DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
what
Search for:
Mini search box
 

678 results for What
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

You can do what you want if you want what you can do. Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst.

He's got what it takes. Er ist nicht ohne.

He was a good worker, say what you will. Er war doch immer ein guter Arbeiter.

Our main concern is that ...; What concerns us primarily is that ... Es geht uns primär darum, dass ...

I've got to watch what I eat. Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten.

I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.] Ich würde gerne wissen, was du denkst.

Life is what happens to you while you are making plans. Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest.

Let people say what they wish. Mögen die Leute sagen, was sie wollen.

She had no idea what she was in for. Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte.

They've got what it takes. Sie haben das Zeug dazu.

That's what you think! So schaust du aus!

That's what you think! So sieht du aus!

What's it all about? Um was handelt es sich?

No matter what you say. Und wenn du dich auf den Kopf stellst.

One shows what he is made of under difficult conditions. Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt.

Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.] Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]

What's the big idea?; Are you crazy? Was fällt Ihnen denn ein?

What's that to me? Was geht das mich an?

What's on your mind? Was haben Sie auf dem Herzen?

What's it all about? Was hat es damit auf sich?

What's the matter?; What is the matter? Was ist (denn) los?

What's the pitch?; What's the trouble? Was ist los?

What's gotten into you? Was ist in dich gefahren?

What's the score? Was läuft hier?; Worum geht's hier?

What's the difference! Was macht das schon aus!

There's some sense in what she says. Was sie sagt, ist ganz vernünftig.

What's to be done with it? Was soll damit geschehen?

What's all this good for? Was soll der Unsinn?

What's gone is gone. Was vorbei ist, ist vorbei. [Sprw.]

You must finish what you start. Wer A sagt, muss auch B sagen.

He now reaps what he has sown. [prov.] Wie die Saat, so die Ernte. [Sprw.]

How do you keep yourself in shape?; What form of exercise do you do? Wie halten Sie sich fit?

What's the whole amount? Wie hoch ist der Betrag?

How do you say ... in German / English?; What is the German / English for ...? Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?

What's the score on ...? Wie sieht es aus mit ...?

What's on your mind? Wo drückt es dich denn?

What's he driving at? Worauf will er hinaus?

wot (colloquial written version of 'what') was {pron}

Practise what you preach! [fig.] Kein Wasser predigen und Wein trinken! [übtr.]

That's just what the doctor ordered. Das ist genau das, was ich brauche.

That's just what the doctor ordered. Das ist genau das, was wir brauchen.

It's not what it's cracked up to be. Es erfüllt nicht die Erwartungen.

It's not what it's cracked up to be. Es es nicht so gut, wie (es) immer behauptet wurde.

Do what I say not what I do! /DWISNWID/ Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!

if you know what I mean /IYKWIM/ wenn du weißt, was ich meine

That is not what I meant. /TINWIM/ Das hatte ich nicht gemeint.

That is not what I said. /TINWIS/ Das hatte ich nicht gesagt.

If you know what I mean and I think you do. /IYKWIMAITYD/ Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es.

The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was (fairy tale) Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen (Märchen) [lit.]

'Twelfth Night, or, What You Will' (by Shakespeare / work title) "Was Ihr wollt oder Dreikönigsabend" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.]

schedule (of an event) [listen] zeitlicher Ablauf {m}; Ablauf {m}; Programm {n} (einer Veranstaltung) [listen] [listen]

mass schedule Messablauf {m} [relig.]

What is the schedule? Wie ist der zeitliche Ablauf?

What's on the schedule for today? Was steht für heute auf dem Programm?

resemblance; likeness; similarity; similitude [formal] (to sb./sth. / between sb./sth.) [listen] [listen] Ähnlichkeit {f} (mit jdm./etw./ zwischen jdm./etw.)

resemblances Ähnlichkeiten {pl}

similarity of two trademarks Ähnlichkeit zwischen zwei Markenzeichen [econ.]

to bear a close/striking/uncanny resemblance to sb./sth. eine große/auffallende/unheimliche Ähnlichkeit zu jdm./etw. aufweisen

there are certain similarities to / echoes of ... ... gibt es gewisse Ähnlichkeiten/Anklänge an ...

Simon bears an uncanny resemblance to his father. Simon sieht seinem Vater unheimlich ähnlich.

What happens in the film bears little/no resemblance to what actually happened. Die Geschehnisse im Film haben wenig/keine Ähnlichkeit mit der Wirklichkeit.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners