the
very
beginn
ing
of
the
rehearsals
.
Im
Zuge
der
neuen
Körper-
und
Bewegungskultur
zu
Beginn
des
20
.
Jahrhunderts
hatten
Gymnastik-
und
Tanzschulen
großen
Zulauf
und
so
konnte
Palucca
1928
eine
Zweigstelle
in
Berlin
eröffnen
,
ab
1931
kam
eine
weitere
in
Stuttgart
dazu
. [G]
With
the
emergence
of
the
new
culture
of
body
and
movement
at
the
beginn
ing
of
the
20th
century
,
gymnastics
and
dance
schools
were
very
much
in
vogue
,
which
meant
that
Palucca
was
able
to
open
a
second
branch
of
her
school
in
Berlin
in
1928
.
In
1931
another
was
added
in
Stuttgart
.
In
der
Anschauung
etwa
einer
schönen
Blume
-
am
Beginn
seiner
Ästhetik
denkt
Kant
vorwiegend
an
Gegenstände
der
Natur
-
geht
es
darum
,
"die
Beschäftigung
der
Erkenntniskräfte
ohne
weitere
Absicht
zu
erhalten
. [G]
For
instance
,
in
the
intuition
of
a
beautiful
flower
-
at
the
beginn
ing
of
his
aesthetics
Kant
considers
mainly
objects
of
nature
-
it
is
a
matter
of
"sustaining
the
operation
of
the
powers
of
cognition
without
ulterior
intention
.
In
der
Folge
kam
es
zu
Beginn
der
neunziger
Jahre
zu
einem
qualitativen
wie
auch
quantitativen
Quantensprung
bei
den
deutschen
Comicmachern
-
viele
von
ihnen
lehren
heutzutage
auch
an
deutschen
Kunsthochschulen
,
etwa
Anke
Feuchtenberger
(
*1963
)
an
der
Fachhochschule
für
Gestaltung
in
Hamburg
. [G]
As
a
result
,
German
comic-writers
made
a
qualitative
and
quantitative
quantum
leap
in
the
early
nineties
,
with
many
of
them
now
teaching
at
German
universities
,
for
example
Anke
Feuchtenberger
(
who
was
born
in
1963
),
who
teaches
at
the
Design
College
(Fachhochschule
für
Gestaltung
)
in
Hamburg
.
In
einem
gewissen
Widerspruch
zu
diesem
"dynamischen"
Begriff
von
Zeitgeschichte
ist
in
der
Bundesrepublik
lange
das
Jahr
1917
als
ihr
Beginn
definiert
worden
. [G]
To
some
extent
in
contradiction
to
this
"dynamic"
view
of
contemporary
history
,
1917
has
long
been
defined
in
the
Federal
Republic
of
Germany
as
the
year
marking
the
beginn
ing
of
this
approach:
Mit
all
ihren
Unfreiwilligkeiten:
Gleich
am
Beginn
der
ersten
documenta
1955
stellte
man
eine
Skulptur
der
klassischen
Moderne
auf
-
es
war
eine
"Knieende"
;
und
auf
der
dritten
documenta
1964
hatte
die
aktuelle
Malerei
ein
großes
Forum
-
zum
Teil
hing
sie
am
Plafond
. [G]
Whatever
the
unintentional
element
,
set
up
right
at
the
start
of
the
first
documenta
in
1955
was
a
sculpture
of
classical
modernism
-
it
was
a
"kneeling
figure"
;
and
when
at
the
third
documenta
in
1964
contemporary
painting
received
a
generous
forum
,
some
of
the
pictures
were
hung
on
the
ceiling
.
Mit
Beginn
seiner
Arbeit
2002
wurde
dieses
Vorhaben
mit
dem
Education-Programm
der
Berliner
Philharmoniker
angegangen
. [G]
He
set
about
realising
this
goal
in
2002
with
the
Education
Programme
of
the
Berlin
Philharmonic
.
Mit
dem
Ende
des
Kalten
Kriegs
,
zu
Beginn
der
neunziger
Jahre
,
rückte
der
Islam
als
Ersatz
für
das
verlorene
Feindbild
ins
Blickfeld
. [G]
With
the
end
of
the
Cold
War
and
by
the
beginn
ing
of
the
nineties
,
Islam
moved
into
view
as
a
replacement
for
the
lost
enemy
.
"Murx
ihn
!"
Beginn
einer
wunderbaren
Bühnenpartnerschaft
[G]
"Do
away
with
him
!"
The
beginn
ing
of
a
wonderful
stage
partnership
Nachdem
die
deutschen
Museen
in
den
1970er
Jahren
diverse
Kabinette
mit
Photographie-Präsentationen
eingerichtet
hatten
und
insgesamt
durch
Aufbau
von
Sammlungen
wie
durch
große
Ausstellungen
das
Medium
selbst
verbreiteten
,
hat
sich
seit
Beginn
des
neuen
Jahrhunderts
die
Begeisterung
abgekühlt
. [G]
In
the
1970s
German
museums
set
up
various
cabinets
with
photography
presentations
and
promoted
the
medium
itself
by
building
up
collections
as
well
as
by
showcasing
large
exhibitions
.
Since
the
beginn
ing
of
the
new
century
,
however
,
enthusiasm
has
been
on
the
wane
.
Nachdem
zu
Beginn
des
19
.
Jahrhunderts
eine
kräftige
demokratische
Nationalbewegung
aktiv
war
,
schlugen
die
Eliten
des
Deutschen
Reiches
einen
im
Verhältnis
zu
den
westlichen
Nachbarn
illiberalen
"Sonderweg"
ein
,
der
in
die
nationalsozialistische
Diktatur
mündete
. [G]
While
a
strong
,
democratic
national
movement
had
been
active
in
the
early
19th
century
,
the
elites
of
the
German
Reich
took
a
"special
path"
,
illiberal
in
comparison
with
its
Western
neighbours
,
and
one
that
was
to
lead
to
the
National
Socialist
dictatorship
.
Noch
vor
Beginn
des
Zweiten
Weltkriegs
machte
er
für
verschiedene
Auftraggeber
dokumentarische
Fotos
zur
Bebilderung
von
naturwissenschaftlichen
Reportagen
und
begann
mit
Reise-
und
Architekturfotografie
. [G]
But
before
the
eruption
of
World
War
II
,
he
took
on
various
commissions
for
documentary
photographs
to
illustrate
scientific
reportages
and
began
delving
into
travel
and
architectural
photography
.
Noch
zu
Beginn
der
1990er
Jahre
stand
sie
vor
der
Entscheidung
für
einen
Paradigmenwechsel
. [G]
In
the
early
'90s
it
was
still
faced
with
a
decision
on
a
change
of
paradigm
.
Noch
zu
Beginn
der
neunziger
Jahre
stritt
man
in
Deutschland
erbittert
darüber
,
ob
die
Rekonstruktion
zerstörter
Bauten
zulässig
sei
. [G]
In
the
early
1990s
Germany
was
still
embroiled
in
heated
controversy
over
whether
or
not
to
allow
the
reconstruction
of
historical
buildings
.
Politische
Morde
im
Namen
der
"Rote
Armee
Fraktion"
an
hohen
Repräsentanten
von
Staat
und
Gesellschaft
,
dem
damals
so
genannten
"herrschenden
System"
,
gab
es
von
Anfang
der
siebziger
bis
zum
Beginn
der
neunziger
Jahre
." [G]
Politically-motivated
murders
of
high-ranking
representatives
of
the
state
and
society
,
the
so-called
ruling
system
,
committed
on
behalf
of
the
"Red
Army
Faction"
were
carried
out
between
the
early
seventies
and
the
early
nineties
."
Seit
Beginn
der
1970er
Jahre
beschäftigt
sich
Horn
mit
Performances
,
Filmen
,
skulpturalen
Raum-Installationen
,
Zeichnungen
und
Fotoübermalungen
. [G]
Since
the
early
1970s
Horn
has
produced
performance
art
,
films
,
sculptural
installations
,
drawings
and
photo
paint-overs
.
Seit
Beginn
der
1990er
Jahre
gibt
es
in
vielen
Großstädten
so
genannte
Quartiersmanager
. [G]
Since
the
early
1990s
,
many
cities
have
had
so-called
"neighbourhood
managers"
.
Seit
Beginn
der
neunziger
Jahre
ist
die
deutsche
Szene
auch
international
anerkannt
. [G]
Since
the
beginn
ing
of
the
1990s
,
the
German
scene
has
gained
international
recognition
.
Seit
Beginn
dieses
Projekts
war
ich
aber
schon
dreimal
in
Lissabon
und
habe
angefangen
,
auch
diese
Kultur
zu
absorbieren
. [G]
But
since
the
start
of
this
project
I've
been
to
Lisbon
three
times
already
and
that
culture's
started
rubbing
off
on
me
too
.
Seit
dem
Beginn
des
Zuzugs
aus
der
ehemaligen
Sowjetunion
hatte
sich
die
Zahl
der
in
Deutschland
lebenden
Juden
bereits
verdreifacht
. [G]
Since
the
influx
of
immigrants
from
the
former
Soviet
Union
had
begun
,
the
number
of
Jews
living
in
Germany
had
tripled
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beginn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners